Только если случится что-то очень серьезное.
А что, папа начала я и осеклась, не в силах закончить вопрос.
Ваш отец в полном порядке, ответил мне незнакомый голос, не принадлежавший ни Либби, ни директору Альтману. Я вскинула голову и посмотрела вперед, поверх сестры. Стул за директорским столом был занятна нем сидел парень немногим старше меня. Да что тут вообще творится?
Одет он был в костюм и производил впечатление человека, которому под стать повсюду ходить со свитой.
По имеющимся у меня данным, продолжил он густым, низким голосом, размеренно и четко, еще вчера Рики Грэмбс был цел и невредим и мирно уснул в номере мотеля в Мичигане, в часе езды от Детройта.
Я постаралась отвести от него взглядно тщетно. Белокурые волосы. Светлые глаза. Черты до того острые, что ими, казалось, можно скалу рассечь.
И откуда вам это известно? спросила я. Даже мне было невдомек, где носит моего нерадивого папашу. А он-то это как узнал?
Парень в костюме на мой вопрос не ответил. Вместо этого он многозначительно вскинул бровь.
Мистер Альтман, не оставите нас на минутку? спросил он.
Директор раскрыл было ротвидимо, чтобы возразить против выдворения из собственного кабинета, но незнакомец поднял бровь еще выше.
Помнится, у нас с вами был уговор.
Альтман прочистил горло.
Ну разумеется. Он развернулся и вышел. Дверь захлопнулась у него за спиной, а я продолжила бессовестно пялиться на парня, выгнавшего директора.
Вы спросили, откуда мне известно местонахождение вашего отца, проговорил он. Глаза у него были такого же цвета, как костюмсерые, почти серебристые. На данном этапе советую вам просто принять за данность тот факт, что мне известно все.
Если бы не смысл сказанных им слов, слушать его было бы одно удовольствие.
Парень, который считает, что знает все на свете, пробормотала я. Это что-то новенькое.
А вы, стало быть, девчонка с лезвием бритвы вместо языка, а? сострил он в ответ, не сводя с меня серебристых глаз. Уголки его губ дрогнули в улыбке.
Кто вы? И что вам нужно? спросила я. От меня, пронеслось в голове. Что вам нужно от меня?
Передать вам информацию, только и всего, ответил он. По не вполне понятным даже мне самой причинам сердце в груди тревожно заколотилось. Это оказалось сложно сделать традиционным способом.
Это все я виновата, робко вставила Либби, сидевшая у меня за спиной.
В чем это ты виновата? спросила я и обернулась к сестре, радуясь поводу отвести взгляд от Сероглазого и борясь с желанием снова на него уставиться.
Первое, что тебе нужно знать, начала Либби со всей серьезностью, какой только можно ждать от человека в форме медсестры с принтом в виде россыпи черепушек, так это то, что я и не догадывалась, что письманастоящие!
Какие еще письма? спросила я. Кажется, одна я в этой комнате не понимала, что происходит, и никак не могла избавиться от ощущения, что это непонимание мне страшно мешает; я чувствовала себя как человек, стоящий посреди железнодорожных путей и не знающий, с какой стороны поедет поезд.
Заказные письма, которые юристы моего отца вот уже три недели высылают на ваш адрес, пояснил парень в костюме, и его голос окутал меня, точно одеяло.
Я подумала, что это какие-то мошенники, пояснила Либби.
Уверяю вас, это не так, бархатным тоном заверил ее парень.
Чутье, впрочем, подсказывало, что таким красавчикам не стоит верить на слово.
Давайте начнем с самого начала. Он сложил руки на столе, темневшем между нами, так, что большой палец правой руки оказался над запонкой, поблескивавшей на запястье левой. Меня зовут Грэйсон Хоторн. Я выступаю от лица юридической конторы «Макнамара, Ортега и Джонс», которая находится в Далласе и занимается вопросами, связанными с недвижимостью моего деда. Грэйсон снова заглянул мне в глаза. Несколько недель назад деда не стало, повисла весомая пауза. Его звали Тобиас Хоторн, уточнил он и умолк, наблюдая за моей реакциейточнее, за полным ее отсутствием. Вам это о чем-нибудь говорит?
Ощущение, что я стою посреди путей, снова вернулось.
Нет, призналась я. А должно?
Мисс Грэмбс, мой дед был весьма состоятельным человеком. И, насколько мне известно, помимо родственников и людей, которые служили ему многие годы, в его завещании упомянуты и вы.
Смысл сказанных им слов упрямо от меня ускользал.
Где-где упомянута?
В завещании, повторил Грэйсон, и его губы тронула легкая улыбка. Мне доподлинно неизвестно, что он вам оставил, но ваше присутствие на оглашении завещания совершенно необходимо. Мы уже несколько недель его откладываем.
Притом что я отнюдь не считала себя глупой, я не понимала ни словас таким же успехом Грэйсон Хоторн мог бы заговорить со мной на шведском.
С какой стати вашему деду что-то мне оставлять? спросила я.
Грэйсон поднялся.
Вот уж и правда вопрос на миллион. Он вышел из-за стола, и тут я отчетливо поняла, с какой стороны несется тот самый поезд.
С его.
Я взял на себя смелость лично организовать вашу поездку «от» и «до».
Это было вовсе не приглашение. А приказ.
А с чего вы взяли начала было я, но Либби не дала мне закончить.
Прекрасно! воскликнула она, неодобрительно на меня покосившись.
Грэйсон усмехнулся.
Оставлю вас ненадолго, пожалуй.
Он задержал на мне взглядровно настолько, чтобы мне сделалось не по себе, и, не проронив больше ни слова, вышел за дверь.
Долгих пять секунд мы с сестрой молчали.
Не пойми меня неправильно, прошептала она наконец, но, по-моему, это сам Господь Бог.
Я фыркнула.
Уж он-то точно так думает. Теперь, когда Грэйсон вышел, его удивительное влияние на меня заметно ослабело. И откуда в нем столько самонадеянности? Она читалась во всем: в манере держаться, в выборе слов, в каждом движении. Власть для этого парня явно была реальностью, как и сила притяжения. Весь мир крутится вокруг Грэйсона Хоторна. А если чего-то нельзя купить за деньги, на помощь придет пронзительный взгляд.
Расскажи все с самого начала, попросила я Либби. И ни о чем не умалчивай.
Она беспокойно задергала чернильно-черные кончики своего синего хвоста.
Пару недель назад нам начали приходить эти самые письма, адресованные тебе и мнекак твоему законному представителю. Там было сказано, что тебе по наследству переходит некоторая сумма денег, а еще там был номер, по которому надо было позвонить. Я решила, что это какая-то афера. Вроде тех писем якобы от заморских принцев.
Но с какой стати этому самому Тобиасу Хоторнус которым я ни разу не встречалась, о котором даже не слышала! включать меня в завещание? спросила я.
Понятия не имею, призналась Либби. Но этот-то, она кивнула на дверь, за которой только что скрылся Грэйсон, точно не мошенник! Ты вообще видела, как он приструнил директора Альтмана? Как думаешь, чем он добился этого самого «уговора»? Взятками или, может, угрозой?
И тем и другим. Проглотив этот ответ, я достала телефон и подключилась к школьному вай-фаю. Вбила в строку поиска имя «Тобиас Хоторн», и на экране тут же высветился новостной заголовок: «Известный филантроп ушел из жизни в возрасте 78 лет».
Ты в курсе, что значит «филантроп»? серьезно спросила меня сестра. Это значитбогач.
Точнее, тот, кто жертвует деньги на благотворительность, поправила я ее.
То есть богач. Либби многозначительно посмотрела на меня. А вдруг ты и есть его благотворительный проект, а? Они бы не стали отправлять его внука сюда, если бы речь шла о нескольких сотнях долларов. На кону наверняка тысячи. На эти деньги ты могла бы объездить мирили оплатить учебу в колледжеили купить машину получше!
Сердце в груди снова забилось быстрее.
И все же: зачем совершенно незнакомому человеку оставлять мне наследство? повторила я, борясь с желанием погрузиться в сладостные мечты хоть на секундочкуя боялась, что если начну, остановиться будет уже невозможно.
Может, он был знаком с твоей мамой? предположила Либби. В общем, непонятно, но я точно знаю, что тебе обязательно надо поехать на оглашение этого самого завещания.
Я не могу просто так взять и сорваться! возразила я. Да и ты не можешь! Ведь это значило, что мы обе пропустим работу. А яеще и учебу. К тому же Из-за поездки Либби пришлось бы расстаться с Дрейком, пускай и ненадолго.
А если все это правда с каждой секундой становилось все сложнее не думать о тех возможностях, которые передо мной открывались.
Меня подменят на работе в ближайшие два дня, сообщила Либби. И тебя тожеоб этом я уже позаботилась, сделав несколько звонков. Она взяла меня за руку. Ну же, Эйв! Разве же это не здоровоотправиться вдвоем в такое путешествие!
Она сжала мою ладонь. Через пару мгновений я ответила тем же.
А где именно будут оглашать это самое завещание?
В Техасе! просияв, сообщила Либби. И, главное, нам не просто забронировали какие-то там билеты! Мы летим первым классом!
Глава 5
Это был мой первый в жизни полет. Глядя вниз с высоты десяти тысяч футов, я представляла, что лечу не в Техаса гораздо дальше. В Париж. На Бали. На Мачу-Пикчу. Все эти мечты всегда казались мне такими несбыточными
Но теперь
Пора фоткаться! заявила Либби. Она сидела рядом со мной и с нескрываемым наслаждением попивала коктейль, которым ее бесплатно угостили в салоне. Придвинься ко мне и покажи-ка в камеру свои орешки!
Дама, сидевшая через проход от нас, метнула в Либби неодобрительный взгляд. Даже не знаю, что именно вызвало ее недовольство: то ли цвет волос моей сестры, то ли камуфляжная куртка, в которую она переоделась из рабочей формы, то ли чокер с шипами на шее, то ли селфи, которое она пыталась сделать, то ли громкость, с какой Либби попросила меня «показать орешки».
Состроив самое что ни на есть высокомерное выражение лица, я склонилась к сестре и приподняла миску с орешками.
Либби положила голову мне на плечо и сделала снимок. Потом повернула телефон и показала мне, что получилось.
Скину, когда приземлимся, пообещала она, и улыбка на ее лице на миг дрогнула. Только никуда не выкладывай, ладно?
То есть Дрейк не знает, где ты сейчас, да?
Я с трудом подавила в себе желание напомнить ей, что она, вообще-то, вправе жить, как ей самой хочется. Но ссориться мне не хотелось.
Хорошо, пообещала я. Жертва, сказать по правде, была не такой уж и огромной. У меня были аккаунты в соцсетях, но в основном я использовала их только чтобы переписываться с Макс.
Кстати, о ней я вытащила телефон из кармана. Он стоял на авиарежиме, а значит, отправить сообщение было невозможно, но в салоне первого класса имелся бесплатный вай-фай. Я быстренько написала Макс о последних новостях, а остаток полета взахлеб читала о Тобиасе Хоторне.
Он сколотил капитал на продаже нефти, а потом начал вкладывать его в другие предприятия. Упоминание Грэйсона о том, что его дед «был весьма состоятельным человеком», и слово «филантроп» из газетного заголовка навели меня на мысль, что он, должно быть, миллионер.
Но я ошиблась.
Тобиас Хоторн был не просто «весьма состоятельным» и «обеспеченным». Степень его богатства можно было описать только нецензурными выражениями, подставив соответствующее крепкое словцо по своему вкусу вместо первого слова во фразе «бессовестно богат». Его состояние исчислялось миллиардамипричем именно так, во множественном числе. В списке богатейших дельцов США он занимал девятую строчку и был самым состоятельным жителем штата Техас.
Сорок шесть целых и два десятых миллиарда долларов. Вот сколько составлял его капитал. Трудно было поверить в реальность таких огромных цифр. В конце концов я перестала размышлять, с чего бы незнакомцу оставлять мне деньгии начала гадать сколько.
Макс ответила мне перед самой посадкой:
Ты что это, тучка крашеная, разыграть меня вздумала?
Я улыбнулась.
А вот и нет! Я реально сейчас в самолете. И мы вот-вот сядем в Техасе.
Макс на это ответила только:
Твою ж кровать.
* * *
Как только мы с Либби прошли контроль, к нам подошла брюнетка в белом деловом костюме.
Мисс Грэмбс! поприветствовала она меня и кивнула, а потом повторила все то же самое, глядя на Либби. Мисс Грэмбс! Затем она отвернулась и зашагала вперед, вынуждая нас последовать за ней. Как ни досадно признавать, но мы обе тут же зашагали следом. Меня зовут Алиса Ортега, пояснила дама. Я представляю контору «Макнамара, Ортега и Джонс». Последовала еще одна пауза, после чего Алиса покосилась на меня. Надо сказать, что с вами было крайне трудно связаться, юная леди.
Я пожала плечами.
Я же в машине живу.
Неправда! быстро перебила меня Либби. Скажи, что это неправда.
Мы рады, что вы выкроили время и добрались до нас. Алиса Ортега из конторы «Макнамара, Ортега и Джонс» не стала дожидаться от меня никаких объяснений. Меня не оставляло чувство, что мое непосредственное участие в этой беседе совсем не обязательно. Пока вы в Техасе, можете считать себя гостями семейства Хоторнов. Я буду вашим посредником от лица фирмы. С любыми вопросами и нуждами обращайтесь прямо ко мне.
А разве у юристов не почасовая оплата? подумалось мне. Во сколько, интересно, обошлось семейству Хоторнов персональное сопровождение? О том, что эта дама вполне может и не быть юристом, я даже не подумала. На вид ей было никак не больше тридцати. И веяло от нее тем же, чем и от Грэйсона Хоторна. Властью.
Может, вам нужна какая-нибудь помощь? уточнила Алиса Ортега на пути к автоматической двери. Шагала она решительно и энергично и не сбавила скорости даже тогда, когда стало казаться, что дверь не успеет распахнуться вовремя.
Я дождалась, пока дверь все-таки откроется, и только потом ответила:
Информация бы не помешала.
Хотелось бы поконкретнее.
Вам известно, о чем говорится в завещании?
Нет. Алиса кивнула на черный седан, поджидавший нас у тротуара, и распахнула передо мной заднюю дверь. Я скользнула в салон, а Либби последовала моему примеру. Алиса разместилась на переднем пассажирском сиденье. Водительское кресло уже было занято. И как я ни старалась, рассмотреть лицо водителя так и не смогла. Скоро вы узнаете, о чем говорится в завещании, как и все мы, заверила меня Алиса. Безупречная аккуратность ее слов могла сравниться разве что с безукоризненной белизной костюма, который точно говорил: «Только попробуй меня испачкать, и тебе крупно не поздоровится». Оглашение состоится вскоре после вашего прибытия в Дом Хоторнов.
Не просто «к Хоторнам», а в «Дом Хоторнов», точно речь шла о каком-то английском поместье, названном в честь его владельца.
А где мы будем спать? спросила Либби. В этом самом Доме Хоторнов?
Обратные билеты были забронированы на завтра. И собирались в Техас мы с учетом ночевки.
Вам будет предложено несколько спален на выбор, заверила нас Алиса. Мистер Хоторн купил землю, на которой стоит дом, больше полувека назад, и не проходило и года, чтобы он чего-нибудь к нему не пристраивал, превращая свое жилище в чудо архитектуры. Я уже сбилась со счета и не могу вам сказать, сколько там спален, но никак не меньше тридцати. Дом Хоторнов сооружение незаурядное.
Пока что это было самое информативное из ее высказываний, и я решила попытать удачу.
Мистер Хоторн тоже, наверное, был человеком незаурядным, да?
Вы угадали, ответила Алиса и посмотрела на меня. Мистер Хоторн любил догадливых.
Меня захлестнуло зловещее предчувствие. А вдруг из-за этого он меня и выбрал?
А вы хорошо его знали? осведомилась Либби, сидевшая рядом со мной.
Мой отец был юристом Тобиаса Хоторна и поступил к нему на работу еще до моего рождения. Теперь тон Алисы Ортеги утратил прежнюю властность. Стал куда мягче. В детстве я много времени проводила в Доме Хоторнов, можно сказать, выросла там.
Для нее он не просто клиент, подумалось мне.
Как вы думаете, почему я здесь? спросила я. С какой стати он что-то мне завещал?
Скажите, а вам никогда не хотелось спасти весь мир? спросила Алиса, точно это был совершенно обыденный вопрос.
Нет, неуверенно ответила я.
А бывало ли в вашей жизни такое, что ее разрушал человек по фамилии Хоторн? продолжила расспросы Алиса.
Я удивленно уставилась на нее, а потом выдавила из себяна этот раз увереннее: