Тайна забытой пещеры - Кэролайн Кин 9 стр.


- Разрешение от города?уточнила Нэнси.

Профессор Нобл кивнул.

- Такой способ искать золото может стать причиной загрязнения ручья ниже по течению. Они должны подтвердить, что у них имеется оборудование, способное обеспечить защиту ручья.

- Тогда нам надо вернуться в городскую ратушу, - сказала Нэнси, - и выяснить, получал ли кто-нибудь такое разрешение.

Джорджи откашлялась.

- Нэнси, тебе не кажется, что это своего рода бессмысленное занятие? Что нам действительно надо, это выяснить, кто угрожает тёте Элизабет и кто убил летучих мышей.

- Я знаю, - согласилась Нэнси.Но у меня есть предчувствие, что это всё связано. Кто-то хочет найти в ручье золото. И я думаю, это мистер Страйкер. Возможно, вместе с мистером Бремером.

Профессор Нобл ненадолго задумался.

- Вы рассчитываете найти разрешение?наконец спросил он.

Нэнси покачала головой.

- Нет. Если эти двое ищут золото, они бы постарались сохранить это в секрете, так ведь?

Мартин и Джорджи кивнули.

- Тогда давайте выясним наверняка, - предложила Нэнси.Может быть, это и есть тот недостающий кусочек этой загадки, который мы ищем!

Быстрый поиск среди разрешений, выданных городскими властями, ничего не принёс, как и ожидала Нэнси. Они уже были готовы покинуть Службу разрешений, когда там появился мистер Страйкер.

- Что привело вас в ратушу?любезно спросил он.

- Просто дружеский визит, - ответила Нэнси.

- Ну что ж, надеюсь, пребывание в Фэйпорте доставляет вам удовольствие, - сказал он и удалился.

Когда они покинули ратушу, Джорджи повернулась к друзьям.

- Это было опасно, - сказала она.

- Надеюсь, мы ничем не выдали цели нашего пребывания, - сказала Нэнси, тревожно нахмурившись. - Надо вернуться к Джеймсу. Хочу ещё раз взглянуть на то оборудование. Может быть, мы найдём какие-нибудь улики, которые приведут нас к мистеру Страйкеру и мистеру Бремеру.

- Давай сначала перекусим, - умоляюще сказала Джорджи.Я очень голодна.

Кафе оказалось практически пустым, поскольку время ланча уже закончилось. Девушки сделали заказ. Пока они ожидали свою еду, Нэнси подвела итоги.

- Итак, у нас есть кто-то, кто угрожает твоей тёте, - сказала она.Это может быть Сара. Или кто-то другой.

- А ещё есть кто-то, кто убил летучих мышей, - добавила Джорджи.

- И кто-то, добывающий золото в светящемся ручье, - продолжила Нэнси.

- А также кто-то, кто подменил отчёт Чака, - напомнила Джорджи.

- А теперь вопрос, - сказала Нэнси, поднимая гамбургер, который перед ней поставила официантка, - всё это является частью большой тайны или совсем никак не связано друг с другом?

- И что ты думаешь?спросили Джорджи, вгрызаясь в бутерброд с ветчиной.

- Я считаю, что нам надо найти ещё один ключ, который придаст всему этому смысл, - ответила Нэнси.И мы должны поторопиться с его поисками.

После того как Нэнси рассказала Джеймсу Стэнтону о том, что они узнали у профессора, он был более чем готов разрешить им снова осмотреть ручей. Вспомнив некоторые приметы вдоль тропинки, Нэнси вскоре привела их к извилине ручья.

- Что за чёрт?воскликнула она.

- Оно исчезло!вторила ей Джорджи.

Ручей был пуст. Казалось, что старательский шлюз им просто примерещился.

- Кто-то убрал его, - сказала Нэнси.Наверное, они поняли, что мы нашли его.

- Но как они могли узнать?удивилась Джорджи.Мы же никому не говорили.

- Но мы столкнулись с мистером Страйкером, - напомнила ей Нэнси.Он легко мог спросить служащих в Службе разрешений, что нам было нужно. Очевидно, что он обо всём догадался, в противном случае оборудование было бы на месте.

- В этом есть смысл, - согласилась Джорджи.И что мы будем делать дальше?

- Давай вернёмся к тёте Элизабет, - ответила Нэнси, - и устроим мозговой штурм.

Они направились обратно к машине. Они практически дошли до неё, когда Нэнси увидела молодую девушку на велосипеде, быстро удаляющуюся по дороге.

- Это Сара!крикнула она и бросилась следом.Подожди!позвала она.

Когда Сара увидела, что Нэнси побежала за ней, она стала быстрее крутить педали, оглядываясь назад, чтобы убедиться, что та её не поймает.

Из-за поворота показалась машина.

- Сара! Сара!звала Нэнси.Берегись!

Велосипед Сары опасно накренился, когда она изо всех сил пыталась удержать равновесие. Машина мчалась прямо на неё.

- О, Джорджи!вскричала Нэнси.Я не могу на это смотреть!

13. В пазл вкралась ошибка

- С ней всё в порядке, - сказала Джорджи, хватая Нэнси за руку. Сара смогла свернуть на обочину буквально за секунду до того, как машина должна была её сбить. Автомобиль проехал ещё несколько ярдов и остановился.

Сара стояла на обочине дороги, её грудь бурно вздымалась, пока она старалась восстановить дыхание. Нэнси и Джорджи подбежали к ней.

- Ты могла пораниться!вскричала Нэнси.Ты в порядке?

- Просто напугалась, - ответила Сара.

Водитель машины стоял посреди дороги и смотрел на них.

- Ты могла убиться!выкрикнул он.Смотри, куда едешь.

- Извините, - сказала Сара, понурив голову.

- В следующий раз будь осторожнее, - сказал он, направляясь обратно в машину.Тут недавно погиб один парень. Эту дорогу требуется расширить.

Он сел в машину и уехал.

- А Вам требуется ездить помедленнее, - возмущённо заметила Джорджи.

Нэнси взяла велосипед Сары и отвела его на участок Джеймса. Сара уселась на гальку, уткнувшись лицом в руки.

- Почему ты от меня убегаешь?спросила Нэнси.

- Потому что я тебе не верю. Потому что ты против меня, - ответила Сара.Потому что ты подозреваешь меня в том, что я не совершала!

Нэнси опустилась вниз напротив неё. Краем глаза она увидела подошедшую Джорджи, но тут же сделала ей знак отойти. Джорджи отошла обратно к их машине.

- Я поверю тебе, если ты скажешь правду, - сказала Нэнси.Ты ведь не была со мной честной. Мы нашли пещеру, где зимуют летучие мыши, но все они были убиты.

Сара в изумлении посмотрела на Нэнси.

- Убиты? Кто мог сделать такое?

- У нас есть несколько подозреваемых, - ответила Нэнси.

- И я одна из них, да?спросила Сара, вскакивая на ноги.

- Ну, ты определённо не любишь летучих мышей, - напомнила ей Нэнси.И, как тот водитель, считаешь, что дорогу надо расширить. Убийство мышей устраняет преграду для расширения дороги, не правда ли?

- Я бы не причинила вреда летучим мышам, - возразила Сара.

- Тогда что ты здесь делаешь?спросила Нэнси.Я уже второй раз вижу тебя на этом участке за последние пару дней.

Сара опустила голову и посмотрела Нэнси прямо в глаза.

- Здесь погиб мой брат. Я прихожу оплакивать его. Иногда я оставляю цветы там, где он погиб. Вот почему я прихожу сюда.

Нэнси обняла Сару за плечи, ожидая, что та сбросит её руку, но Сара не пошевелилась.

- Я хочу тебе верить. Правда, хочу. Но ты понимаешь, я должна выяснить, кто запугивает миссис Портер, поэтому я должна подозревать любого, кто выглядит подозрительно. Ведь это на твоей машине нас сбросили с дороги.

- Но я клянусь тебе, это была не я!закричала Сара.И у меня есть доказательства.

- Доказательства?спросила Нэнси.

Сара залезла в свой рюкзак.

- После того, как ты ушла, я обыскала свою машину. Я понимала, что кто-то должен был брать её.Она вытащила блокнот и протянула его Нэнси.Вот, что я нашла.

Нэнси забрала блокнот у Сары. Это был блокнот для записей, вроде тех, которые позволяют делать копии с помощью копировальной бумаги. Когда она увидела на нём название магазина, у неё перехватило дыхание: хозяйственный магазин Фэйпорта.

- Почему ты сразу не показала его нам?спросила Нэнси.Или не отнесла в полицию?

- Потому что я не знала, кому верить, - объяснила Сара.Я знала, что кто-то хочет обвинить меня в том, что я не совершала. Ты можешь меня понять?

Нэнси вертела блокнот в руке, обдумывая информацию.

- Да, могу, - согласилась она.Я рада, что ты рассказала мне об этом.

- Что всё это значит?спросила в свою очередь Сара.

- Почему бы тебе не пойти со мной?сказала Нэнси, поднимая Сару на ноги.Нам надо о многом поговорить.

Нэнси, Джорджи, Бесс и Сара собрались в гостиной у тёти Элизабет. Настала пора сложить кусочки пазла вместе.

- Мы подозреваем, что Джон Страйкер и Ральф Бремер ищут в ручье золото, - сказала Нэнси.На днях я слышала, как они разговаривали о сверкающем ручье в кафе. Ещё мы знаем, что мистер Страйкер подменил отчёт Чака, в котором говорилось о найденной пещере ещё до того, как мы обнаружили её, - продолжала она.

- Зачем он это сделал?спросила Сара.

- Думаю потому, что не хотел, чтобы в лесу появилась техника, которая будет расширять дорогу. Рабочие будут ходить по лесу или работать на дороге несколько месяцев, - объяснила Нэнси.Он бы не смог сохранить в тайне свои поиски золота, когда вокруг бурлила работа. А он ищет золото втихаря. Он никогда не получал на это разрешения.

- Значит, именно поэтому он так заступался за летучих мышей?задала вопрос тётя Элизабет.Не потому, что он вдруг стал заботиться об окружающей природе, а потому что расширение дороги мешало его собственным интересам?

- Точно, - ответила Нэнси.По крайней мере, я думаю именно так.

- Но я не понимаю, как такой умный человек как Джон Страйкер повёлся на слухи о золоте, - вставила Бесс.В конце концов, он городской управляющий.

- Думаю, в этом сыграл свою роль Ральф Бремер, - предположила Джорджи.Ведь дела в его хозяйственном магазине пришли в упадок.

- Отличная версия, - согласилась Нэнси.

- Но кто тогда убил летучих мышей? И зачем?снова спросила Бесс.И кто же угрожал тёте Элизабет?

- И зачем?эхом откликнулась Джорджи.

- Это нам ещё предстоит узнать, - подвела итог Нэнси.Мы сейчас же отправимся в городскую ратушу и спросим мистера Страйкера. И я надеюсь, что он даст нам прямой ответ.

Было далеко за полдень, когда они приехали к ратуше. Нэнси, Джорджи и Сара прошли прямо в офис мистера Страйкера и обнаружили его сидящим за столом.

- Ну-ну, - сказал он, поднимая глаза, - да это же юная сыщица и её подруги.

- Откуда Вы знаете, что я детектив?спросила Нэнси.

- В маленьком городе все всё про всех знают, - ответил мистер Страйкер.

- Мистер Страйкер, - сказала Нэнси серьёзным тоном, - у меня есть причины полагать, что Вы ищете золото на городской территории недалеко от участка Хэнка Толчински. Это правда?

Мистер Страйкер рассмеялся.

- Ищу золото? Ты должно быть шутишь.

- Нет, я не шучу, - продолжала Нэнси.А я ещё мне известно, что Вы подделали отчёт Чака Дэнзинга для Службы охраны рыбных ресурсов и диких животных США. Чак не находил пещеры, а мы нашли. Мы нашли её вчерав ней было полно мёртвых летучих мышей.

Мистер Страйкер поднялся из-за стола.

- Я отказываюсь обсуждать это с вами, - заявил он.Если я и буду отвечать на какие-то вопросы, то их будет задавать офицер полиции. И поверь мне, если ты заявишься в полицию Фэйпорта со своими подозрениями, они поднимут тебя на смех!

- Что ж, это мы ещё посмотрим, - сказала Нэнси. Она развернулась и направилась к выходу, Джорджи и Сара последовали за ней.

- Вы собрались в полицию?спросил мистер Страйкер им вслед.

Нэнси обернулась.

- Разве это Вас беспокоит?резко ответила она.

- Меня?расхохотался мистер Страйкер.Меня ничего не беспокоит.

- Что ты собираешься делать?спросила Сара, когда они покинули ратушу.Пойдёшь в полицию?

- Думаю, пора, - ответила Нэнси.Теперь, когда ты нашла в своей машине блокнот, у нас есть доказательство. А ещё мы знаем, что он подменил официальный отчёт. Чак Дэнзинг подтвердит, что он никогда не знал о найденной пещере. У меня нет никакой власти над мистером Страйкером, а вот у полиции есть.

Полицейский участок был прямо за углом. Нэнси была рада увидеть, что офицер Спинетти как раз была на дежурстве. Она внимательно выслушала всю историю.

- Звучит так, как будто у тебя есть улики и против Страйкера, и против Бремера, - сказала она. - Но должна сказать тебе, что я шокирована. Джон Страйкер всегда был, насколько я помню, абсолютно честен и прям. Что заставило его так измениться?

- Я не уверена, - сказала Нэнси.Но что нам со всем этим делать?

- Не знаю, могу ли я помочь, - сказала офицер Спинетти, - так как мне бы хотелось. Почему бы вам, юные леди, не вернуться домой? Мы сможем обсудить всё с утра, если ваши подозрения будут в силе.

- Почему она нам не помогла?спросила Джорджи, когда они вышли из полицейского участка.

- Полагаю, она защищает жителей города, - ответила Нэнси.Возможно, она считает, что мы всего лишь группа приехавших подростков с не в меру разыгравшимся воображением.

На обратном пути к дому тёти Элизабет Нэнси продолжала обдумать эту загадку. Всё несомненно указывало на мистера Страйкера как на главного виновника неприятностей. Но она не могла понять, что заставляло его угрожать тёте Элизабет.

Высадив Сару у её дома и пообещав завтра привезти её велосипед, девушки поехали к тёте Элизабет.

Джорджи поворачивала на подъездную дорожку, когда Нэнси обратила внимание, что, несмотря на сумерки, в доме не горели огни.

- Любопытно, - пробормотала Нэнси. Девушки вышли из машины.

Когда они подошли к передней двери, Нэнси увидела, что она открыта. Холодок пробежал у неё по позвоночнику. Что-то было не так.

Распахнув дверь и включив свет, она поняла, что именно.

Там она увидела Бесс, привязанную к креслу, с кляпом во рту.

14. Тётя Элизабет пропала

Глаза Бесс были расширены от ужаса, пока Нэнси вытаскивала у неё кляп.

- Где тётя Лиз?с волнением спросила Джорджи.

Бесс начала плакать.

- Она пропала!воскликнула она.Я никогда в жизни не была так напугана!

Нэнси развязала верёвки и помогла Бесс подняться и дойти до софы. Бесс опустилась на софу, а Нэнси подняла ей ноги и подложила под голову подушку.

- Тётя Лиз исчезла?вскричала Джорджи.Но куда?

Бесс помотала головой:

- Я не знаю. Какой-то мужчина увёз её.

- Мужчина!воскликнула Джорджи.Бесс, расскажи, что произошло!

Бесс вытерла глаза.

- Я составляла тёте Элизабет компанию на кухне, пока она готовила ужин, - сказала Бесс. Она снова начала плакать.

- Бесс, я знаю, это было ужасно, но ты должна рассказать нам, что произошло, - мягко сказала Нэнси подруге.Жизнь тёти Элизабет может быть в опасности.

- Я знаю, - сказала Бесс, вытирая глаза тыльной стороной ладони.Поэтому я так расстроена.

- Итак, тётушка готовила ужин, - подсказала ей Джорджи.Что дальше?

- Этот человек появился в дверях, - сказала Бесс.Он весь был одет в чёрное, а на лице у него была лыжная маска, поэтому мы не видели, кто это. Он наставил на тётю Элизабет ружьё. Я думаю, она решила, что это взломщик.

- Что он сделал?спросила Нэнси, подгоняя Бесс.

- Он велел мне встать и идти в коридор, - рассказывала Бесс.Я сказала ему, что у меня сломана лодыжка, но ему было наплевать. Он сказал мне сесть, а потом связал и сунул мне кляп в рот.

- Ты сможешь узнать его голос?спросила Нэнси.

Бесс снова покачала головой.

- Я бы сказала, что он пытался его изменить.

- И он забрал тётю с собой?спросила Джорджи. Бесс начала дрожатьНэнси виделапредставив опасность, которая угрожала тёте Элизабет.

- Да, - сказала Бесс.Он сказал, что забирает её, а мне лучше не пытаться разыскивать её, или со мной произойдёт то же самое.

Нэнси посмотрела на Джорджи. Мог ли это быть мистер Страйкер?

- Бесс, как ты думаешь, на улице его ждал сообщник?спросила Нэнси.

Бесс в очередной раз покачала головой:

- Он оставил входную дверь открытой. Я могла видеть пустую машину.

Джорджи похлопала Бесс по плечу.

- Ты в порядке?спросила она.Как твоя лодыжка?

- Думаю, всё в порядке, - ответила Бесс, - но я всё ещё напугана.

- Мы все напуганы, - сказала Нэнси. Она посмотрела на Джорджи.

- О чём ты думаешь?спросила её Джорджи.

- Что это, скорее всего, был мистер Страйкер, - сказала Нэнси.Но поскольку его приятеля с ним не было, думаю, мы сможем его выследить.

- Ты говоришь про мистера Бремера?спросила Бесс.

- Да, - ответила Нэнси.Давайте проверим его магазин. Он должен всё об этом знать. А, может, и нет. Вообще-то он и Страйкер не производили впечатления закадычных друзей. А вдруг они поссорились, тогда он может рассказать нам всё, что знает. Если он осознает, в какие неприятности попал, он должен всё рассказать.

- Тогда поехали, - откликнулась Джорджи.

Они с Нэнси помогли Бесс устроиться в машине. Они знали, что она не согласится остаться в доме одна. К тому же Нэнси не знала, будет ли она в безопасности в доме.

Когда они приехали в город, большинство магазинов было закрыто. Они не могли поверить своей удаче, когда увидели, что хозяйственный магазин всё ещё открыт. Мистер Бремер стоял за кассой.

Назад Дальше