"Почему?" Спросил Нэд.
"Смит сказал, что не хочет ни с кем встречаться. Вел себя странно, как будто боялся кого-то".
Нэнси вкратце объяснила менеджеру, что для скрипача очень важно, чтобы она с ним связалась. "У вас, конечно, есть его домашний адрес?" Спросила она.
"Ну, для нас несвойственно выдавать такую информацию".
"Мой отец, Карсон Дрю, поручится за меня", взмолилась Нэнси. "Если мы найдем мистера Смита, то это может многое значить для его будущего счастья".
Может мистер Броунелл услышал о Карсоне Дрю, может Нэнси своей искренностью убедила его в своем желании помочь Смиту. Он шагнул в кабинет и вернулся через минуту. В руках у него была бумажка с адресом Томаса Смита. Нэнси и Нэд поблагодарили его и поехали прямо на место. Это были меблированные комнаты в бедной части города.
"У меня есть ощущение, что его здесь не будет", предсказала Нэнси, когда они поднимались по ступенькам.
Ее догадка, что Романо бежал, была правильной. Они узнали от управляющей, что человек, известный как Томас Смит, собрал все свои вещи и поспешно уехал.
"Он только что ушел?" Спросила Нэнси хозяйку.
"Не больше десяти минут назад".
"Он сказал, куда он едет?"
Нет. Я спросила его, куда бы он хотел направлять свои письма от поклонников, а он ответил, Единственная почта, которую я хочу, никогда не придет. Затем он вскочил в такси компания Acme и уехал прочь.
Нэнси и Нэд подошли к машине. Пара поняла, что они должны были вернуть арендованную моторную лодку и позаимствованный автомобиль. Нэд чувствовал, что сейчас было лучше отказаться от дальнейших поисков.
"Нам лучше вернуться к Уайеттам", сказал он.
Нэнси неохотно кивнула в знак согласия. Она почувствовала разочарование из-за того, что подойдя так близко к нахождению Романо, потерпела неудачу.
"Возможно, он отправился в один из близлежащих цыганских таборов", проговорила она. "Я вернусь сюда завтра и посмотрю, смогу ли напасть на его след".
"Ты никогда не сдаешься, не так ли?" Спросил Нэд, похлопывая ее по плечу. "Это одна из вещей, которая мне нравится в тебе, Нэнси".
Было уже поздно, когда молодая пара достигла Ривер-Хайтса. Нэнси крепко спала, но встала рано утром, желая отыскать след Романо Пепито. Она думала позвонить миссис Струтерс, чтобы рассказать ей о последних событиях, но передумала.
"Нет смысла разочаровывать их, если ничего не происходит в моей охоте", сказала она Ханне Груин.
Ты идешь не одна? спросила экономка, волнуясь.
"Нет, если Бесс и Джорджи пойдут со мной".
После завтрака она позвонила девушкам, чтобы спросить, будут ли они сопровождать ее в Айкен.
"Конечно", сказала Джорджи, а Бесс повторила за ней.
К полудню они были в небольшом городе Айкен, готовые взяться за поиски пропавшего скрипача.
"Для начала, давайте пойдем в Acme Taxi Company и посмотрим, что мы там сможем выяснить", предложила Нэнси. "Там может быть мужчина, который вез Романо из его меблированных комнат".
"Я надеюсь, что он запомнил, где высадил своего пассажира", сказала Джорджи, когда они припарковали автомобиль перед офисом Acme.
Нэнси нашла менеджера и спросила, не будет ли он возражать, если она задаст несколько вопросов.
"Я не против", произнес он добродушно.
Кто-либо из ваших водителей упоминал о вызове человека со скрипкой из меблированных комнат на западной стороне города вчерашним вечером?
"Возможно, это был Гус Фрэнки. Он отвечал на вызов оттуда. Скажи, сдавал ли Гус отчет этим утром?" спросил он, обращаясь к ассистенту за соседним столом.
Не появлялся, ответил тот. Мы уже звонили ему домой шесть раз. Жена говорит, что он не пришел домой вчера вечером.
Он вернул свое такси?
"Нет".
"Он, должно быть, отвез своего пассажир в дальнюю поездку". Менеджер вновь обратился к Нэнси. "Гус, вероятно, тот водитель, которого вы хотите увидеть."
"Пока мы его ждем, мы можем также найти место, чтобы перекусить", настаивала нетерпеливо Бесс. "Я умираю с голоду!"
Когда девушки шли по улице в поисках ресторана, Нэнси внезапно остановилась.
"Одна из украденных кукол миссис Струтерс!" Воскликнула она, указывая на витрину симпатичного магазина.
На фоне выставленных прекрасных старинных статуэток из фарфора стояла изящная маленькая леди на бархатной коробке, держа в руках веер и букет. Нэнси поспешила в магазин. Приятная пожилая женщина вышла вперед. По просьбе Нэнси она вынула куклу из витрины.
"Обычно я работаю только с фарфоровыми статуэтками", объяснила она, "но, когда мне предложили эту куклу, я не смогла устоять перед ней".
"Не могли бы вы рассказать мне, у кого вы ее купили?" Спросила Нэнси. "Кукла является частью коллекции, не так ли?"
Действительно, это так. Женщина, которая продала ее, сказала, что купила ее в Париже. Она избавлялась от своей коллекции.
У женщины была оливковая кожа и волосы цвета моркови? Поинтересовалась Нэнси.
"Да", ответила владелица магазина.
"Тогда, боюсь, вам продала украденную куклу цыганка по имени Нитака", сказала Нэнси, сожалея, что приходится сообщать такие неприятные новости. "Когда вы купили ее?"
"Только вчера".
Нэнси повернулась к Бесс и Джорджи. "Это может означать, что Антон и Нитака, а также и Романо, где-то рядом!" Воскликнула она.
Владелицу магазина смутило упоминание девушками лиц, которых она не знала. "Мне никогда не приходило в голову, что кукла может быть украдена", нервно проговорила она.
Нэнси огляделась в поисках телефона. "Думаю, нам лучше позвонить владелице куклы", сказала она.
"Я надеюсь, что она не будет обвинять меня в ее покупке", взволнованно проговорила хозяйка магазина.
"Уверена, что не будет", заверила ее Нэнси. "Миссис Струтерс очень добра. Я все объясню ей".
Бесс заговорила. "Ты, вероятно, будешь говорить часами по телефону, Нэнси. Давай, мы с Джорджи закажем сэндвичи и отнесем их в машину".
"Хорошо", сказала Нэнси и сняла трубку. Она набрала номер и вскоре услышала голос миссис Струтерс. Она мгновенно поняла по тону женщины, что что-то пошло не так.
Прежде чем она успела сказать, что уже обнаружила украденную куклу, миссис Струтерс закричала: "Ох, Нэнси, произошло нечто страшное! Я пыталась связаться с вами. Роза исчезла! Мы боимся, что она может быть похищена".
"Какой ужас!" Воскликнула Нэнси. "Когда это произошло?"
"Сегодня утром. Ох, что мне делать? Что я буду делать?"
"Может быть, Роза отправилась навестить одну из своих приятельниц", предположила Нэнси, пытаясь успокоить женщину.
Нет, мы искали ее повсюду.
"Вы вызвали полицию?"
"Да. Все ищут ее, но никто не видел, как она выходила играть во двор этим утром. Ох, я в отчаянии. Если что-то случится с этим ребенком ... "
"Миссис Струтерс, вполне возможно, что Роза сбежала по собственной воле", предположила быстро Нэнси.
"Зачем ей это делать?"
"Роза в последнее время немного говорила о поездке на прослушивание на телевидении и в кино", сказала Нэнси. "Она могла сесть на поезд в Нью-Йорк, чтобы попасть на прослушивание".
"Нэнси, вы можете быть правы. Ее скрипка тоже исчезла".
На самом деле Нэнси не думала, что так все и произошло. Она чувствовала, что, скорее всего, первое предположение миссис Струтерс было правильным - Роза была похищена.
Пообещав Миссис Струтерс сделать все возможное, чтобы найти ее внучку, Нэнси оказалась в затруднительном положении. Должна ли она вернуться в Ривер-Хайтс или стоит продолжить попытки найти Романо? Должна, решила она, существовать связь между двумя этими исчезновениями!
Нэнси договорилась с владелицей магазина, чтобы она придержала куклу, пока миссис Струтерс не потребует ее. Затем Нэнси поспешила в Acme Taxi Company.
Когда она туда прибыла, в гараж заехало пыльное такси. Девушка задумалась, не может ли оно быть тем, которое нанимал Томас Смит. Импульсивно она остановила водителя, чтобы узнать, не он ли Гус Фрэнки. Когда он ответил, что это он, Нэнси спросила, забирал ли он скрипача по имени Томас Смит с киностудии вчерашней ночью.
"Я это сделал", ответил мужчина. "Не повезло мне!"
"Что вы имеете в виду?"
"Я бы не хотел говорить".
"Очень важно, чтобы я нашла мистера Смита", настоятельно проговорила Нэнси. "Где он?"
"Вам потребуется карта, чтобы отыскать это место".
Нэнси задумалась, почему этот мужчина так уклончив. Это было невыносимо, так как времени было мало. Роза исчезла, а Романо может находиться на расстоянии вытянутой руки!
Послушайте, сказала Нэнси, это может быть делом жизни и смерти. Если вы думаете, что я могу не найти место, где вы высадили мистера Смита, вам самим придется отвезти меня туда!
"Стойте, мисс. Я не могу вернуться туда сейчас. Я отсутствовал всю ночь".
"Вы бы не хотели, нести ответственность за вред, причиненный невинному человеку."
Глаза мужчины широко раскрылись. "Конечно, нет. Все равно, я не поеду, если менеджер компании не даст свое добро. У меня есть свои причины".
Нэнси вызвала менеджера из его офиса.
"Эта девушка", сказал водитель, "хочет, чтобы я еще раз совершил долгое путешествие. Я отсутствовал всю ночь и мне было нелегко ".
"Жизненно важно, чтобы я отыскала пассажира, которого этот мужчина отвозил вчера вечером", вмешалась взволнованная Нэнси. "Я хорошо заплачу за поездку. Но, пожалуйста, поторопитесь".
"Отвезите ее, Гус" приказал менеджер. "Вы сможете взять свободное время позже".
Когда Гус неохотно направился заполнить бензобак такси и позвонить своей жене, Нэнси тревожно выглянула на улицу в поисках Бесс и Джорджи. Их не было в поле зрения. Она сказала Гусу, что скоро вернется, запрыгнула в свой собственный автомобиль и быстро проехала несколько кварталов в городе. Она не смогла найти кузин.
"Я не могу ждать их долго", решила Нэнси. "Гус может изменить свое решение".
Когда Нэнси достигла гаража, она обнаружила, что девочки до сих пор не вернулись. Таксист кипятился.
"Если вы не едете сейчас", сказал он, "то я иду домой спать, в не зависимости от того, что приказал босс".
Ладно.
Быстро она написала своим подругам объясняющую записку и оставила ее на переднем сиденье своей машины. Затем, попросив менеджера присмотреть за ее автомобилем, пока не придут девушки, она вскочила в такси Гуса и они умчались прочь.
"Как далеко мы едем?" Спросила она, когда они выехали за территорию города. "И куда?"
"В тот цыганский табор на горе к югу от Айкена", ответил он. "И, поверьте, если бы босс не приказал мне сделать это, вы бы не вытащили меня на расстоянии десяти футов от этого места! Я так не пугался за всю мою жизнь!"
Глава 18. Неожиданное воссоединение
Нэнси была ошеломлена этими словами таксиста. Он был в цыганском таборе и был напуган! Может быть, она сама бежала к опасности, направляясь к этому месту!
"Вы высадили мистера Смита в цыганском таборе?"
"Конечно, и провел там всю ночь", ответил Гус. "Когда я приехал, двое мужчин выскочили и увели меня внутрь. Был какой-то праздник, и они дали мне много еды и напитков. Затем я попытался уйти, но они не выпустили меня. Я был должен увидеть некий танец, как они сказали, а затем съесть кое-что другое".
"Но что напугало вас?" спросила Нэнси.
"Гадалка. Она сообщила мне страшные вещи.
"Вы ей не поверили?"
"Вчера вечером, нет. Хотя, может быть, она ошиблась", признался водитель. "Но я не рассказал вам худшую часть. Я не могу доказать, но держу пари, что они накачали меня наркотиками. Должно быть, я заснул, пока гадалка говорила. Следующее, что я помню, это то, что я проснулся сегодня утром в своем собственной такси. Я не могу понять, зачем они это сделали".
Нэнси подумала, что знает это. Цыгане ожидали, что туда приведут Розу! Поскольку время прибытия девочки было несколько неопределенным, они решили задержать Гуса, пока не будут уверены, что он не выяснил, что происходит, и не сообщит об инциденте в полицию Айкена.
"Что стало с мистером Смитом?" Спросила Нэнси.
"Не знаю", ответил Гус. "Никогда больше его не видел".
Вскоре такси достигло редко используемой грунтовой дороги, которая вела к горе. Через некоторое время такси остановилось у съезда на тропинку.
"Дальше я не поеду", объявил Гус. "Вы пойдете отсюда самостоятельно".
"Но ..."
Не создавайте мне сейчас проблем, сказал Гус мрачно. Я не поеду в этот табор снова!
"Тогда подождите меня здесь".
"Я не буду ждать кого-либо. Вы не сможете заплатить мне столько, чтобы удержать меня здесь. Я еду домой!"
Раздраженная отсутствием сотрудничества с мужчиной, Нэнси так и подмывало сказать ему, зачем она приехала. Прежде чем она решилась, он произнес: "Вы должны мне за проезд. Мне нужно ехать".
"Мне, возможно, потребуется ваша помощь", сказала ему Нэнси.
"Скажите, зачем все это? Я не хотел приезжать сюда. Если вы боитесь войти внутрь одна, запрыгивайте в такси, и я отвезу вас обратно в Айкен".
"Нет", решила Нэнси. "Я пойду одна. Но, пожалуйста, сделайте мне одолжение", взмолилась молодая сыщица, когда передавала Гусу плату за проезд и щедрые чаевые. "Позвоните моему отцу в Ривер-Хайтс и попросите его приехать сюда сразу же, если он может. И, если вы увидите моих подруг в вашем гараже или около моей машины, пожалуйста, сообщите им тоже. Убедитесь, что дали им точное направление, потому что я не хочу застрять здесь".
"Конечно. Я сделаю это для вас, мисс. Только не просите меня возвращаться сюда. Дайте мне номер телефона вашего отца".
Нэнси нацарапала его на листке блокнота из сумочки. После того, как такси отъехало, она быстро направилась к цыганскому табору, видневшемуся за деревьями.
Наконец, она сошла с тропинки и пошла вперед среди деревьев, чтобы избежать обнаружения. Нэнси могла видеть, как передвигаются люди, но пока ее подход к поселению, видимо, не был замечен.
Внезапно высокий статный мужчина с красным поясом на талии, пересек поляну. Под мышкой он нес скрипку.
Романо Пепито! Наконец-то она нашла его!
Когда он вошел в один из фургонов, сердце Нэнси забилось. "Это мой шанс!" Подумала она, и спросила себя, как ей проскользнуть в фургон, не привлекая к себе внимания.
В этот момент она услышала звуки смеха взволнованных детей из дальнего конца лагеря. Группа, в которую входили и несколько взрослых, вышла вперед. Из своего укрытия Нэнси устремила свой взор на девочку в веселой цыганской одежде, которая находилась в центре внимания.
"Роза!" Задохнулась Нэнси, когда они приблизились. "Цыгане действительно привезли ее сюда!"
К большому удивлению Нэнси, Роза не выглядела обеспокоенной или испуганной. Вместо этого она казалась счастливой в новой обстановке. Роза выхватила бубен у одной из женщин и начала танцевать.
"Вот!" Крикнула она, задыхаясь, когда выступление закончилась. "Я могу танцевать так же, как любая цыганка!"
Толстая старуха в алой юбке взяла Розу за руку и повела ее в прицеп, у которого над холщовыми дверьми висел символ солнца.
"Ты останешься здесь, пока Зорус не скажет тебе что делать", приказала она девочке.
Опасаясь, с Розой может что-то произойти, Нэнси забыла о своем желании поговорить с Романо. Вместо этого она подождала, пока группа не разошлась. Затем, когда никого не было поблизости, она проскользнула в фургон.
"Нэнси!" Закричала Роза.
Ш-ш! У меня мало времени, чтобы поговорить, и ты должна выслушать внимательно!
"Я не собираюсь возвращаться домой!" ответила девочка вызывающе, как будто она уже догадалась, зачем Нэнси была здесь. "Эти люди обещали ввести меня в кино!"
Пожалуйста, не верь им! Если бы они это и сделали, на это бы ушли годы, так или иначе.
Роза заспорила. Нэнси знала, что теряет драгоценное время. "Роза, ты видела уже своего отца?" Спросила она, чтобы отвлечь девочку.
"Моего отца?" Лицо Розы побледнело. "Нет, а он здесь?" Она повысила голос в тревоге.
Ш-ш! Предупредила Нэнси. Да, он здесь, и я верю, что он сможет уйти вместе с нами. Пойдем, отыщем его.
Нэнси удостоверилась, что их никто не увидит. Она взяла Розу за руку, и они бросились из этого прицепа к тому, в который вошел Романо.
Нэнси заглянула внутрь. Цыганский скрипач сидел на раскладушке, удрученно опустив голову на руки.
"Мистер Пепито!" Прошептала она, входя с Розой. "Я привела вашу дочь!"
Голова мужчины вскинулась в испуге. Он уставился сначала на Нэнси, а затем на Розу. Взглянув на Розу, он вскочил на ноги и с криком радости сжал ее в своих объятиях.
"Роза! Моя маленькая Роза!" Зарыдал он. "Ты жива и здорова!"
"Отец! Никогда не покидай меня снова! "Взмолилась она.
"Нет, ты и я останемся вместе навсегда. Независимо от того, что говорит Зорус, мы уйдем отсюда". Он внезапно понял, что Нэнси была чужой. "Кто это, Роза? Твой друг?"