"Если вы сможете разыскать ее. Но также и для участия в большой распродаже изысканных старых кукол", сказала женщина.
Ум Нэнси немедленно оценил различные возможности, связанные с поездкой. Во-первых, ее тетя Элоиза Дрю, живущая в Нью-Йорке, уговаривала посетить ее. Кроме того, ее подруга Элис Кросби, работник социальной службы города, выражала желание увидеть молодую сыщицу.
"Как бы я хотела поехать сама". Вздохнула миссис Струтерс. "Альфред Блэквелл дает сольный концерт".
"Он?" Сказала Нэнси. "Я хотела бы послушать его". Про себя она добавила: И я постараюсь поговорить с ним. Так как он скрипач, он, возможно, знал отца Розы и, вероятно, может сказать мне, где теперь Романо". Вслух она произнесла: "Да, я поеду. Когда это распродажа? "
"Через несколько дней".
Следующим утром Нэнси уехала в Нью-Йорк. Прибыв в город, она сразу же направилась к пригородным телефонным справочникам и отыскала фамилию Струтерс.
"Вот оно! Юфемия Струтерс".
Она сделал звонок, женщина ответила сама.
"Это Нэнси Дрю из"
Да? Ну, самое время услышать вас! проговорила женщина.
Глава 7. Полезный подарок
Нэнси была настолько поражена неожиданными словами Юфемии Струтерс, что потеряла дар речи.
"Я думала, что ваша совесть побеспокоит вас в один из этих дней", началась тирада. "Я хочу мой альбом назад, и я хочу его сейчас же!"
Нэнси был ошеломлена. Откуда женщина узнала, что она купила альбом? Ее поразила мысль, что она, должно быть, прибрела похищенное имущество!
Когда мисс Струтерс перевела дыхание, Нэнси сказала: "Пожалуйста, дайте мне сказать. Я не знаю, как вы узнали об альбоме. У меня его нет, но я уверяю вас, что он в хороших руках. Миссис Джон Струтерс из Ривер-Хайтса является его новой владелицей ".
"Что вы сделали с фотографиями?" закричала Юфемия. "Она ведь не получила их тоже! О, нет!"
В альбоме ничего не было, сказала Нэнси.
"Что вы имеете в виду?"
Наконец, Нэнси смогла описать всю историю. Когда она закончила, мисс Струтерс спросила подавленным голосом: Кто вы, как вы сказали?
Нэнси назвала свое имя очень четко. Глубокий вздох донесся из телефонной трубки вместе с множеством извинений.
"О, боже мой, я подумала, что вы сказали "Нэнни Дью", это горничная, которая обворовала меня! Если мне когда-нибудь попадется в руки эта девчонка ... "
"Ваше время истекло", вмешался голос оператора "Если вы хотите говорить дальше, внесите ..."
"Нет!" Сказала Нэнси, и повесила трубку. Она прислонилась к стене телефонной будки и рассмеялась. "Вот так! Я рада, что это закончилось! Я не получила подсказку, но я буду рада видеть, как альбом мисс Юфемии Струтерс вернется к ней. Интересно, что Нэнни Дью сделала с фотографиями?"
Нэнси открыла дверь стенда и пошла прямо на стоянку такси. Через десять минут она позвонила в дверной звонок квартиры своей тети. Мисс Дрю, привлекательная школьная учительница среднего возраста, приветствовала Нэнси с распростертыми объятиями.
"Это самое приятное, что случилось со мной за весь этот отпуск", проговорила тетя Элоиза, когда она помогла своей племянница распаковать то небольшое количество одежды, что она привезла с собой.
"Или ты не собираешься оставаться надолго, или ты уехала из дома в спешке", поддразнила ее мисс Дрю.
"Ничего из этого. Попробуй еще раз". Рассмеялась Нэнси. "Я собираюсь устроить шоппинг".
"Это не похоже на тебя, Нэнси. Ты уверена, что нет какой-нибудь другой причины для этого визита?"
"Я вижу, что не могу хранить секреты от тебя, тетя Лу!"
Нэнси рассказала о своей новой тайне и надежде выследить Романо Пепито через Альфреда Блэквелла путем опроса его после концерта на следующий вечер.
"Я возьму билеты для нас", предложила тетя Элоиза.
Нэнси провела счастливый вечер со своей тетей, и на следующий день они несколько часов совершали покупки. Нэнси приобрела платье, чтобы надеть его на концерт. Они с Мисс Дрю приехала рано, и Нэнси дала записку швейцару, чтобы тот передал ее скрипачу.
Нэнси думала, что игра Блэквелла была еще более искусной, чем когда она слушала его в Ривер-Хайтсе. Непосредственно перед тем, как началась вторая половина программы, швейцар отдал Нэнси ответ на ее записку. Он приглашал девушку и ее тетю пройти после концерта за кулисы, чтобы встретиться с исполнителем.
"А если он сможет дать мне какой-нибудь ключ к тайне Струтерсов!" Подумала она взволнованно.
Когда они встретились с Альфредом Блэквеллом, он не только вспомнил встречу с Нэнси в Ривер-Хайтсе, но и выразил большую радость от того, что они с тетей пришли послушать его. Они, в свою очередь, рассказали скрипачу насколько наслаждались его выступлением. Затем Нэнси объяснила цель своей просьбы увидеть его.
Романо Пепито? Повторил мистер Блэквелл. А, да, я знаю его. Я слышал, как он играет много раз. Он - прекрасный скрипач. Его музыка выражает глубины мрака и высоты радости, так хорошо известной цыганам.
"Где он сейчас?" Спросила Нэнси.
"Этого я не могу сказать. Я не видел его более трех лет. Вы его знаете?"
"Нет, но я хотела бы встретиться с мистером Пепито".
"Может быть, я смогу помочь вам. Не могли ли вы с вашей тетей прийти в мой отель завтра утром?"
Нэнси посмотрела на тетю, и та кивнула в знак согласия. На следующий день в одиннадцать часов они вошли в номер скрипача. Он поприветствовал их сердечно, но сказал, что у него неприятные новости.
"Я ничего не смог узнать о Романо Пепито", сообщил он. "Этот человек, похоже, исчез из мира музыки, хотя не было никаких сообщений о его смерти".
Мистер Блэквелл взял фотографию и протянул ее Нэнси. "Очень хороший снимок Романо", пояснил он. "Разве он не красив?"
Конечно. Это важно, чтобы я смогла найти его.
"Если эта фотография поможет вам, пожалуйста, возьмите ее", предложил Альфред Блэквелл. "У Романо какие-то проблемы?"
Не знаю, ответила Нэнси уклончиво. Я интересуюсь всеми талантливыми цыганами.
Альфред Блэквелл кивнул, как будто удовлетворенный объяснением. В этом случае вы должны встретиться с моей подругой Маркитой, произнес он.
"Вы имеете в виду киноактрису?" Спросил тетушка Нэнси. "Она очень хороша в своем последнем фильме".
"Да, премьера ее новой картины должна состояться здесь на этой неделе. Маркита - испанская цыганка, и она одна из самых бескорыстных, красивых женщин которых я когда-либо знал".
"Она сейчас в Нью-Йорке?" Спросила Нэнси.
Думаю, да. Подождите, я узнаю.
Скрипач позвонил театральному агенту, который устроил все ангажементы Маркиты. От него Мистер Блэквелл узнал, что актриса прибыла накануне.
"Мы поедем к ней на квартиру", решил импульсивно Альфред Блэквелл. "Она отказывается иметь телефон, а то бы я позвонил ей".
Он и семья Дрю поехали на такси на квартиру актрисы. К удивлению Нэнси, Маркита жила не в элитном районе.
"Маркита получает большое жалованье, но мало его тратит на себя", объяснил скрипач. "Я иногда задаюсь вопросом, не потому ли это, что она вынуждена отдавать большую часть своего заработка цыганскому табору, членом которого она остается".
Женщина, смуглая, красивая, и экзотически выглядящая, открыла дверь. На ней была простая, недорогая одежда. Ее квартира также была скудно обставлена. Маркита приветствовала их радушно.
Прежде, чем она смогла предложить своим посетителям присесть, мистер Блэквелл произнес: "Давайте, сходим на ленч в тот известный венгерский ресторан в соседнем квартале".
Маркита не выразила протеста, а возражения семьи Дрю были быстро отклонены. В ресторане Альфред Блэквелл заказал полный набор блюд для каждого из них.
Нэнси стремились вовлечь Маркиту в обсуждение цыганских обычаев и суеверий. Актриса ответила на вопросы вежливо, но неохотно. Она не смогла дать никакой информации о Романо Пепито и казалась незаинтересованной в теме кукол или альбомов.
У цыган нет альбомов, сказала она.
Нэнси сделала последнюю попытку получить подсказку от Маркиты, задав вопрос, могут ли вернуться цыгане, которые были выгнаны из племени.
"Старый племенной закон становится все более либеральным", призналась Маркита. "Хотя, это зависит от племени. Некоторые лидеры позволяют определенным членам выходить в мир. В других это запрещено".
Из уважения к хозяйке, Нэнси не стала развивать эту тему. Оставшаяся часть ленча была веселой, и гости щедро отблагодарили Альфреда Блэквелла за его доброту.
На следующее утро Нэнси с тетей пошли на распродажу кукол. Там было выставлено несколько прекрасных образцов. Многие повторяли те, которые уже были в коллекции миссис Струтерс, но одна привлекла к себе внимание Нэнси. Она внимательно слушала описание, когда аукционист выставил куклу на продажу.
Он объяснил, что она относится по времени к дням гражданской войны и использовалось, чтобы переносить сообщения и даже хинин через расположение противника. Он продемонстрировал, как голова могла сниматься внезапным быстрым поворотом. Под ней была полость, где прятался драгоценный препарат и сообщения.
Есть легенда, что детям было разрешено посещать их отцов, которые были военнопленными противника. Они проносили кукол через линию фронта, и никто не подозревал, что они помогают своим родителям обмануть врага, продолжал он. Гарантированно подлинная коллекционная вещь! Что вы мне предложите?
"Я надеюсь, что куплю это для коллекции миссис Струтерс, если цена не взлетит слишком высоко", прошептала Нэнси тете.
Несколько человек сделали заявки. Когда цена выросла, все отказались, кроме Нэнси и женщины в задней части комнаты.
"Ее голос звучит как голос Нитаки!" Подумала Нэнси, обернувшись.
Женщина была одета в большую шляпу и шарф, который закрывала половину ее лица. "Может быть, она хочет куклу, потому что это имеет какое-то отношение к делу Струтерсов", рассуждала Нэнси.
Девушка сделала быстро еще одну ставку на куклу. Женщина превысила ее предложение на большую сумму. Нэнси подняла ставку, но на сей раз ее конкурентка ничего не сказала.
Аукционист провозгласил: "Продано молодой леди впереди!"
Женщина в задней части комнаты злобно что-то пробормотала и удалилась.
Она - Нитака! Решила Нэнси, когда шарф цыганки отодвинулся в сторону и открыл ее волосы цвета моркови.
Нэнси решила последовать за женщиной. Она быстро объяснила свой план тете и попросила мисс Дрю заплатить за куклу и забрать ее домой с собой.
"Пожалуйста, будь осторожна", взмолилась тетя Элоиза.
"Буду. Встретимся на квартире ".
Нэнси пришла за цыганкой к станции метро, где чуть не потеряла Нитаку, так как женщина села на поезд. Молодая сыщица бросилась внутрь и двери тотчас же закрылись. Когда, через пятнадцать минут, Нитака покинула поезд, Нэнси поднялась по лестнице на улицу на небольшом расстоянии позади нее.
Женщина вошла в большой, но потерто выглядящий жилой дом. Нэнси достигла здания несколько секунд спустя, но не смогла отыскать никаких следов Нитаки в смутно освещенном холле
Раздраженная и озадаченная, она спросила группу детей, которые играли на тротуаре. Они не заметили женщину. С внезапным предчувствием Нэнси спросила их, живут ли в здании какие-либо цыгане.
"Вы женщина-полицейский?" Задал вопрос один из мальчиков, его глаза выражали испуг.
"Нет".
"Вы пришли, чтобы погадать?"
Если я смогу найти цыганку, которая прочитает по моей ладони, то да, ответила Нэнси. Она надеялась, что мальчик может привести ее к Нитаке.
"Моя бабушка ворожит, заявил паренек.
"Ты же не цыган?"
"Конечно я цыган, как и моя бабушка. Она предсказывает судьбу, только полиция не позволяет ей брать какую-либо плату. "Конечно, если вам понравится предсказание, вы можете сделать ей подарок. Полицию это не волнует".
"Я понимаю", сказала Нэнси. Где твоя бабушка?"
"На втором этаже. Пойдемте, я покажу вам ".
Черноглазый мальчик жестом пригласил Нэнси следовать за ним внутрь. Взволнованная, она бросилась за ним через тротуар. Затем она приостановилась. Будет ли она в опасности, если Нитака увидит ее?
Входите! позвал мальчика. Моя бабушка не принимает никого после двенадцати часов, а сейчас без пяти минут двенадцать!
Нэнси чувствовала, что может быть какая-нибудь связь между Нитакой и старой цыганкой. Если она не пойдет в эту самую минуту, то упустит свой шанс!
Глава 8. Хитрость гадалки
В тот момент, пока Нэнси колебалась и размышляла, что ей делать, кто-то окликнул ее по имени. Она обернулась и увидела молодую женщину в синем костюме.
Элис, откуда ты взялась? закричала она.
Нэнси Дрю! Приятно видеть тебя снова. Какой замечательный сюрприз! Воскликнула Элис Кросби. Она была той подругой, которую Нэнси намеревалась отыскать. Молодая женщина рассказала, что она расследовала дело социальной службы в этом районе.
"А что ты здесь делаешь?" Спросила она.
Я просто собиралась узнать свою судьбу у цыганки, ответила Нэнси, выразительно подмигнув. Хочешь присоединиться ко мне?
"Еще бы я. Я бы тоже хотела, чтобы мне рассказали мою судьбу". Она подмигнула в ответ.
Подруги последовали за мальчиком по душной, грязной лестнице на третий этаж. Из-за закрытой двери доносились голоса двух ссорящихся женщин. Они говорили частично на цыганском, частично на английском языке.
"Нам нужны деньги для Дела, говорю я тебе! Никаких оправданий"! Говорила одна из них.
Нитака!
"Ты отстаешь от своих платежей! Я должна иметь как минимум сто долларов!" кричала она.
"О, мы бедны. У нас нет денег", захныкала другая женщина. "Полиция оставила меня без работы. Мы не можем получить даже денег на еду!"
"Еда! Разве это спасение для всех нас не важнее? Давай деньги!"
Когда Нэнси слушала, ее пульс участился. Почему Нитака требует деньги? Что это за Дело?
"Подождите здесь", сказал мальчик-цыган. "Я скажу бабушке, что вы хотите предсказать судьбу".
Прежде чем Нэнси смогла удержать его, мальчик ворвался в дверь, крича: Клиенты!"
В то же мгновение внутри поднялся шум. Стулья были отодвинуты, а дверь хлопнула. Прошло несколько минут, прежде чем кто-то появился, чтобы поприветствовать посетителей. Сгорбленная старуха проковыляла в переднюю комнату, где находились Элис и Нэнси. Она была в красной юбке-клеш, и желтом шелковом шарфе, покрывавшем полностью голову, лицо и блузку.
"Здравствуйте, мои милочки", прокудахтала она пронзительным голосом.
"Мы пришли, чтобы вы предсказали нам наши судьбы", сказала Нэнси.
"Вы пришли слишком поздно", прохрипела цыганка. "Я больше не беру деньги за предсказание судьбы. Полиция не позволяет".
"А вы могли бы принять подарок?"
"Что вы предложите?"
Нэнси достала симпатичную золотую цепочку из сумочки. Темные глаза цыганки заблестели.
"Садитесь!" Приказала она и толкнула Нэнси в кресло. "Я предскажу только одну судьбу - вашу. Отдайте мне ваш подарок".
Нэнси передала цепочку. Цыганка взяла руку девушки в свою, и пристально вгляделась в линии на ладони. Нэнси, в свою очередь, посмотрела на руку гадалки. Она была удивлена, отметив, что она была так же крепка, как и у молодых людей.
"Вы не живете в Нью-Йорке", быстро проговорила цыганка своим скрипучим голосом. "Я вижу, что вы пришли сюда с особой миссией отыскать кого-то. Я права?"
"Возможно".
"То, что вы ищете, никогда не достанется вам", продолжила женщина. "Если вы цените свою жизнь, то вы немедленно вернетесь домой и останетесь там. Хорошее будущее открывается перед вами. Я вижу много денег, но только в том случае, если вы откажетесь от данных поисков и прекратите вмешиваться в дела других!"
"Интересно", прокомментировала Нэнси. Она решилась на смелый шаг. "Так получилось, что я пришла в этот дом, чтобы отыскать женщину по имени Нитака. Я хочу поговорить с ней".
Цыганка резко убрала свою руку с ее руки.
"Нитака ушла!" Пробормотала она. Затем, с запозданием, она добавила, "Ее давно здесь не было".
"Я не верю в это", ответила Нэнси, "потому что слышала ее голос несколько минут назад. Она должна быть в этой квартире!"
"Нитаки здесь нет!" Повторила цыганка. "Вы мне не верите? Тогда осмотритесь вокруг, и пусть ваши глаза скажут вам то, что говорю вам я".
Нэнси не нуждалась во втором приглашении. Она открыла дверь в соседнюю комнату и вошла. Элис последовала за ней. В темном углу укрылась старая цыганка. Она была полностью одета, за исключением юбки.
Нэнси мгновенно поняла, какую уловку сыграли с ней. Гадалка снаружи была не бабушкой цыганского мальчика, а Нитакой! Она надела юбку старой женщины, а лицо скрыла под шарфом!
Нэнси обернулась слишком поздно. Нитака уже покинула холл. Она скинула юбку и шарф, которые лежали на полу.
"Останови ее, Элис!" Позвала Нэнси.