Тайна торговца победами [Подкова на счастье] - Фиона Келли


ПОДКОВА НА СЧАСТЬЕ(Тайна торговца победами)

Выражаю особенную признательность Дереку Фармеру

ГЛАВА IНа скачках

 Прячься скорей!  Холли схватила Трейси за плечо и довольно грубо затащила ее за киоск.

 Эй, потише! Ты мне чуть руку не оторвала!  взвыла Трейси.

 Извини, но только он нас чуть не увидел.

Холли осторожно выглянула из-за угла киоска. Ее глаза неотрывно следили за высоким худощавым мужчиной, который неторопливо шел сквозь толпу, роившуюся возле крытых трибун ипподрома. Несмотря на жару, он был одет в длинный черный плащ и черную шляпу с широкими мягкими полями, а на шее белел шелковый шарф. Его глаза и часть лица прятались за черными очками. Разумеется, среди пестро одетых зрителей, радовавшихся после недели проливных дождей возможности наконец-то погреться на летнем солнышке, он выглядел как-то неуместно.

 Ну? Что он теперь делает?  прошептала Трейси.

Что делал мужчина в черном? Ответ был очевиденон вел себя подозрительно, по крайней мере, по мнению Холли Адамс и Трейси Фостер. А их мнение кое-что значило, ведь вдвоем они представляли две трети Детективного клуба. Остальная треть, Белинда Хейес, отделилась от подруг и пыталась пробраться в конюшни ипподрома. Белинда любила лошадей почти с такой же страстью, как и всяческие загадочные происшествия. Этим она и отличалась от Холли и Трейсиу тех загадки и тайны всегда стояли на первом месте. Обе девочки были одинакового роста, обе хорошенькие. Правда, Холли понимала, что она, с ее русыми волосами и чистыми голубыми глазами, выглядит менее ярко, чем белозубая и пышноволосая блондинка Трейси, но это ее вполне устраивалоне так плохо для человека, старающегося держаться как можно незаметней. А в данный момент именно это им и требовалось.

Тем временем мужчина в черной шляпе шел сквозь толпу. Холли даже заметила, как он что-то говорил окружающимего губы шевелились, но слов она не слышала.

 Может, он вор-карманник?  предположила Трейси и рванулась вперед.  Дай-ка, я посмотрю!

Она попыталась протиснуться мимо Холли, но не тут-то было. Холли силой удержала ее.

 Постой!  негромко воскликнула она.  Со Шляпой кто-то заговорил.

К Шляпе подошел мужчина в помятом сером костюме и что-то спросил, подняв брови. Выслушав короткий ответ, он полез во внутренний карман и достал пачку денег. Отсчитав несколько банкнот, протянул их Шляпе и получил взамен коричневый конверт. После этого мужчины разошлись в разных направлениях.

Холли наблюдала за этой сценой и шепотом комментировала ее подруге. Потом проворно спряталась за углом киоска.

 Я ведь и говорю, что тут творится что-то странное,  сообщила она Трейси.  Ладно, пошли за ним.

Но не успели девочки сделать и шаг, как неподалеку от них раздался негодующий громкий вопль.

 Эй! Что вы сюда залезли? Я вас обыскалась по всему ипподрому!

К ним шла толстая девочка с некрасивыми волосами мышиного цвета. Она гневно смотрела на них сквозь очки в тонкой металлической оправе. Это и была Белинда Хейес, третий член Детективного клуба. В руках она сжимала подтаявшие рожки мороженого. Мороженое было еще одной общей страстью всех членов Клуба.

 Потом объясним, сейчас нам некогда!  торопливо проговорила Холли.  Мы столкнулись с новой загадкой.

 Это не вы, а я столкнулась с загадкой,  жалобно воскликнула Белинда.  С загадочным исчезновением подруг.

 По-моему, тут речь может идти скорее о загадочном исчезновении мороженого,  усмехнулась Трейси.  Сейчас я тебе помогу.  С этими словами она выхватила из рук Белинды самый большой рожок.

 Эй, ты куда? Это мое мороженое!  завыла Белинда.

 Было твоестало мое!  Трейси с жадностью лизнула сладкую белую шапочку.  Впрочем, если хочешь, давай поменяемся!

Белинда сморщила нос.

 Ты шутишь?  Она сунула самый маленький рожок Холли и оставила себе средний.  Вот, держи.

 Хватит суетиться вокруг вашего дурацкого мороженого!  с досадой воскликнула Холли.  Иначе мы можем сейчас потерять след.

Она чуточку ошиблась. Они его уже потеряли. Мужчина в черном плаще и широкополой шляпе уже скрылся в толпе. Это было нетруднона ипподроме собрались тысячи человек: одни торопились сделать ставки, другие стояли в очереди возле ларьков с прохладительными напитками. Третьи просто искали место получше, чтобы следить за ходом скачек.

 Что же нам теперь делать?  простонала Холли.  Ищи ветра в поле! Шляпа может находиться где угодно!

 Какая-такая шляпа?  удивилась Белинда.

Тут наконец Холли все ей объяснила.

 Ну и что?  насмешливо фыркнула Белинда.  Это вы от отчаяния вцепились в несчастного дядьку.

В ее словах была доля правды. Прошло уже несколько месяцев с тех пор, как членам Детективного клуба довелось вонзить зубы в настоящую загадку и провести полноценное расследование. После этого им приходилось довольствоваться лишь чтением детективных романовконечно, это лучше, чем ничего, но все же довольно жалкая замена настоящей жизни. К тому же чтение всегда оказывало на девочек одинаковый эффекту них чересчур разыгрывалось воображение, и вскоре им на каждом шагу начинали мерещиться подозрительные личности.

 Ладно, допустим, что ты права,  нахмурилась Холли.  Тогда как ты объяснишь его странное поведение?

 Проще простого,  ответила Белинда.  Он торговал подсказками.

 Не наркотиками? Нет?

 Подсказками!  повторила Белинда.

 Какими-такими подсказками?  удивилась Трейси.

 Ты что, не знаешь, что творится на скачках?  усмехнулась Белинда.  И никогда не слышала про ставки на лошадей? Тот дядька в черной шляпе сообщал, какая лошадь будет первой в следующем забеге. Ты даешь ему деньгион тебе конверт с именем призовой лошади. Все очень просто.

 И находятся люди, которые покупают такую ерунду?  не унималась Трейси.

 Таких очень даже много,  заверила подруг Белинда.  На ипподроме полно тех, кто надеется на крупный выигрыш. Только одни рассчитывают на чужую подсказку, а другие пытаются самостоятельно угадать лошадь-призера.

 Ну, это мы уже заметили!  с ядовитой улыбкой проговорила Трейси и подмигнула Холли.

Белинда уже не раз заявляла, что знает победителей каждого забега, но еще ни разу названные ею лошади не занимали ни одного из трех призовых мест.

 Случайное невезение!  отмахнулась Белинда.  Но у меня точное предчувствие, что в следующий раз я огребу крупный выигрыш. Пошли, поглядим, кто там участвует.

Между тем уже прозвенел колокол, и, когда Холли, Трейси и Белинда вышли на поле, почти все жокеи были уже в седлах. В центре большого призового круга виднелись небольшие группы владельцев и тренеров, взволнованно обсуждавших шансы своей лошади в предстоящем состязании. Жокеи уже готовились к старту и выслушивали последние инструкции тренеров.

И вот, дав игрокам еще один шансрешить, какая из лошадей первой придет к финишу,  начались скачки.

 Ах, все-таки лошадисамые красивые животные на свете!  вздохнула с умилением Белинда.  Как мне хочется посмотреть на них поближе!

 Значит, тебе не удалось пройти в конюшни?  спросила Холли.

 Нет, там полная безнадегадва мрачных типа проверяют пропуска.  Белинда покачала головой.  Легче пройти в Букингемский дворец и повидаться с королевой.

Когда участницы забега покинули стартовые боксы и стремительно понеслись по скаковой дорожке, владельцы и тренеры торопливо двинулись на трибуны, чтобы оттуда наблюдать за скачками.

 Пойдемте ближе к финишу,  предложила Белинда.  Может, нам удастся на этот раз встать возле финишного столба.

Впрочем, не одни они оказались такими умными. Сотни зрителей устремились в том же направлении, так что занять выгодную позицию оказалось не так просто. В двадцати метрах от заграждения Холли и Трейси замедлили ход. Но Белинда не собиралась сдаваться. Прибегая то к грубой силе, то к хитрости, она проталкивалась вперед и тащила за собой подруг. Они пробились к финишному столбу как раз в тот момент, когда комментатор объявил, что на призовую прямую вышли первые лошади.

 Интересно, какая лошадь станет победительницей на этот раз?  спросила Холли.

 Конечно, вон та сераяХрустальная Танцовщица,  без малейших сомнений заявила Белинда.

 С чего ты взяла?

 Я неплохо разбираюсь в лошадях и сразу вижу по их пробежке, какие у них возможности,  не унималась Белинда.  Хрустальная Танцовщица запросто опередит всех остальных в этом забеге.

 Как жаль, что ты не угадала!  засмеялась Трейси, когда Хрустальная Танцовщица пришла предпоследней.

 Ну, значит, сегодня просто не ее день,  тут же стала оправдываться Белинда.  Все равно лошадь замечательная. И вообще, что ты смеешься? Сама-то ты много угадала победителей? Ты ведь даже не отличишь морду лошади от ее хвоста!

 Отличу,  возразила Трейси.  Я прекрасно знаю, что сзади к лошади лучше не приближаться, иначе она лягнет тебя копытом. А мордой она ест сено или овес.

 Кстати, об овсе,  перебила ее Холли.  Я уже проголодалась. Пошли, перекусим в гостевом зале, ладно?

Девочки могли перекусить за счет банка, в котором работала мать Холли. Большую часть своей жизни Холли жила в Лондоне, но потом миссис Адамс предложили должность менеджера в банке маленького городка под названием Виллоу-Дейл, и семья переехала в графство Йоркшир. Пришлось многое менять. Мистер Адамс оставил свою адвокатскую практику и занялся изготовлением мебели. А Холли и ее брат Джейми расстались с прежними друзьями и стали учиться в новой школе. К счастью, они быстро привыкли к жизни в провинции, и теперь им казалось, что они с рождения живут в Виллоу-Дейле.

Когда Холли поступила в школу «Винифред Боуэн-Дэйвис», ей захотелось основать клуб, в котором собрались бы ребята, увлекающиеся всякими загадочными историями. Она дала объявление в школьном журнале, не сомневаясь, что таким образом ей удастся найти новых друзей, разделяющих ее энтузиазм. Откликнулись на ее объявление только Белинда и Трейси, и с того дня все трое стали неразлучными подружками. Но что во всем этом самое странноепосле создания клуба девочкам и в самом деле пришлось на каждом шагу сталкиваться в их сонном городке с разными загадками и тайнами, так что их жизнь стала необычайно интересной.

Так было достаточно долго, если не считать нескольких последних месяцев, когда приключения, казалось, покинули членов Детективного клуба. Тянулись неделя за неделей скучной учебы, и больше ничего. Вот почему, когда миссис Адамс сообщила дочери, что ее банк хочет пригласить своих самых уважаемых клиентов на скачки, которые продлятся целый день, Холли уговорила мать, чтобы она включила в число гостей и Детективный клуб.

Девочки двинулись в гостевой зал ипподрома, где банк предоставил бесплатное угощение своим гостям, но тут Белинда увидела кого-то в толпе, замахала руками и закричала.

 Джек! Эй, Джек! Постой!

Она обращалась к высокому парню, который торопливо шел в сторону конюшен. В следующий момент она уже галопом припустилась за ним следом.

 Что она задумала на этот раз?  тяжело вздохнув, проговорила Трейси.

 Я подозреваю, что она пытается догнать Джека,  с усмешкой ответила Холли.

 Бежим и мы,  предложила Трейси.  Иначе мы снова ее потеряем.

Джек Диллон был тощим семнадцатилетним парнем в джинсах и грязноватом зеленом свитере. Белинда встречала его за эти годы несколько раз, в основном на скачках. На этот раз выяснилось, что он нашел себе работу в Берчгроув-Ярде, в спортивной конюшне, которая находится в двадцати километрах от их городка.

 Ты там жокей, что ли?  поинтересовалась Трейси, когда Белинда познакомила его с подругами.

 Пока еще нет, хотя надеюсь со временем стать жокеем,  ответил Джек.  Пока я просто помощник конюха. В скачках не участвую, только ухаживаю за лошадьми.

 Сколько вас там работает в конюшнях?  спросила Холли.

 Сейчас только я и три девчонки.

 Девчонки?  Трейси нахмурилась.  Как их называютконюшницами?

Джек сморщился и с сомнением посмотрел на Белинду.

 Твоя подружка пытается шутить?

 Нет,  сообщила ему Белинда.  Просто она жила в Калифорнии и до сих пор не пришла в себя от тамошнего юмора. Не обращай вниманияты привыкнешь к ее выходкам.

Джек улыбнулся:

 Ладно, постараюсь. Эй, приходите ко мне в гости как-нибудь!

 Куда? В конюшни?  Белинда не верила своему счастью.  Конечно, придем. Скажем, на следующей неделе. Тебя это устроит?

 Вполне,  подтвердил Джек.  Тогда до встречи. Сейчас мне пора возвращаться к лошадям.

 Можно мне сейчас пойти с тобой?  попросила Белинда.  Я помогу тебе убрать конюшню. Мне ужасно хочется взглянуть поближе на ваших замечательных лошадей.

 Увы, нельзя!  вздохнул Джек.  Без пропуска ты туда не пройдешь.

У Белинды вытянулось лицо.

 Даже вместе с тобой?

 Даже вместе с Норманом Паттерсоном.

 Кто такой этот Норман Паттерсон?

 Наш тренер. Сейчас он задаст мне трепку,  проговорил Джек, заметив, что к ним направляется темноволосый коротышка с усиками. Девочки тут же отметили, что у него недовольный вид.

 Я рад, что у тебя есть время на разговоры,  отрывисто бросил он Джеку.  Может, мне попросить стартера, чтобы он на десять минут отложил забег, в котором участвует Мейджик? Иначе ты не успеешь ее подготовить. В конце концов, мы ведь не хотим портить твою личную жизнь, а?

 Я уже бегу, мистер Паттерсон!  крикнул Джек.

 Он что, всегда такой?  поинтересовалась Холли.

 Да, в последнее время его лучше не злить,  Джек поморщился и вздохнул.  На конюшни обрушилось много неприятностей. И вообще, мне пора бежать к Мейджик.

 Что она собой представляет?  спросила Белинда.

 Высший класс. И вообще, если хотите выиграть, сделайте ставку на нее в самом последнем забеге. Это наша самая лучшая лошадь. Вот только она больше не будет нашей, если выиграет.

 Почему?  удивилась Холли.

 Эти скачки одновременно служат аукционом,  пояснил Джек.  Призовая лошадь автоматически выставляется после забега на продажу. Кто-нибудь обязательно купит ееведь она может многое. И вообще, на этих скачках это единственная лошадь, которая находится в отличной форме.

Холли, Трейси и Белинда переглянулись и внезапно засмеялись. Ведь именно на это они и надеялись весь день: узнать, на какую лошадь точно можно сделать ставку. Но это значило, что теперь им надо отыскать мистера Адамса. Он и заплатит за них деньги.

Мистер Адамс выслушал план Детективного клуба и нахмурился.

 Вы хотите пойти на такой большой риск, поставив на лошадь тридцать фунтов?  спросил он.

 Па, это вовсе не риск,  заверила его Холли.

 Нет, тут мы совсем не рискуем,  поддержала ее Белинда.  Ведь информация получена, так сказать, из первых рук, от морды лошади. Или по крайней мере со слов парня, который за ней ухаживает.

Мистер Адамс покачал головой.

 Все-таки я не уверен, что мне стоит соглашаться на такой риск. Сумма слишком большая.

 Но, папа, тебе придется это сделать. Ведь мы пока еще недостаточно взрослые, чтобы сделать это самим.  Холли ласково взяла отца за руку и заглянула ему в глаза.  Пожалуйста, папочка!

 Может, поставим поменьше? Только пять фунтов? Ради интереса.

Трейси взяла его за другую руку.

 Но ведь, мистер Адамс, это верный выигрыш.

Если бы у него была третья рука, ее схватила бы Белинда. Вместо этого она сказала:

 Пойдемте к призовому кругу! Вы сами посмотрите.

Мистер Адамс не мог противостоять соединенной мощи Детективного клуба. Он согласился, хотя и с большой неохотой, и побрел вслед за девочками сквозь бурлящую толпу.

Когда лошадей провели перед финальным забегом по паддоку, Холли, Трейси и Белинда показали ему Мейджик.

 Вот она!  воскликнула Холли.  Девятый номермой самый везучий, а ведет ее Джек.

 Сколько она стоит?  спросила Трейси.

 Три к одному,  ответила Холли.  Значит, если мы поставим на нее один фунт, и она выиграет, то мы получим назад три фунта.

 Вы только взгляните на ее поступь,  сказала Трейси мистеру Адамсу.  Какая она четкая и уверенная. Вот так и должна идти призовая лошадь. Не так ли, Белинда?

Ее подруга ничего не ответила. Она вообще смотрела совсем на другую лошадь.

 Белиндаподдержи меня!  прошипела Трейси.  Скажи мистеру Адамсу, что номер девять обязательно выиграет.

Дальше