Тайна торговца победами [Подкова на счастье] - Фиона Келли 14 стр.


 Тут нет!  услышали они голос.

 Попробуй ближе к двери!  последовал ответ.

Наружные стены конюшни были сложены из кирпича, а перегородки между отдельными стойлами были деревянные. Голоса звучали приглушенно, но все-таки достаточно отчетливо, поэтому Холли и Трейси тотчас же узнали, кому они принадлежатДоусону и Джине Брэнд.

 Давай-давай, шевелись!  грубовато прикрикнула она.

 Мне надо отдохнуть!  отозвался Доусон.  Работа-то тяжелая, сама понимаешь.

 Не будь слабаком!  закричала Джина.  Лучше подумай о том, что тут лежат наши денежки и ждут, когда мы их найдем.

 Если бы ты их спрятала в разумном месте, нам бы не пришлось так долго до них добираться,  пожаловался Доусон.

 Откуда я знала, что сюда приедет этот старый осел и на месте старого свинарника выстроит конюшни? Ну ладно, скоро все будет позади.

После длинной тирады приглушенных ругательств шум возобновился. Он был оглушительный, и девочки закрыли уши ладонями. Им уже казалось, что он длится уже часы, хотя на самом деле прошло несколько минут. Потом снова стало тихо. Холли и Трейси услышали голос Доусона.

 Бесполезно, тут ничего нет. Давай попробуем в соседнем стойле.

Девочки в ужасе переглянулись. У них промелькнула одна и та же мыслькак бы выбраться отсюда до того, как их застигнут за подслушиванием. Если повезет, они проскользнут за угол конюшни. Но как только они выскочили из двери во двор, они столкнулись нос к носу с крайне удивленным Хэкеттом.

 Что вы тут делаете?  зарычал он.

Не дожидаясь ответа, он бросился вперед и схватил обеих девочек за ноги. Холли упала на землю, но Трейси лягнула Хэккета ногой и сумела высвободиться из его рук. Она бросилась через двор, но через несколько шагов угодила ногой в яму и тоже рухнула навзничь. Потом попробовала подняться, но обжигающая боль пронзила ее щиколотку. В следующий момент ее схватили грубые руки и затащили в стойло, а там швырнули на цементный пол рядом с Холли.

 Ну и ну,  проговорил Хэкетт и улыбнулся, глядя на них с высоты своего роста.  Какой приятный визит. Жалко, что вы не предупредили нас заранее, что зайдете! Тогда мы бы устроили для вас маленькую вечеринку!

ГЛАВА XIIПобеда

Белинда возвращалась во двор, чтобы отыскать своих подруг, но тут увидела, что к дому подъехал Хэкетт на черном вэне. Она еле успела спрятаться. Через пару минут она услышала крики и шумэто были пойманы и брошены в конское стойло двое членов Детективного клуба. Теперь вся операция легла на ее плечи.

Первой ее мыслью было позвонить в полицию. Убедившись, что путь свободен, она пробралась в дом. Лишь приложив к уху трубку и не услышав знакомого писка, она заметила, что провод срезан. Она побежала наверх, где был второй телефон. Но и там ее ждала неудача. В городе телефонные будки стоят почти на каждом углу, но в сельской местности все иначе. Ближайшим местом, где она точно могла найти телефон, был Хептонфорд. По дороге до него было добрых шесть миль, но напрямикоколо трех. Мелдоун доставит ее туда за двадцать минут.

Она бросилась было за дом к своему коню, но остановилась и поглядела на вэнсначала нужно сделать маленькое дельце!

 Мы просто шли мимо и услышали звук отбойного молотка,  отчаянно блефовала Холли.  Решили посмотреть. Мы забыли, что вы тут заняты ремонтными работами.

 Да, правда,  вторила ей Трейси.  Извините, мы не хотели вам мешать.

 Нет, не хотели,  говорила Холли.  У вас тут, наверное, много работы. Позвольте нам уйти, не тратьте на нас время!

Холли встала, но Хэкетт загородил ей дорогу.

 Нет, мы не можем вас так отпустить,  заявил он.  Ведь твоя подруга повредила ногу. Лучше вы подождите здесь до тех пор, пока мы закончим свои сегодняшние дела. Потом мы с вами разберемся.

Трейси вцепилась в руку Холли и заставила себя встать.

 Обо мне не беспокойтесь,  засмеялась она.  Я просто чуточку растянула связки. Это быстро пройдет. Я уже могу идти сама.  Трейси сделала пару шагов, стараясь скрыть сильнейшую боль, которая снова пронзила ее лодыжку, как только она перенесла на нее вес тела.

Хэкетт преградил ей дорогу.

 Ты уверена, что дойдешь до дома?  спросил он.  Мне кажется, что тебе очень больно.

 Нет-нет, все нормально,  заверила она его.  В самом деле.

Доусон шагнул вперед и грубо толкнул Трейси. Она упала на пол.

 Что вы тут базар развели?  зарычал он.  Они тут что-то разнюхали. Кто знает, что они успели услышать? Мы не можем рисковать.  Он схватил Холли за руку и швырнул ее рядом с Трейси.  С ними все равно придется разбираться так или иначе. Лучше это сделать прямо сейчас.

 Ну, и что ты предлагаешь с ними сделать?  нахмурился Хэкетт.

 Не ясно, что ли?  ответил Доусон.

 Может, тебе что-то ясно, но не мне,  заявил Хэкетт.

 Тебе по буквам продиктовать?  усмехнулся Доусон.

Джина Брэнд слушала их перебранку с нараставшим раздражением.

 Эй, тупицы! Вы что, до сих пор не узнали этих девчонок? Ведь они подружки Белинды, которая работала у нас с лошадьми. Пока вы тут ведете идиотские споры, она, возможно, уже сбежала. Но если она все еще тут, нам лучше ее найти. И поскорей!

Хэкетт резко распахнул дверь.

 Ты гляди за этими,  велел он Доусону.  А мы поищем третью девчонку.

Хэкетт и Джина Брэнд вышли во двор.

 Ты обыщи дом, а я погляжуможет, она за домом у своей лошади,  сказала Джина.

Хэкетт скрылся в доме. Джина Брэнд побежала вдоль стены к стойлу Мелдоуна. Как только они скрылись, Белинда вышла из-за дальнего угла конюшни и повела Мелдоуна к дороге, стараясь идти по заросшей травой обочине, чтобы его копыта не стучали по твердому грунту. На коне была уздечка, но не было седлаБелинда не стала тратить на это драгоценное время. Однако Белинда умела ездить и без седла.

Они почти дошли до проселка, когда на нем с ревом появился автомобиль и свернул к Берчгроув-Ярду. На мгновение в Белинду и ее коня уперлись яркие лучи фар. Мелдоун в панике попятился. Белинда попыталась его удержать, но ее ноги заскользили на росистой траве, и она упала, выпустив из рук поводья.

Белинда вскочила на ноги. Автомобиль резко затормозил, из него вылез водитель. Этого двухместного спортивного автомобиля она прежде не видела. Но выяснять, кто на нем приехал, сейчас не входило в ее планы.

 Эй, ты!  раздался громкий голос.  Ну-ка, стой там, где стоишь!

Белинда не собиралась останавливаться. Она догнала Мелдоуна и уже хотела вскочить ему на спину, но тут ее схватили сильные руки.

 Не думаю, что тебе стоит ездить одной так поздно,  проговорил голос.  Ты можешь попасть в какую-нибудь опасную историю. А ведь нам этого не хочется, верно?

 Белинда обернулась и увидела перед собой улыбающееся лицо Хэкетта.

 Какого дьявола? Что тут происходит?  Водитель автомобиля торопливо шел к ним, и тут Белинда узнала раздраженное и потное лицо Алека Паттерсона.

Казалось, Хэкетт был удивлен не меньше, чем Белинда.

 Что ты тут делаешь?  спросил он.  Где Норман?

 Случилась катастрофа! Все полетело в тартарары!  Тренер был охвачен паникой.  Нам надо убираться отсюда как можно скорей.

 Что все это значит?  Джина Брэнд уже бежала через двор. Она сердито поглядела на Алека Паттерсона.  Зачем ты здесь? Ты не должен тут показываться,  упрекнула она.  Это не входит в наши планы.

 Он говорит, что появились проблемы,  зарычал Хэкетт. Гадкая улыбочка сошла с его лица.  Запрем эту девчонку вместе с остальными, а потом все обсудим.

Холли и Трейси были разочарованы, но не слишком удивились, когда к ним втолкнули Белинду. Но когда следом за ней появился Алек Паттерсон, они раскрыли рты от неожиданности.

Удивился и Доусон.

 Что он тут делает?  спросил он у Хэкетта.

 Послушай и узнаешь,  огрызнулся Хэкетт. Он повернулся к Алеку Паттерсону.  О'кей, что же там пошло не так?

Брат Нормана Паттерсона тяжело дышал.

 Ситуация дрянь, безнадега,  начал он.  Они прижухали нас.

 Кто это они?  спросила Джина.

 Конно-спортивное руководство, полициявозможно, они уже едут сюда. Тут уже опасно оставаться. Я уезжаю из страны, и вам того же желаю, если у вас есть головы на плечах.

Доусон схватил его и швырнул к стене.

 Может, ты прекратишь лепетать и расскажешь нам толком, что случилось?  зарычал он, грозно надвигаясь на перепуганного тренера.

 О'кей! Не кипятись!  сказал ему Паттерсон.  Мы все должны сохранять спокойствие. Это все аукционс него все началось, пошло наперекосяк.

 Что там могло пойти наперекосяк?  зарычал Доусон.  Ведь мы все точно продумали. Осечки не предвиделось!

 Тинзелтаун был выставлен на продажу. Аукционист уже начал рассказывать про скачки, в которых он получал призы, и вдруг вперед выходит ирландец и говорит, что Тинзелтаун с его племенной фермы, и что он ни при каких обстоятельствах не мог выиграть те скачки.

Члены Детективного клуба с восторгом переглянулись.

 Как он мог заявить это с такой уверенностью?  насмешливо спросила Джина Брэнд.

 У него оказались видеозаписи скачек,  пояснил ей Паттерсон.  Он изучил их и понял, что мы подменили лошадей. Ну, естественно, весь аукцион встал на уши. Начался хаос. Тотальный хаос. Я сумел ускользнуть, но они схватили Нормана. Так что это лишь вопрос временион заговорит, я это знаю. После этого они приедут сюдаи если мы не уберемся как можно скорей, они нас арестуют.

Наступила мертвая тишина: трое преступников обмозговывали слова тренера. Хэкетт опомнился первым.

 Алек прав,  медленно проговорил он.  Надо немедленно линять отсюда.

 Рано еще, рано!  заорал на него Доусон.  Мы пока не отыскали деньги.

 Если ты хочешь тут задерживаться и искать ихтвое дело,  заявила Джина Брэнд.  Но зачем они будут тебе в тюряге? А?

 Слушай!  обратился к нему Хэкетт.  Мы сделали кучу денег на ставках. А про остальные забудь. Я не собираюсь возвращаться за решетку.  Он повернулся к Алеку Паттерсону.  Как нам выбраться отсюда?

 Я уже позвонил и договорился. Знакомому мужику с личным самолетом. Он будет ждать в Седжелиэто маленький аэродром в тридцати милях отсюда. Через час мы будем там. А к утру уже в Испании.

 Разумно,  одобрила Джина Брэнд.  Поехали!

 О'кей!  проговорил Алек Паттерсон.  Я поеду на своей машине, а вы трое на вэне.

Он открыл дверь и хотел уйти, но Доусон вцепился в него.

 Ты нас не проведешь,  захрипел он.  Ты сейчас рванешь от нас на машинетолько мы тебя и видели!

 Он прав,  согласился Хэкетт.  Мы поедем все вместе. И все сядем в вэн.

Алек Паттерсон пожал плечами:

 Как хотите. Только поторапливайтесь.

Джина Брэнд вышла за ним во двор. Доусон снова остановился.

 Что будем делать с этими тремя?  спросил он и показал на Холли, Трейси и Белинду.

Хэкетт схватил его за рукав.

 За махинации со ставками полиция станет искать тебя по всей Британии. Но за мокруху они погонятся за тобой на край света! Выбрось из головы.  Он вытолкал Доусона на улицу и повернулся к Детективному клубу.  Похоже, у вас сегодня везучий день, девчонки,  сказал он и закрыл дверь.

Они услышали скрежет засова. В стойле стало очень темно. Единственный свет просачивался из щелочки под дверью.

Белинда вскочила.

 Может, нам и повезло,  загадочно проговорила она, когда шаги Хэкетта застучали по двору.  Но вам точно нет.

В углу стойла стояли двое вил. Белинда схватила их и дала Трейси и Холли. Сама взяла в руки лопату, с помощью которой Джина Брэнд выкидывала раскрошенный цемент из ямы.

 За дело!  закричала она.  Помогите мне сломать дверьони уходят!

Холли и Трейси поглядели на нее как на сумасшедшую.

 Ты спятила?  спросила Трейси.  Они уедут, не успеешь ты один раз взмахнуть лопатой.

 Нет, не уедут!  И Белинда изо всех сил ударила в дверь.

 Почему ты так уверена?  спросила Холли.

 Я проткнула одну шину у вэна!

Джина Брэнд села за руль. Хэкетт, Доусон и Алек Паттерсон забрались на другие сиденья. Джина включила зажигание и перевела рычаг скорости на обратный ход. Вэн попятился куда-то вбок.

 Подвески барахлят?  спросил Паттерсон.

 Не выдумывай!  огрызнулся Доусон.  Просто двор неровный.

И только когда Джина Брэнд переключилась на первую скорость и поехала к дороге, все поняли, что с машиной в самом деле что-то случилось. Джина резко остановила вэн, и Хэкетт спрыгнул на дорогу.

 Колесо спустило!  сообщил он остальным.

Холли ударила в дверь остриями вил. Но они даже не воткнулись в крепкую поверхность.

 Бесполезно,  воскликнула она.  Они дойдут пешком до Испании, пока мы отсюда выберемся.

 Ты права!  согласилась Белинда. Она отдала Холли лопату и схватила отбойный молоток.  Вот это нам поможет. Отойдите!

 Придется менять колесо,  объявила Джина.  Где запаска?

 Сзади,  ответил Хэкетт.

Он направился к задней дверце вэна и в это время услышал крик Доусона:

 Нет, тебе это не удастся, трусливая крыса!

Оказывается, Алек Паттерсон выскочил из вэна и побежал к своему спортивному автомобилю, но Доусон вовремя это заметил и сильным ударом повалил тренера на землю.

Хэкетт застал их сцепившимися на дороге.

 Что вы еще выдумали?  заорал он, стараясь их разнять. Но тут же заметил, что Джина садится за руль спортивной машины. Он бросился к ней и вытащил наружу.

В следующий момент ожил отбойный молоток, и дверь стойла сорвалась с петель. С громкими криками члены Детективного клуба вырвались наружу.

Холли побежала прямиком к Хэкетту. Он отпустил Джину Брэнд и повернулся, чтобы защититься от мчавшейся на него девочки. Но тут же получил по ногам полотном лопаты, заревел от боли и рухнул на землю. Холли бросила его и побежала на помощь Трейси и Белинде, но они и сами неплохо справились.

Доусон и Алек Паттерсон по-прежнему валялись на земле, сцепившись. Только теперь боялись пошевелиться. Белинда и Трейси приставили к их горлу острые концы вил.

К огромному облегчению Холли, Белинды и Трейси, через несколько минут двор осветили фары автомобиля. Это приехала полицияпривезла в Берчгроув-Ярд майора Дугласа. В лучах света полицейские увидели катающегося по земле мужчину, который морщился от боли и держался за голень. Двое других мужчин с испугом глядели на острые вилы.

Не успела машина остановиться, как один из сотрудников выскочил из нее и с удивлением уставился на эту сцену.

 Что вы тут делаете?  раздался женский голос. Это оказалась констебль Эгню.

 Все о'кей,  сообщила ей Белинда.  Детективный клуб взял ситуацию под контроль.

Но Белинда ошиблась. Детективный клуб не все контролировал. Увлеченные битвой, девочки забыли про Джину Брэнд. Внезапно по двору застучали копыта. Все повернулись на этот звук и увидели, что жокей вскочила на спину Мелдоуна и скачет к отверстию в ограде, которое ведет в паддок.

 Остановите ее! Она сейчас уйдет!  закричала Холли.

Но поделать они ничего не могли и лишь растерянно смотрели, как Джина пустила Мелдоуна галопом через паддок к низкому забору, за которым начиналось поле. Там уж она могла под покровом темноты беспрепятственно убежать в любую сторону.

 Мелдоун! Что будет с моим Мелдоуном?  отчаянно завыла Белинда.  Остановите ее! Кто-нибудь!

Но другой лошади поблизости не было, так что полицейские оказались бессильны.

Однако никто не принял в расчет самого Мелдоуна. Повинуясь опытной руке жокея, он волей-неволей подскакал к ограде, как будто собирался через нее перескочить, но в самый последний момент остановился, как вкопанный, с такой яростью, что Джина Брэнд перелетела через его шею и ударилась о землю по другую сторону препятствия с таким стуком, что все, кто его услышал, поморщились от боли. Впрочем, это не помешало членам Детективного клуба весело усмехнуться.

 Видите? Он прыгает только со мной,  гордо заявила Белинда.

Холли повернулась к констеблю Эгню.

 Белинде нужно было сказать такДетективный клуб и Мелдоун взяли ситуацию под контроль!

 Что ж, должна признать, что вы, девочки, проделали потрясающую работу!

Это было через пару дней. Констебль Эгню заглянула в коттедж мисс Дженкинс, чтобы ознакомить членов Детективного клуба с новыми результатами полицейского расследования.

 Если бы я не видела все своими глазами, то просто не поверила бы, что вы способны на такие подвиги,  сказала она.

Назад Дальше