Бизнес - Бэнкс Иэн М. 33 стр.


 Джеб? Мистер Дессу?

 Что еще?

 Подозреваю, что мы подвергаемся куф-фаблированию.

Наконец-то настала тишина. Сквозь неровный ритм помех, создаваемых автоматическим шифровальным устройством, слышалось только сопение Дессу. Сначала я даже не была уверена, вспомнил ли он, что Куффабльфамилия одного француза, который лет сто тому назад лишил «Бизнес» того, что фирма считала своим по праву. Потом до него дошло. Он откашлялся.

 Тэлман, вы серьезно?

 Боюсь, что да.

 Понятно. Насколько это существенно?

 На вашем уровне, Джеб. После очередной паузы:

 Черт подери, неужели на моем уровне?

 Сначала я подумала, что вы тоже в этом замешаны, но теперь понимаю, что ошибалась.

 М-хм.

 Но у меня еще недостаточно информации. Указать конкретного виновника тоже пока не могу. Я просто хотела кого-нибудь поставить в известность.

 Понятно. Ладно. Тэлман, с этой историей надо бы поосторожнее.

 Стараюсь.

Вечером, после похорон, когда все остальные ушли, мы с мисс Хеггис сидели у камина в маленькой гостиной рядом с главной кухней и пили виски, предаваясь воспоминаниям.

Шофер мадам Чассо отвез ее в ЛидсБрэдфорд, к вертолету, местные потянулись в пивную, которой дядя Ф. завещал пару тысяч, чтобы дружки от души его помянули, а миссис Уоткинс вернулась в отель. Немногочисленные дальние родственники Фредди тоже уехали, хотя их и приглашали на ночлег. Мне показалось, мисс X. испытала облегчение, когда они отказались. Ночевать осталась только я, понадеявшись, что не буду ей в тягость; выпив немного виски, я так ей и сказала.

 Что вы, миз Тэлман, вовсе нет.  (Я предложила было называть друг друга по имени, но мисс X. ужасно смутилась и замотала головой).  Мне всегда было приятно, когда вы сюда приезжали.

 Даже когда я застряла в кухонном лифте?

 Ну знаете, не вы первая, не вы последняя. Это случилось, когда миссис Тэлман взяла меня в Блискрэг во второй размне было тогда лет десять. В первый раз я так оробела, что даже не осмелилась присесть. Во второй раз я уже стала смелее и отправилась на разведку. Залезла в кухонный лифт. Он застрял, и чтобы меня оттуда вытащить, понадобились пара часов и несколько сильных мужчин. Дядю Фредди все это очень развеселило, и он спустил мне вниз пирожных и лимонада (кроме того, он проорал, чтобы я крикнула, если мне понадобится ночной горшокон и его спустит; я пожалела, что не провалилась сквозь землю).

 А кто-нибудь исследовал здесь все уголки и закоулки?

 Сам мистер Ферриндональд, когда он только купил этот дом,  ответила мисс Хеггис.  И наверное, я. Хотя кто его знает.

 А вам не случалось тут заблудиться?

 Нет, со мной такого много лет не бывало. Но имейте в виду, я иногда забываюсь.  Мисс Хеггис отпила виски.  Мистер Ферриндональд мне частенько говорил, что здесь есть тайные ходы, которые мне неведомы, но, наверно, он меня просто поддразнивал. Хотел к завещанию приложить план, да только...

 Я буду скучать по Фредди. Мисс Хеггис кивнула.

 Бывало, выкидывал коленца, но был добрым хозяином. Мы с ним ладили.  Она погрустнела.

 Вы радовались, что он не женился? Она бросила на меня уничтожающий взгляд:

 Радовалась, миз Тэлман?

 Извините. Надеюсь, вы не осуждаете меня за эти расспросы. Мне всегда казалось, что этот дом принадлежит вам почти в такой же степени, как и ему, и если бы он привел сюда жену... вам бы пришлось делить с ней этот дом.

 Надеюсь, я бы ужилась с ней так же, как уживалась с ним,  сказала мисс Хеггис, почти не пытаясь оправдываться.  Конечно, смотря какая жена, но я бы расстаралась.

 А если бы дядя Фредди женился на миссис Уоткинс? С ней вы бы смогли ужиться?

Она отвернулась.

 Наверное.

 По-моему, довольно приятная дама.

 Да. Довольно приятная.

 Как по-вашему, она его любила? Мисс Хеггис выпрямилась в кресле и пригладила волосы.

 Вот уж не знаю, миз Тэлман.

 Надеюсь, что да. Было бы приятно знать, что кто-то его любил. Это каждому нужно.

Она немного помолчала.

 Наверное, все его любили, каждый по-своему.

 А вы, мисс Хеггис?

Она шмыгнула носом и заглянула в свой стакан.

 Привыкла я к этому старому охальнику. Не знаю уж, любовь это или еще что.  Она посмотрела мне в глаза.  Мы никогда не были... в связи, миз Тэлман.  Она посмотрела сначала на потолок, потом на стены.  Только этот дом нас и связывал.

 Понятно.

 Но как бы там ни было, дом-то не мой, миз Тэлман. И никогда моим не был. Я служанка; меня могли в любой момент уволить. Не то чтобы он мне этим грозил, он вообще об этом не заикался, но я свое место знала.

 Ну, теперь этого уже не случится.

 Это очень великодушно, что мистер Фер-риндональд оставил мне квартиру, да и деньгами обеспечил,  кивнула она.

 Вы останетесь здесь, когда дом передадут Национальному фонду?

Мой вопрос ее несколько удивил.

 А то как же?

 Мне кажется, они могут предложить вам работу. Дураки будут, если этого не сделают. Вы бы согласились?

 Скорей всего, соглашусь,-кивнула она.  Посмотрю, конечно, что да как. Но если попросят, помочь не откажусь.

 По-моему, дядя Фредди был бы доволен.

 Вы так думаете?

 Определенно.

Она посмотрела вокруг и глубоко вздохнула.

 Вот моя любовь, миз Тэлман, этот дом. Я, считай, тут полвека проработалакак в школе отучилась, так сюда пришла, помогала и дяде вашему, и его делу, и армии, и семье Каул. Замуж я никогда не собиралась, не хотела. Всю жизнь мне только Блискрэг и был нужен.  Она подняла голову.  У нас в деревне болтают, что я свое счастье упустила, но это глупости. Влюбляться и детей рожать охотников много. А я всю жизнь этому дому отдалаи никогда об этом не печалилась... а если и печалилась, то часок-другой, не больше, и то редко.  По ее лицу пробежала едва заметная, робкая улыбка.  А хандра у всех бывает, так ведь? Но я бы ничего в своей судьбе менять не стала, даже если б случай подвернулся.  Она тихонько рассмеялась и взболтнула виски в стакане.  Боже праведный, что я несу? Скоро на столе пойду плясать.

 За Блискрэг,  предложила я, подняв стакан.

 Сувиндер? Это вы? Как поживаете?

 Ох, Катрин, прошу прощения. Я собирался звонить по другому номеру. Наверно, нажал не на ту кнопку. Э-э-э. Как ваши дела? Кажется, я вас разбудил.

 Ничего страшного. У меня все в порядке. А вы-то как?

 У меня тоже все хорошо, но, наверно, я должен повесить трубку, а то вы на меня рассердитесь. Простите, что звоню в такой поздний час.

 Уже простила.

 Доброй ночи, Катрин.

 «Спи, милый принц».

 О Катрин!

 Не благодарите, Сувиндер, это цитата.

 Я знаю! Но услышать это из ваших уст! Меня определенно ждут приятные сны. Доброй ночи, моя драгоценная Катрин.

Наутро я опять позвонила Адриану Пуден хауту. Оказалось, он в Италиизабирает с завода в Модене новенький «феррари» и в ближайшие дни собирается перегонять его в Великобританию. Я сказала, что нам необходимо встретиться, и он выразил удивление, из чего я заключила, что мадам Чассо ничего ему не сказала. Мы условились встретиться на следующий день в Швейцарии.

Глава 12

Мисс Хеггис подбросила меня до Йорка на своем заслуженном «вольво». По-моему, у каждой из нас после вчерашнего побаливала голова. Я села в лондонский поезд (чай сносный; открыла лэптоп, но прежде чем просчитать кое-какие комбинации из десятизначных чисел, просто сидела над ним и смотрела в окно; пришла к выводу, что самые красивые места на восточном побережье находятся все-таки к северу от Йорка, а не в лондонском направлении; послушала через наушники «Инженю» к. д. лэнг, мысленно подпевая. Чем у тебя голова забита, Катрин?). Такси до Хитроу (водительнадоедливый тип. Всем своим видом показывала: «Не мешай читать газету»так и не понял, покуда я не вставила в уши «затычки» от плейера). Пока ехали по трассе М4, слушала «Ма-тапедию» Кейт и Анны Макгэрригл. Фолк; не совсем в моем вкусе, но исполнение безупречное. Даже прослезилась; в аэропорту пришлось идти в туалет, чтобы заново нарисовать лицо; отчитала себянельзя так распускаться. «Су-иссэйр», рейс на Женеву; обслуживание, как всегда, холодно-корректное, но придраться не к чему. Оттудана серебристом ЛВБ нашей корпорации прямо в Шато-д'Экс; старый, опытный водительзовут Гансомво время поездки, к счастью, не раскрывал рта.

Швейцария. Куда стекаются деньги. У меня к этой стране смешанные чувства. С одной стороны, великолепные горы, заснеженные склоны неописуемой красоты, и все используется самым рациональным образом. С другой стороны, если даже на многие километры вокруг не видно ни единой машины, а ты ступаешь на проезжую часть под красный свет, на тебя со всех сторон начинают орать пешеходы; если превышаешь скорость буквально на один километр в час, все попутные и встречные машины гудят и сигналят фарами.

Кроме всего прочего, именно здесь диктаторы из стран Третьего мира (и вообще все ворье всего света) прячут свои барыши, награбленные в своих странах, у своих соотечественников. Вот уж где деньги поистине идут к деньгам; это богатейшее государство в мире, и большая часть его благополучия построена на крови беднейших государств (когда из них выкачано все, что можно, они получают помощь от МВФ, который твердит: затяните потуже пояса).

Как бы то ни было, трасса N1, ведущая на Лозанну, была забита «мерсами», «ауди», «ягуарами», «бентли», «роллсами», «лексусами» и прочими шикарными тачками; здесь самодовольное благоденствие особенно било в глаза. Только горы под снежными шапками, окружившие озеро, оставались невозмутимыми. Впрочем, даже они слегка изменились. Мне всегда импонировало, что швейцарцы приносят цивилизацию даже на горные склоны: хочешьзалезай в фуникулер, хочешьподнимайся по шоссе на машине, ныряй в тоннель, спускайся в ущелье, хочешьсадись на поезд, который, неторопливо постукивая по рельсам, подвезет тебя к высокогорным кафе и ресторанчикам, и там у тебя просто захватит дух, если не от красоты пейзажей, то от цен в меню. Вниз можно съехать на лыжах. Мне всегда нравилась эта доступность, когда ни одна вершина не считается неприкосновенным сокровищем, доступным разве что альпинистам. Теоретически я оставалась при своем мнении, но сейчас заметила, что эти горы не идут ни в какое сравнение с туланскими, они какие-то ручные, одомашненные, ни то ни се.

Опомнись, сказала я себе. Тоже мне туземка нашлась. Я презрительно фыркнула. Седовласый шофер Ганс покосился в мою сторону, понял, что я вовсе не претендую на его внимание, и тут же устремил взгляд на дорогу. Я вставила в плеер последнюю запись Джони М., но слушала лишь вполуха.

До Женевы мой мобильник оставался выключенным. Я включила его только тогда, когда села в «БМВ», но не стала ни проверять текстовые сообщения, ни отслеживать звонки. Телефон задребезжал уже в Веве, на подъеме к Шато-д'Экс. Я посмотрела на дисплей. Увидев номер, невольно улыбнулась.

 Слушаю.

 Катрин, это вы?

 Да, Сувиндер. Как у вас дела?

 Все хорошо. Решил позвонить вам в более приличное время и узнать, как прошли похороны Фредди. Очень жаль, что я не смог там присутствовать, но... м-м-м... тут было столько дел, я только что вернулся. Надеюсь, все прошло.... не знаю, как сказать... должным образом?

 Да. По обычаю викингов. (Пришлось объяснить, что это значит.) Вам поклон от мисс Хеггис.

 Это очень любезно. Она всегда была со мною приветлива.

 Сначала я ее побаивалась, но вчера вечером мы с ней очень сердечно побеседовали.  Я обвела глазами подступившие со всех сторон горы.

 Алло? Катрин? Вы меня слышите?

 Слышу. Извините. Мы с ней очень сердечно побеседовали. Сувиндер?

 Да?

 Нет. Ничего.  Я собиралась сказать, что скоро вернусь в Тулан, но не знала, как подобрать слова, чтобы избежать ненужных двусмысленностей. Поэтому пришлось пойти на компромисс.  Как там все ваши?

 Неплохо, вот только моя матушка узнала, что я сделал вам предложение, и очень расстроилась. Она до сих пор со мной не разговариваетуже за одно это я вам обязан.

 Сувиндер, как не стыдно говорить такие вещи? Вам нужно ее навестить и помириться.

 У меня нет причин перед ней заискивать. Равно как и нет причин забирать назад свое предложение, даже если это примирит меня с матерью. Она должна понять: времена меняются. Кроме всего прочего, монарх как-никак я, а не она.

 Что ж, это достойная позиция, но все же сделайте попытку наладить отношения.

 Возможно, сделаю. Вы правы. Завтра же навещу ее. Если она меня примет.

 Тогда передайте ей от меня поклон, но, боюсь, это будет неуместно.

 С этим лучше повременить.  До меня донесся его вздох.  Катрин, мне пора.

 Понимаю, Сувиндер. Берегите себя, обещаете?

 Хорошо. Вы тоже.

Я нажала на кнопку. Постукивая по аккуратному, теплому черному корпусу свободной рукой, я смотрела на горы и думала о своем.

Как я уже говорила, Шато-д'Экс с некоторой долей условности можно назвать нашей всемирной штаб-квартирой. Комплекс зданий начинается сразу над городом, за железнодорожным полотном. С видуничего особенного, большой старинный замок, который, образно говоря, затрудняется решить, как себя представлять: замком или же крепостью; довольно обширная территория, которая при ближайшем рассмотрении оказывается больше, чем на первый взгляд, стены и заборы, насколько это возможно, замаскированы, а склон усеян зданиями поменьше и частными домами. Блискрэг выглядит не в пример внушительнее.

Но то, что виднеется на поверхности,  это даже не половина айсберга. Кстати, по этой причине делались попытки именно так и прозвать это место.

В сумерках сам городок Шато-д'Экс дышал, как всегда, богатством, спокойствием и аккуратностью. После недавнего снегопада местность сделалась особенно живописной, спокойной и аккуратной. Могу поручиться: здесь смывают подтаявший снег. Дорога, ведущая к комплексу, шла через виадук над рельсами и поднималась вверх, к глухим воротам и изящной сторожке. Один из трех охранников знал меня в лицо и приветливо кивнул, но все равно потребовал паспорт.

Створки ворот, урча, разошлись в стороны; в них таилась такая мощь, которая отбивала всякое желание несанкционированного доступа,  они могли бы раздавить что угодно, кроме, может быть, тяжелого танка. «БМВ» неспешно поехал в гору, мимо деревьев, крахмально-белых лужаек и газонов; путь освещали декоративные фонари, каждый в виде трех белых сфер, а на каждом пятом или шестом фонаре была установлена камера слежения.

Теперь на фоне черного леса и белого склона замок был виден во всей красе; благодаря изысканной подсветке он выглядел как пряничный домик. От него вверх, к другим постройкам, тянулись ожерелья белых фонарей.

Вокруг беззвучно сновал обслуживающий персоналпреимущественно мужчины в белых куртках; можно было подумать, они, подобно мисс Хеггис, обладали чудесной способностью исчезать, а потом возникать ниоткуда. Меня приветствовали поклонами и щелканьем каблуков, мой багаж сам собой исчез в нужном направлении, пальто неслышно и почти неощутимо соскользнуло с плеч, и меня с почетом проводили через светлый, затейливо отделанный вестибюль к ярко сверкающим лифтам; здесь я всегда впадала в то мечтательное состояние, когда явь неотличима от сна. Кивая знакомым и обмениваясь любезностями с молодым портье, которому было доверено донести до комнаты мой кейс, я постепенно отдалялась от внешнего мира. Спроси кто-нибудь, на каком языке мы болтали с этим пареньком в белой куртке, я бы затруднилась ответить.

Моя спальня выходила окнами на городок, притулившийся у подножия горы. Долину окружали склоны лунного цвета. Отведенные мне апартаменты оказались вполне просторнымив отелях такие номера называют «мини-люкс». Антикварная мебель, две лоджии, широченная кровать, ванна и отдельная душевая кабина.

Меня ждали цветы, шоколад, свежие газеты и маленькая бутылка шампанского. У всех, кто связан с «Бизнесом», постепенно обостряется восприятие тех привилегий и благ, которые составляют прерогативу конкретного уровня, и обслуживание в Шато-д'Экс служило наиболее точным индикатором положения каждого сотрудника в служебной иерархии.

Мне обеспечили прием, соответствующий стандартам Второго уровня. Взять хотя бы шампанское: оно имелось в наличии, но только лишь маленькая бутылочка; ну, в конце концов, я была одна, а гостей спаивать перед ужином совершенно ни к чему. Шампанское, между прочим, оказалось марочным, а это огромный плюс. Зазвонил телефон: управляющий засвидетельствовал свое почтение и извинился, что не смог встретить меня лично. Я заверила, что ничуть не обиделась и всем довольна.

Отцепив от костюма цветок, подарок Дулсунг, я поставила его в стакан на ночном столике. Там он сразу стал каким-то маленьким, одиноким, даже жалким. Вдруг горничная его выбросит? Я опять прикрепила его к лацкану, но и здесь он выглядел неуместно, поэтому пришлось засунуть его в единственный внутренний карман, обмотав для верности проволочный стебелек вокруг застежки.

Назад Дальше