Однажды он «одолжил» машину у одного из лекторов, поскольку она осталась во дворе колледжа на уик-энд, и Том решил, что успеет смотаться в компании шестерых сокурсников до Голвея и обратно. К сожалению, они встретили в Голвее хозяина машины, и все могло обернуться не лучшим образом.
- Мы привезли вам машину на тот случай, если вы захотите вернуться домой, - заявил Том настолько искренне, что лектор почти поверил ему и чуть было не извинился за беспокойство, потому что на руках у него был обратный билет и молоденькая подружка.
Были еще пикники, на которых Том демонстрировал чудеса кулинарии, оправдывая свое призвание, мариновал кебабы, в то время как другие ограничивались сосисками на гриле. Кэти вспомнила, какой густой аромат еды, вина, табака витал в те ночи в окрестностях, зимние вечера, которые они коротали в маленькой квартирке, где жили Том и трое его приятелей.
Кэти завидовала его свободе. Она должна была возвращаться каждый вечер в Полумесяц Джарлата, и, хотя Мотти и Лиззи не особо ограничивали ее свободу, все же иметь свою квартиру было круто.
- Можешь переехать сюда, - неоднократно предлагал ей Том.
- Я просто мечтаю гладить вам всем рубашки и отскребать с пола вонючие носки.
- И то правда, - неохотно согласился Том.
Он никогда не страдал от отсутствия женского внимания, но ни одну из своих многочисленных девушек не воспринимал всерьез. Он умел смотреть на людей так, что им казалось, будто в целом мире, кроме них, больше никого не существует. Он интересовался многими вещами, ничего не боялся. Он вел себя более чем лояльно по отношению к своим непростым родителям, умел и любил веселиться. Когда они все захотели пойти на вечеринку в один из крупных дублинских отелей, где подразумевался строгий дресс-код, никто не мог позволить себе взять напрокат смокинг, однако у Тома обнаружился друг, который работал в химчистке. Авантюра, конечно, на кон были поставлены по меньшей мере четыре карьеры, однако, как весело подытожил Том, никто ничего не потерял, а все только выиграли.
Они обсуждали «Скарлет-Физер» с первых дней. Никакая иная форма доставки еды не интересовала их больше; друзья хотели работать в отелях, на круизных лайнерах, в крутых ресторанах, писать книги и светиться в телевизоре. Том и Кэти мечтали о том, чтобы доставлять вкусную еду людям на дом. Поскольку Ирландия становилась с каждым годом все более прогрессивной и открытой новым веяниям, они были уверены, что их затея просто обречена на успех.
Они работали вместе в ресторанах, чтобы понять, каково это - готовить и зарабатывать на этом деньги. Кэти поражалась, как легко Тому доставались комплименты и призывные взгляды со всех сторон. Даже элегантная Бренда Бреннан, которая стояла у истоков легендарного ресторана «У Квентина», говорила, что хотела бы стать лет на двадцать помоложе.
А была ли в те годы увлечена Томом сама Кэти? Ну, в какой-то степени. Невозможно было им не увлечься. И это должно было к чему-то в итоге привести. Она улыбнулась своим воспоминаниям.
Они планировали махнуть в Париж. Составили список ресторанов, которые хотели бы посетить: одни из-за потрясающего вида из окна, другие - из-за кухни, над которой работал сокурсник, а в двух заведениях они просто хотели бы пообедать.
Они никогда раньше не были в Париже и обсуждали поездку, склонившись голова к голове над картой. Как только они приедут, то сразу пойдут сюда, потом поедут на метро вон туда, а этот музей обязательно будет открыт, а вот этот закрыт Однако больше всего на свете им хотелось изучить французскую кухню.
Они никогда не говорили о том, что это будет путешествие, во время которого они могут стать любовниками. Но все это было очевидно. Кэти сделала восковую эпиляцию ног и купила дорогущее кружевное белье. Они планировали уехать в пятницу, но в то утро случились три вещи.
Лиззи Скарлет упала с лестницы в Оклендсе, вешая занавески Ханны Митчелл, и ее забрали в больницу на «скорой помощи».
Тому предложили поработать в выходные в первоклассном ресторане - «У Квентина», успешном, процветающем благодаря высоким требованиям, предъявляемым Патриком и Брендой Бреннан. Все студенты с курса Тома и Кэти мечтали о том, чтобы там работать. Шеф-повар Патрика разочаровал, и появилась возможность, которую Том упустить не мог.
Кэти пригласили на собеседование по поводу работы на греческой вилле летом.
Они сказали и себе, и друг другу, что Париж никуда не убежит.
Кэти поехала в Грецию и встретила там Нила Митчелла, который отдыхал на вилле и перенес свое возвращение домой, чтобы побыть с ней.
А Том встретил Марселлу Малоун.
И даже если Париж никуда не убежал, Кэти с Томом так туда и не съездили.
Она иногда вспоминала про этот уик-энд, думала про то, что могло бы случиться. Но если бы они стали любовниками, хотя бы ненадолго, то это могло бы помешать бизнесу.
Кэти услышала, как в двери повернулся ключ.
- Где близнецы? - крикнула она.
- В машине, - ответил Нил сухо. - Ты знала, что они приедут? Мама сказала, что ты в курсе, но, если честно, я ей не поверил. - Он хмуро смотрел на нее, словно ожидая протеста. - Тебе все равно?
- Я так не говорила. Но ты должен был привезти их. Как дела у Джонатана?
- С ним все будет в порядке.
- Здорово.
- Мы работали в команде, - как обычно, проговорил он. - Я забрал близнецов - а ты, выходит, у нас героиня.
- Я с ними буду одна, с этими неуправляемыми младенцами В Оклендсе их не приструнили?
- Перед отъездом они устроили ор, поругались с матерью по поводу того, что «кто-то же должен за нами приглядывать», и они чертовски правы, бедняжки.
- Пусть зайдут, что ли
Она смотрела, как они поднимаются по ступенькам, шепотом говоря друг другу, что этот домик очень маленький, спрашивая друг друга, есть ли дети у Кэти и Нила, и интересуясь, стоит ли в спальне телевизор. Кэти заставила себя вспомнить, что им всего девять лет и они напуганы. Ими не интересуются ни папа, ни мама, ни брат, а тетка вообще выкинула их из дома.
- Это таверна «Последний шанс», - ласково сообщила она, когда они вошли. - Вам будет предоставлена маленькая спальня без телевизора. Мы придерживаемся очень строгих правил относительно ванной: там должно быть чисто, однако не забывайте выключать воду. И еще мы требуем от вас бесконечных «спасибо» и «пожалуйста», ну а в остальном ваше пребывание здесь будет приятным.
Дети с сомнением взглянули на нее.
- Кормить вас будут вкусно.
- Точно, - сказал Нил.
- Вы женились на ней, потому что она хорошо готовит? - спросил Саймон.
- Или так вышло, что она еще и готовит хорошо? - поинтересовалась Мод.
- Меня зовут Кэти Скарлет. Я замужем за вашим кузеном Нилом, так что не надо называть меня «она», ясно?
- А почему вы не взяли фамилию Нила, если вышли за него замуж? - уточнила въедливая Мод.
- Потому что я страшно независимая натура и мое имя мне нужно для работы, - объяснила Кэти. Это должно было удовлетворить их.
- Хорошо, а можно мы посмотрим комнату? - не растерялся Саймон.
- Прошу прощения? - ледяным тоном переспросила Кэти.
Он повторил; она приподняла одну бровь.
Он все понял.
- Я хотел сказать: пожалуйста, можно мы посмотрим комнату? Спасибо. - Он выглядел бледным и усталым, сестра тоже. Это был долгий день: сплошное недовольство, постоянные обвинения. Родители исчезли, будущее было весьма туманным, мальчика стошнило на ковер в Оклендсе, они разрушили потолок в кухне, и их больше никогда туда не пустят.
- Пойдемте, я вам покажу, - сказала Кэти.
- Как твои дела вообще? - спросил Нил, когда дети уснули. Она слишком устала, чтобы рассказывать в подробностях.
- Тот дом - в точности то, что нам надо, расположен удобно, есть место для парковки Но мы должны подождать. Прямо сейчас нам нужно только терпение.
И поползли томительные дни. Они все ждали и ждали. И наконец объявился мистер Берн.
- Мистер Берн? - Она слишком нервничала, чтобы называть его Джеймсом.
- Я говорил, что попытаюсь связаться с вами в течение четырех дней, и рад признать, что все так и вышло. - Его голос звучал очень самодовольно.
- Спасибо большое, но
- Автоответчик у мистера Физера был включен, а вы говорили, что в таком случае лучше звонить вам.
- Да-да Какие новости? - Кэти хотелось заорать на него, чтобы он перестал тянуть резину.
- Да, я теперь уполномочен распоряжаться от лица семьи Макгуайр.
- И?
- И они готовы принять ваше предложение
- Они не выставят дом на аукцион? Ведь так можно заработать куда больше.
- Мы обсудили этот вопрос с Макгуайрами и агентом по недвижимости, но было решено продать его как можно скорее.
- Мистер Берн, что нам сейчас делать?
- Полагаю, вы сообщите обо всем мистеру Физеру, миссис Скарлет, потом вам нужно связаться со своим адвокатом, навестить банк, и мы подпишем контракт.
- Мистер Берн - перебила его Кэти.
- Да, миссис Скарлет?
- Я вас люблю, мистер Берн, - выпалила Кэти. - Больше, чем вы можете себе представить.
После этого все завертелось очень быстро. Для Кэти первые три дня нового года прошли как в замедленной съемке. Теперь она понимала, что ей банально не хватает времени, чтобы разобраться со всеми делами. Ей нужно было быть в трех разных местах в одно и то же время. Она общалась с Джеральдин и представителем банка, когда ей нужно было встречаться с Томом и его отцом. Стряпая яблочные штрудели для нервной миссис Райан, она понимала, что должна сейчас присутствовать лично в страховой компании, а вместо того, чтобы вместе с адвокатом досконально обсудить каждый пункт договора продажи, она готовила спагетти болоньезе для Мод и Саймона Митчелл, детей из кошмарного сна.
Все это время она пыталась вести себя снисходительно по отношению к детям, которых раньше не видела. У Кэти, которая знала всех своих кузенов, кузин, дядей и тетей, банально не хватало времени, чтобы задуматься, почему Кеннет и Кэй - вовсе не часть этой огромной семьи.
- Он не в состоянии поддерживать семью. - пояснил Нил. - Говорит, что занимается бизнесом, однако никто не знает, каким именно.
- Это вроде как мой папа, который якобы работает, а на самом деле ходит к букмекерам и встречается там со своими «компаньонами».
- Ну не так откровенно, конечно. А Кэй просто пьет по-черному, когда Кеннет исчезает из дома. Никто не знает, где Кеннет в данный момент, а Кэй забирают в больницу, когда она тоже теряет представление о том, где находится.
Он плевать хотел на эту ситуацию, был безучастен и никого не осуждал. Может быть, поэтому он слыл хорошим адвокатом.
В худшие времена этого не могло случиться. Почему она согласилась приютить этих кошмарных детей в Уотервью на три ночи? Неужто из-за разлада, который царил в их доме? В начале января почти в каждой семье намечался некий разлад. И даже если их отец шлялся неизвестно где, а мать забрали в психушку, неужели их старший брат Уолтер не мог за ними приглядеть? Дурацкий вопрос. Уолтер, наверное, даже не знает, где лежат кукурузные хлопья для завтрака. А Ханна ясно дала понять, что в Оклендсе детям места нет и не будет.
Это были бледные, невоспитанные дети, которые задавали обескураживающие вопросы.
- У вас проблемы со спиртным, Кэти? - спросил Саймон, когда они едва вошли в дом.
- Проблемы в том, что на спиртное нужно время, которого у меня нет, - отшутилась Кэти. Затем вспомнила, как опасно шутить с детьми. - А почему ты интересуешься? - спросила она.
- Вы какая-то беспокойная, - объяснил Саймон.
- А на кухонном столе стоит большая бутылка бренди, - добавила Мод.
- А! Ясно Нет, это не бренди, а кальвадос, который я добавляю в штрудели для миссис Райан и поливаю пироги сверху, в общем, не для питья. Он слишком дорогой. А нервничаю я потому, что занимаюсь бизнесом. Не все проблемы связаны с пьянством.
- А почему вы занимаетесь бизнесом? - спросил Саймон. - Нил дает вам на него деньги?
- Почему вы не хотите сидеть дома с детьми? - поинтересовалась Мод.
Кэти взглянула на них в легком замешательстве. Бледные, невыразительные лица, прямые волосы казалось, у них не было ни капли шарма их старшего брата, но и эгоизма они тоже были лишены. Они казались действительно заинтересованными, и Кэти пришлось ответить максимально правдиво.
- Нил даст мне половину стоимости бизнеса, мне очень хочется разделить с ним свое дело, - сказала она.
Они кивнули. Ответ казался резонным.
- И мы с Нилом когда-нибудь заведем ребенка, но не сейчас, потому что мне нужно очень много работать. Может быть, через несколько лет
- А вы не будете слишком старой для детей? - Мод хотела выяснить все досконально.
- Не думаю, - ответила Кэти. - Я была у врача, мне сказали, что все в порядке.
- А вдруг у вас дети появятся случайно? Вы их бросите? - нахмурился Саймон.
- Или что похуже, - добавила более осведомленная Мод.
- Мы сделали так, что дети не появятся, пока мы этого не захотим. - Кэти изобразила на лице улыбку, показывающую, что существует миллион более важных вещей, чем этот разговор.
- А вы встречались всего месяц, да? - спросила Мод.
- Что-то около того, - ответила Кэти.
Том сочувствовал близнецам, но в тот день, когда они собирались навестить адвоката, он был ужасно раздражен.
- Кэти, можем мы куда-нибудь их пристроить на сегодня? Я знаю, что ты для них делаешь все, что можешь, но, если честно
- Куда, Том? Куда? Их выперли из Оклендса, Уолтеру на них наплевать. Что мне с ними делать?
- А Нил не может?
- Нет. А Марселла?
- Нет.
- Господи, Том, я не могу оставить двух беззащитных детей в доме одних на целый день.
- Ты думаешь, они тоже могут обсудить пару пунктов контракта?
- Том, прекрати меня подкалывать! Ты нервничаешь, я нервничаю, это большие деньги, огромный риск Давай просто полегче к этому относиться.
- Я не нервничаю и ты тоже. Вся проблема в этих двух маленьких бомбах с часовым механизмом.
- Куда мне их девать?
- Отвези к своим родителям.
- Ага, чтобы папочка стырил их карманные деньги и поставил на очередное трехногое чучело.
- Расскажи им о своем отце, предупреди их. Кэти, мы не можем взять их с собой на встречу с адвокатом. Это какой-то шикарный сноб, друг Нила, и он не потерпит, чтобы кто-то хватал липкими пальцами его дорогую мебель.
- Хорошо, - сдалась Кэти. - Но запомни, Том, сегодня твоя очередь злиться и раздражаться, а через пару дней этим займусь я.
- По рукам, - ответил Том.
- Как дела, Саймон? - Мотти по-мужски пожал ему руку.
- Как вас зовут? - подозрительно спросил мальчик.
- Мотти.
- Как дела, Мотти? - спросил Саймон.
- Или мистер Скарлет, - подсказал Том.
- Мотти вполне нормально, - успокоил отец Кэти.
Саймон выглядел победителем.
- А это Мод. Добро пожаловать, дети.
- Ага, а чем мы будем заниматься сегодня? - мрачно спросила Мод.
Кэти хотела вмешаться, но передумала. Все же они тут ненадолго.
- Я думаю, мы все втроем прогуляемся, - ответил Мотти. - Понимаете, мне нужно кое-что сделать, и, возможно
- Нет, па! - воскликнула Кэти. - Дети, помните, что я вам сказала, хорошо?
- Мы знаем, что он зависимый, - важно произнес Саймон.
- Он что? - спросила Мод.
Саймону было все ясно.
- Вам нельзя помочь. Вы как наркоман. Вы как видите лишний фунт, так сразу хотите поставить его на лошадь, поэтому Кэти сказала, что, если вы захотите взять наши деньги, мы должны сразу же купить на них журналов или конфет.
- Спасибо, Кэти, - проговорил отец.
- Ты же знаешь, что я так не говорила, па.
- Но все так и есть, Мотти, - усмехнулся Том. Он всегда называл его мистером Скарлетом, однако не мог же он позволить Саймону переплюнуть себя.
- Однако в честь того, что сегодня удачный день - день, когда мы подписываем контракт, - можете поставить это на лучшую лошадку. - Он протянул отцу Кэти десятифунтовую купюру.
- Ты настоящий джентльмен, Том Физер, я всегда это говорил. - Мотти тепло пожал ему руку.
Уже выходя из дома, Кэти услышала, как Саймон светским тоном интересуется у ее отца, есть ли у него зависимость от алкоголя. «У моей мамы есть. И она не может с этим справиться, понимаете?»
Кэти села в белый фургон.
- Я не хочу слышать, как папа предложит им пропустить пару пива в пабе.
- Это в любом случае лучше, чем тащить их с собой к адвокату. - Том завел двигатель, и они отправились в путь.
- Лучше для кого? - поинтересовалась Кэти.
У адвоката все прошло так гладко, что Кэти с Томом даже удивились. Должна же быть какая-то загвоздка
- Бывшие хозяева дома слишком поспешно продают дом, так что нам необходимо как можно скорее разобраться в причинах такой спешки.