Том и Кэти - Бинчи Мейв 8 стр.


- Конечно, - в один голос процедили Том и Кэти сквозь стиснутые зубы. Почему все эти адвокаты не могут просто поверить на слово, не могут никак уяснить, что этим Макгуайрам просто нужны деньги и они хотят забыть свою прошлую жизнь, поэтому и продают дом. Но они также знали, что эта работа должна быть выполнена, несмотря на свою кажущуюся ненужность. Каждому из них на мобильный пришло сообщение, когда они вернулись в фургон. Кэти должна позвонить Джеральдин. Причем срочно. А Тому нужно позвонить отцу. Они поговорили и вернулись на свои места, оба изрядно повеселевшие.

- Ты первая. Случилась катастрофа?

- Ни в коем случае. Новости отличные: она узнала, что ресторан продает кое-какое кухонное оборудование, отличные плиты и здоровенный холодильник. Мы можем поехать туда, после того как навестим твоего папу.

Том промолчал.

- Ау тебя что? - спросила Кэти.

Его отец согласился помочь им с отделочными и строительными работами, однако ему был нужен помощник, чтобы наблюдать за работой. Если Том приедет и не опозорит славное имя Физеров, можно считать, что сделка заключена.

- Он сейчас там, в доме, с двумя какими-то парнями. Макгуайры хотят, чтобы их имущество вывезли и продали, так что па и те ребята собираются заняться этим. Ты можешь туда поехать, правда?

- Конечно. - Кэти подумала, что парни просто не захотят разговаривать о таких вещах с девушкой.

- Он сказал, что лучше поговорит с девушкой об этом, чем со мной, - уныло сказал Том.

- Но ты должен сделать что-то более важное?

- Да. Мило пообщаться с одним архитектором и убедить его в том, что мой отец и его ребята вовсе не банда разгильдяев.

- И что ты ему скажешь? - поинтересовалась Кэти.

- Правду. Удивительно, но это часто срабатывает: нужно только сказать, что молодой Физер все хлопоты возьмет на себя.

У него была обаятельная улыбка. Кэти знала, что у него все получится.

Майк Скарлет сказал, что вся эта шумиха вокруг свадьбы Марион - просто нонсенс. Разве она не жила уже много лет с этим парнем из Польши, Гарри? Они фактически уже были женаты. И нечего раздувать из этого столько шума. Но остальные с ним не согласились. Свадьба - это всегда некое волшебное действо, особенно после того, как все уже решили, что Марион замужем за своей любимой работой.

Они говорили о поездке в Дублин этим летом. Майк сказал, что это бесполезная трата денег.

Когда Майка не было рядом, его жена Шейла объяснила всем, что он участвует в программе по устранению алкогольной зависимости и ему очень сложно. Он считал, что поездка в Ирландию сведет на нет все его усилия. Может быть, им всем стоит потерпеть, тем более что курс лечения скоро закончится? Лучше всего сейчас не перечить ему - пусть он думает, что это полностью его решение, когда придет время.

Анна и Кевин согласились с ней; они прекрасно знали своего старшего брата. Действительно, лучший способ общаться с ним - это не перечить ему. Все само собой разрешится.

Это как с его злоупотреблением алкоголем. Они в течение многих месяцев хотели ему сказать, что пора лечиться, но знали, что все это бесполезно. Вместо этого они стиснули зубы и ждали. И это случилось.

Его восьмилетний сын Рори попросил отца не приходить на школьный пикник, потому что одноклассники смеются над ним. А в один прекрасный день его шестилетняя дочь Эрин отшатнулась, сказав, что от него плохо пахнет.

В тот вечер Майк отправился на первое собрание анонимных алкоголиков. Если он смог это сделать, значит, рано или поздно он сможет порадоваться и за Марион.

Анна Скарлет и ее муж Франко работали в туристическом агентстве; они с нетерпением ждали момента, когда смогут организовать групповое бронирование. Анна собиралась сбросить лишних тридцать фунтов, чтобы выглядеть хорошо на фотографиях; Марион должна оттянуть момент свадьбы настолько, чтобы Анна могла блеснуть.

Кевин Скарлет и его жена Бернадетт безумно радовались тому, что поедут в Ирландию. Кевин хотел поработать там в компьютерной индустрии. Возможно, благодаря неделе в Ирландии они смогут открыть собственное дело.

Марион была настолько занята счастливыми мыслями по поводу своего будущего, что у нее не оставалось времени ни на что другое. Но она все же решила собрать у себя гостей на кофе с пирожными, чтобы обсудить обручальное кольцо и выслушать разные ценные идеи по поводу свадьбы.

Гарри хотел предложить им виски, однако семейство Скарлет довольно прохладно отвергло его предложение, и он вспомнил, что у Майка проблемы с алкоголем.

- Ну что ж, я не против пирога, - сказал бедный Гарри, пытаясь выкарабкаться из неловкой ситуации. - Эрин, принеси тарелки, а Рори пока разрежет пирог на десять кусков - по одному на каждого.

Марион недоверчиво взглянула на него, подумав о том, что скоро он тоже станет частью семьи.

- В каком отеле вы хотите остановиться? - Майк выглядел дружелюбнее, чем обычно.

- Мы думаем, что попросим Кэти решить этот вопрос, - ответила Марион.

- Кэти? - удивленно воскликнули все. - Их малютка-сестра?

- Она справится, как вы думаете? - с сомнением спросила Анна.

- Мама говорит, что никогда еще не видела ее такой уверенной в себе, как сейчас, - проговорила Марион.

- Она всегда была уверенной в себе, - сообщил Майк. - Ей же удалось увести сына Митчеллов из-под носа этой семейки.

Они все гордо улыбнулись при воспоминании об этом. Их сестренке удалось выйти замуж за богатого и красивого адвоката из Оклендса, в доме которого их мать работала горничной. Бедная мама до сих пор пребывала в шоке.

- Я думаю, этот вопрос лучше всего решить семейно.

- Старый добрый поляк Гарри, - произнес Майк.

Но поскольку он называл мужа Анны итальянцем Франко, а жену Кевина - голуэйской Бернадетт, все знали, что он ничего предосудительного не имел в виду.

Они все согласились, что, когда придет время, Кэти возьмет на себя организацию торжественного ужина.

Джей Ти Физер очень добросовестно относился к делам. Все должно быть сделано на совесть, без спешки, чтобы не уронить собственный авторитет.

Кэти припарковала фургон и не без удовольствия отметила, что подъезд к дому расчищен. Ребята действительно потрудились на славу.

Ты знаешь, как-то необычно заниматься этим, пока контракт не подписан.

Вы же получили от них факс, мистер Физер. Они хотят, чтобы все было сделано.

- Но я всю жизнь следовал принципу не делать ничего, пока помещение не станет полностью твоим. - Он нахмурился.

На этой неделе мы привезем оборудование, и нам нужно место, чтобы его разместить и подключить.

- Только не на этой неделе, Кэти. Нужно сделать полы, отделать стены, здесь куча работы по покраске Необходимо сделать уйму всего.

- О деталях мы поговорим позже. Том говорил вам, мистер Физер, что мы собираемся открыться в конце месяца.

- Мальчик всегда был мечтателем. Ты же не воспринимаешь серьезно его наполеоновские планы, ты ведь умная девочка.

- Поверьте мне, это наши общие планы. Мы планируем открытие в последнюю пятницу января.

- Не спеши, девочка, надо же сделать все по уму

- Нет времени делать все по уму! Если мы не ускорим процесс, нас опередят, как минимум, три конкурента.

- Но порядок - Он даже побледнел.

Неизвестно, чем он лучше ее собственного отца, который немедленно заложил бы средства, отложенные на дом, если бы мать не припрятала их хорошенько.

- Я не задержу вас надолго, мистер Физер. Мне нужны кое-какие цифры, чтобы я могла купить оборудование прямо сегодня.

- Сегодня? - Она услышала, как он резко выдохнул, но не обратила на это внимания. Вместо этого достала рулетку и прошла мимо него в дом. Помещение выглядело пустынным - все громоздкое оборудование уже вынесли и погрузили в трейлер. Кэти опустилась на колени, чтобы измерить место под холодильник. Джеральдин сказала, что он огромный. Кэти записывала результаты измерений в блокнот, когда вошел отец Тома, расстегивая верхнюю пуговицу рубашки, словно ему было тяжело дышать.

Скажи мне, что оборудование привезут не сегодня.

- Нет, конечно. Сегодня я собираюсь только встретиться с продавцами. Аукцион завтра, оборудование будет здесь к концу недели. Я должна прикинуть, сколько розеток нам нужно и где их ставить. Как вы думаете, вы сможете пригласить электрика, чтобы он сделал все завтра утром?

- Мир встал с ног на голову, - резюмировал отец Тома.

- Сообщите мне, когда сможете, мистер Физер, - попросила Кэти и ушла.

Позвонил Том.

- Осмелюсь спросить, как дела?

- Неплохо. А у тебя?

- Я превзошел сам себя, рассказал им, какие мы чудесные, и пообещал выслать брошюру. Скажи мне адрес, где нас ждут холодильники и плиты.

- Встретимся там.

Позвонила ее подруга Джун и пригласила в бар.

Джун была невысокой и смешливой девушкой, бывшей одноклассницей Кэти. Она забеременела в шестнадцать лет, и самое лучшее во всем этом, говорила она, что ее семья встала на дыбы и предоставила ей полную свободу действий. По мнению Кэти, у нее было чересчур много этой самой свободы, да и супруг Джун, Джимми, считал так же. Однако Джун только смеялась и говорила, что сейчас ей хочется ходить по клубам и танцевать - словом, делать то, чего она была лишена в семнадцать лет, когда ей приходилось денно и нощно ухаживать за младенцем.

- Я до конца жизни могу больше никогда не пойти в бар, - проговорила Кэти, занятая своими кропотливыми подсчетами.

- Нет уж, если ты хочешь стать настоящей бизнес-леди, ты должна уметь развлекаться, - грустно констатировала Джун и положила трубку.

Позвонил Нил.

- Как все прошло у адвоката?

Она сказала, что хорошо, без проблем.

- Такого быть не может. Адвокаты всегда найдут скользкие места в договоре. Им за это и платят, - проговорил он.

- Ну не всем же, - нервно ответила она, надеясь, что хоть раз в жизни ей повезет.

- Все будет хорошо, - обнадежил Нил.

- Когда ты будешь дома? - спросила она.

- Господи, не знаю. А что?

- Да так Надо решить по поводу детей.

- Боже, я и забыл про них! Где они?

- В Джарлате.

- Ты что - оставила их со своими родителями? - Нил был шокирован.

- Я должна была пристроить их хоть куда-нибудь, Нил. Я же не могла взять их с собой к адвокату, верно? Или привезти их сюда, где полно строительного мусора? Или взять их на аукцион, куда я еду прямо сейчас?

- Но, Кэти - начал он.

- Что?

- Ничего Увидимся.

Кухонное оборудование приехали смотреть очень немногие. Это было в точности то, чего хотели Кэти и Том.

- Здорово, да? - шепотом спросила Кэти.

- Да, - согласился Том. - Чьи-то мечты развеялись как дым.

- Только не наши, - храбро сказала она, ощущая страх в душе.

Весь день их мобильные просто разрывались от звонков. Адвокаты, которым что-то было нужно, Джей Ти Физер со своими непредвиденными проблемами, Марселла, которая хотела сходить в кино, Джеймс Берн, выяснявший какие-то детали И нигде, куда они только ни приезжали, не было подходящего места для парковки. Никого вечно не было на месте. К четырем часам оба дико проголодались, однако у них не было времени, чтобы перекусить, поэтому они на скорую руку перехватили по шоколадке и банану. День был такой тяжелый, что Кэти, уже подъезжая к дому в «Джарлате», виновато подумала, что оставила детей там чересчур надолго и ничего не купила им на ужин. Придется заезжать куда-нибудь поесть. Отличная идея для будущей владелицы фирмы по приготовлению домашней еды!

Странное чувство охватывало ее всякий раз, когда она ехала по этой узкой улочке, застроенной двухэтажными приземистыми домами, улочке, на которой она родилась и выросла. Ее отец всегда с гордостью рассказывал ей, как перевозил пожитки на ручной тележке, а теперь она спокойно может раскатывать на белом фургоне или «вольво» мужа. Словно смотришь на свое прошлое откуда-то издалека - вроде бы было столько перемен, а на самом деле мало что изменилось. Здесь мама из кожи вон лезла, чтобы угодить вредной Ханне Митчелл, хотя в глубине души мечтала перестать работать на нее. Она испытывала почти благоговейный трепет перед этими детьми просто потому, что их фамилия была Митчелл. Господи, только бы не случилось ничего ужасного. Пусть мама не чистит им ботинки, а папа - карманы.

Близнецы сидели на кухне в одиночестве, гипнотизируя взглядами плиту. Стол и их собственная одежда были обильно припорошены мукой. Они стряпали пирожки, пояснили они, потому что больше тут заняться нечем, и жена Мотти помогла им испечь пирог с почками, который они заберут домой, потому что они - детки сапожника без сапогов.

- Сапог, - поправила Кэти.

- Сапог, сапогов, какая разница, - пробурчал Саймон.

- Вам понравилось? - спросила Кэти. Она сама очень любила помогать маме готовить.

- Не очень, - надменно сказал Саймон.

- Он думает, что это не мужское дело, - пояснила Мод.

- Я просто не думал, что мы будем этим заниматься. Дома мы такого не делаем, - проговорил Саймон.

- Учиться никогда не поздно, - произнесла Кэти, отчаянно желая шлепнуть его. Ее добрая мама учила их печь пироги, а он жалуется! - Чему вы сегодня научились?

- Я понял, что вам нужны острые ножи, чтобы резать мясо. Вы уже купили острые ножи для своего официантского бизнеса?

- Для доставки домашней еды. Да, у меня есть острые ножи. Спасибо тебе, Саймон.

- Жена Мотти очень здорово добавляет соль и перец в муку, - начала Мод. - Надо все это потрясти в бумажном пакете. Ты знала?

- Да, мама меня научила, - ответила Кэти.

- А я раньше не знал, - произнес Саймон, словно в этом было нечто подозрительное.

- Да ты никогда не пек пироги, пока жена Мотти не показала тебе, как это делать, - ехидно проговорила Мод.

- Ради бога, называйте ее Лиззи! - воскликнула доведенная до предела Кэти.

- Понимаете, мы не знали, как ее зовут, - ответила смущенная Мод.

- Она рассказала нам, что работает у тети Ханны кем-то вроде уборщицы, - сообщил Саймон. - А мы ей сказали, что тетя Ханна нас ненавидит, а мы ненавидим ее.

- Я уверена, что тетя Ханна вовсе не ненавидит вас, вы не так все поняли, - пробормотала Кэти.

- Ненавидит! Иначе почему мы сейчас не в Оклендсе, а тут, у Лиззи и Мотти, печем пироги с почками?

- В общем, мы сказали, что нам тут нравится гораздо больше, чем в Оклендсе, и мы сюда еще завтра приедем, - добавила Мод.

Кэти недоверчиво взглянула на них. Удивительно самоуверенные детишки. Они были свято уверены в том, что их еще раз пригласят сюда. Вот что такое быть Митчеллом. Они смотрели на нее, пытаясь разгадать выражение ее лица. Она не должна забывать, что им всего девять лет, что их отец смылся из дома, мать - в психиатрической клинике, а брат - разгильдяй. Для них наступили не лучшие времена.

- Мы им сказали, - проговорила Мод.

- Сказали что? - спросила Кэти.

- Что мы будем приходить сюда, пока у нас все не наладится, - пояснил Саймон.

- А они что?

- Мотти сказал, что нет проблем, а его жена Лиззи, что все зависит от тети Ханны.

- Где они? - с ужасом спросила Кэти. Неужели эти безумные дети так довели ее родителей, что те тоже сбежали из дома?

- Мотти сказал, что пойдет за крекерами, - начала Мод.

- К букмекеру, - поправил Саймон. - Похоже на крекер. А жена Мотти, Лиззи, долго разговаривала по телефону со своей дочкой, которая живет в Чикаго, а потом пошла сообщить обо всем соседям.

- О чем? - спросила Кэти.

- О свадьбе, - пояснила Мод.

- Свадьбе?

- Да, ее дочка, которая живет в Чикаго, ужасно старая, ей, наверное, лет семьдесят, и Лиззи, жена Мотти, обсуждали, что она выходит замуж за человека, который не обращает внимания на ее возраст.

Кэти почувствовала, как у нее кружится голова.

- Кому семьдесят? - слабо спросила она.

- Дочке Лиззи

- Господи, Мод, ты что? Дочке Лиззи всего тридцать лет!

- Ну какая разница, - фыркнула Мод. - Ты же хотела знать, что случилось с дочкой Лиззи.

- Марион, - процедила Кэти. - Ее зовут Марион.

- Нам-то откуда было знать? - горячо возразил Саймон. - Ты всегда перебиваешь нас, Кэти, когда мы говорим о людях, которых не знаем. Ты нас спрашиваешь, кому семьдесят, какая свадьба и

- Ладно, простите, простите, продолжайте.

Дети обиженно молчали.

- Я же извинилась за резкость. Так с кем свадьба у Марион?

- С мужчиной, - просто ответил Саймон.

- Отлично, - проговорила Кэти.

- Лиззи сказала, что с хорошим мужчиной.

- Еще лучше.

- И еще Лиззи сказала, что хочет сообщить тебе об этом, когда вернется, но ты уже все знаешь, - ликующе провозгласила Мод.

- Все знаю, действительно - произнесла Кэти.

Она села за стол и уставилась на детей, которые настороженно разглядывали плиту. Неужели правда? Неужели расчетливая, деловая Марион собирается выйти замуж за хорошего мужчину? Она надеялась, что все так и есть, но эти дети почему-то решили, что ее сестра, как минимум, на двадцать лет старше своей матери. Может ли она им верить? Или все намного хуже?

Назад Дальше