Да, с чего вдруг, если ты бежишь от меня, как от огня?
Люсиль, я прошу прощения за тот случай.
Что?
Вздохнув, он подошел ближе к ограждению соседской веранды.
Я говорю, что прошу прощения за тот вечер. У меня случилось легкое недомогание.
Тогда зачем же ты приходил?
Он на секунду отвел глаза.
Внезапно прихватило, понимаешь? Вот прямо вдруг. Пришлось поскорее идти домой.
Люсиль просветлела.
Ох Так и надо было сразу сказать.
Ну вот я сейчас объясняю. И еще приглашаю тебя поужинать вместе.
Где?
Как насчет «Олив-гарден»? Там автобусная остановка прямо перед входом.
У меня вообще-то машина есть, Артур.
Ты ведь вроде не любишь ездить вечером.
Она заколебалась, рассеянно похлопывая конвертами по бедру.
Ладно. Только я сама за себя заплачу!
Что ж, пусть это послужит мне уроком.
В итоге, однако, все было за счет Артураи автобус, и еда. Они окончательно помирилисьи будто камень с души упал, даже удивительно.
В последнее время Люсиль где-то пропадает вечерами, на веранде во время прогулки почти никогда не застанешь. За ужином, однако, ничего не сказала, а Артур не стал допытываться, опасаясь получить отповедь. Вчера он видел, как соседка садится в автомобильздоровенный красный «кадиллак», ни больше ни меньше! Кто за рулем, видно не было. Возможно, у нее родные в городе? Ну, это ненадолго, сейчас она постоянно к ним ездит, а потом опять останется одна, сядет на веранде и окликнет Артура, когда тот будет проходить мимо. Он единственный всегда рядом.
Сгорбившись на стуле, он не сводит глаз с надгробия, потом встает и подходит ближе. Пальцы движутся по буквам на плите.
Привет, Нола. Я пришел.
Артур замолкает. Будто наяву видит перед собой ее лицо, фигурку в одном из любимых фартучков «Ты уже дома, так рано?»обрадованно спрашивает Нола, повернувшись. В тот день Артур действительно вернулся с работы на пару часов раньшеприболел. Простуда, но довольно сильная. Жена тут же уложила его и пошла поставить на плиту куриный бульон. Пока тот варился, она вернулась, прилегла рядом на кровать, даже не сняв передник, и предложила поболтать о чем-нибудь или почитать мужу газетуон утром не успел. Потом потрогала ему лоб, встала и принесла аспирин. Да, царская была жизнь! И Артур тоже заботился о Ноле, когда та болела, держал за руку, поглаживая, ставил у кровати фиалки в стакане, приносил газировку, крекеры и все, что нужно. И оставлял одну, когда просила, обычно так и случалось, жена предпочитала в такое время обходиться без общества. Как она однажды сказала: «Бога ради, Артур, да дай ты мне поспать спокойно!» Он так и сделал, но, конечно, все равно то и дело заглядывал в дверь, следя, как мерно поднимается и опускается грудь спящей
Примечания
1
Перевод Ю. Родман. Здесь и далее примеч. пер.
2
Перевод Н. Поповского.
3
Песня из фильма 1928 года «Время сирени».
4
Популярная детская передача, выходившая на канале PBS в 19682001 гг.
5
Строки из популярных песен 19301950-х гг.