Я звоню по другой причине. Я переживаю, что придется оставлять Брук в новой школе. Даже оставить ее в детском садике было не так тяжело.
В тебе говорит материнский инстинкт. Перемены всегда к лучшему. Я приеду навестить вас как-нибудь летом, и, надеюсь, к тому времени ты уже обвыкнешь и полюбишь это место. Тебе всегда нравилось отдыхать у Энни.
Я так ее любила, сказала Дана дрогнувшим голосом.
Слава богу, она тоже любила тебя. Если бы не помощь Энни и Седа, мы бы не справились. Твой отец и пальцем не пошевелил, чтобы нам помочь. Свалил в колледж, и больше мы его не видели.
Каждый раз, когда Лейси вспоминала имя Гэвина Клэнси, в ее голосе слышалось презрение, будто она сама не имела к своей беременности совершенно никакого отношения.
Тебе кажется, во мне просто говорит материнское беспокойство? спросила Дана, намеренно уходя от темы о своем отце.
Конечно, а что еще? Так, мне надо быстренько принять душ и надеть что-нибудь покрасивее. В десять часов я встречаюсь со своим адвокатом. Он вдовец и очень обеспеченный, сказала Лейси.
Ты уже присмотрела себе четвертого? Так кто кому изменил? спросила Дана.
Важно не то, кто кому изменил, а кто попался с поличным. Я ведь имею право иногда закрутить роман?
А если бы с поличным попалась ты?
Я бы все равно крутила романы, но уже без баснословных выплат по брачному договору, засмеялась она. Все, дочка, я побежала. Созвонимся позже. Если тебе там не понравится, будешь жить со мной. Дом отойдет мне, это уж точно.
Спасибо, мамуля. Пока! сказала Дана и повесила трубку.
Жизнь с сестрицами, конечно, не сахар, но лучше уж Дана будет проживать с ними, чем с матерью, которая превратит ее жизнь в настоящий ад.
* * *
В тот вечер Сед сидел в своем кресле-качалке и вздыхал. Он бросил взгляд на соседнее кресло и улыбнулся.
Ох, ну и работенку ты мне подкинула, Энни. Каждая девочка борется со своим демоном. Я стараюсь проявлять терпение и понять, почему они не могут открыться друг другу и стать одной семьей, но порой хочется просто научить их уму-разуму.
Несколько минут он сидел так, попивая вино из бокала, и вдруг нахмурился.
Да, я понял тебя. Они стали такими не за один день, потому им нужно время, чтобы научиться любить и доверять друг другу. Знаешь, Энни, мне ведь тоже осталось немного. Мне одиноко без тебя, да и я давно уж готов покинуть этот бренный мир. Если бы ты меня подождала, мы могли бы выселиться вместе.
Еще один глоток вина.
Я знаю, ты была над этим не властна. Ты хотела, чтобы мы стали как та пара из «Дневника памяти». Мне грех жаловаться, правда? По крайней мере, ты до последнего вдоха помнила меня, в отличие от героини фильма. Я должен быть за это благодарен.
Он допил вино и отставил бокал в сторону.
Что ж, пора спать, так что спокойной ночи, моя милая Энни. Я и представить себе не мог, что можно скучать по человеку настолько сильно, сказал он, послав воздушный поцелуй в сторону деревянной шкатулки, где хранился ее прах. Зажги свечу подле окна, чтобы я нашел к тебе дорогу, когда Господу вздумается забрать меня на небеса.
Глава четвертая
Тауни никогда даже в голову не приходило, что настолько отдаленное от цивилизации место может приносить достаточно дохода, чтобы хватало на жалованье Флоры и Седа, три зарплаты поменьше и частичные выплаты Брук. Однако когда до четырех часов того дня все коттеджи, кроме одного, оказались заселены, она подсчитала, сколько денег они заработают за несколько дней, и поняла, что это местонастоящая золотая жила.
Она сидела и проверяла расписание уборки комнат для Флоры, когда заметила, что позже вечером в шестой коттедж рядом с ней заселится пара молодоженов, мистер и миссис Томас Смит, которые останутся только на два дняпятницу и субботу.
Проводить здесь медовый месяц? Они что, с ума сошли?
Надеюсь, я не сошел с ума, но не мне об этом судить, сказал молодой парень, вошедший в коттедж, и его лицо показалось Тауни отдаленно знакомым.
Что-то зашевелилось в отдаленных уголках ее памяти. Она могла бы поклясться на Библии, что уже слышала его голос раньше. Нахмурившись, она поискала его имя в регистрационных списках. Уайатт Симпсон. Ей показалось, что она знает это имя, но откуда?
Вдруг ее озарило. Он отдыхал в пансионате у озера тем летом, когда все три сестры в последний раз приезжали сюда вместе. Он и Харпер спускались к озеру каждый вечер, и Тауни видела, как они целовались. Картинка, всплывшая в ее памяти, испарилась, и вместо нее возникла другая: ранее утро и Харпер, которая пробирается через черный ход. Неужели в ту ночь она бегала встречаться с Уайаттом?
Что? спросила она, нахмурившись.
Вы же сами спросили, сумасшедший ли я, улыбнулся он.
Извините, я зазевалась. Я не с вами разговаривала. Просто размышляла вслух про пару, которая собирается проводить здесь медовый месяц. Я спросила «Они сошли с ума?», а не «Вы сошли с ума?»ответила она.
Тогда нет, они не сошли с ума. Что может быть лучше медового месяца на озере? Сплошная романтика. Я Уайатт Симпсон, и вы заселили меня во второй номер с двумя кроватями, а мне нужен третий с двуспальной кроватью.
У нас оставалось три коттеджа, но вы не уточнили при бронировании, какой вам нужен.
При Энни я никогда не указывал коттедж. Она и так знала, какой мне нравится.
Что ж, я пока еще всех не запомнила, так что, пожалуйста, указывайте все сразу при бронировании.
Он кивнул.
Я рыболовный эксперт. Через полчаса сюда приедут четверо рыбаков. Им будут нужны два коттеджа с раздельными кроватями, объяснил он. Я мог бы сейчас взять ключи на всех и переложить свои вещи в дом с кроватью побольше.
Да, конечно, сказала Тауни, переставляя номера коттеджей на компьютере, после чего она передала ему ключи, висевшие на крючках с внутренней стороны двери. Бывали уже у нас?
Много раз. Переехал сюда жить вместе с дедушкой, он тоже был рыболовным экспертом. Когда его не стало, дело перешло в мои руки. А вы, случайно, не одна из внучек Энни?
Да, я самая младшая, Тауни.
Соболезную по поводу ее кончины, но хорошо, что благодаря вам пансионат не закрылся, сказал он.
Спасибо. Вам еще что-нибудь нужно?
И что только Харпер в нем нашла? Скорее всего, дело в том, что тем летом он был единственным парнем в округе. Русые волосы, карие глаза, высокий и мускулистый с крепкими руками, но все же ничего особенного в нем не было, по крайней мере, на вкус Тауни.
Вы единственная из внучек, кто приехал сюда? спросил Уайатт.
Нет, покачала головой она. Мои сестры, Харпер и Дана, тоже здесь.
Уайатт задержался у двери.
Харпер тогда было пятнадцать, а с Даной приехала маленькая дочка. Три или четыре годика. Дедушка считал ее самым милым созданием на земле.
Тауни подняла голову и взглянула ему в глаза.
Да, это так. Сейчас этой девочке четырнадцать лет.
Надо же, вот ведь время летит! Мне в тот год было всего шестнадцать, и после того раза я долго здесь не появлялся. Правда, после колледжа я решил, что просиживать штаны в офисеэто не для меня, и пошел по дедушкиным стопам, сказал Уайатт. Ладно, мне пора. Был рад свидеться.
На ужин придете? спросила Тауни.
Конечно, я ни на что не променяю гамбургеры Седа. Жаль, в полдень пропустил блюдо дня, сказал он и закрыл за собой дверь.
Тауни вышла из коттеджа и пошла по направлению к магазину. Если правильно подступиться к Дане и не разозлить ее, то, возможно, Тауни сможет разузнать, что ее старшая сестра помнит о событиях того лета. Магазин оказался наводненрыбаки стояли за наживкой, ребятишки канючили эскимо, а их родители запасались едой для пикника, поэтому Тауни схватила пачку свиных шкварок с бутылкой рутбира и подняла их высоко вверх. Дана кивнула, и Тауни ушла, так ничего и не выведав.
Она жевала шкварки, когда вдруг зазвонил телефон.
Пансионат «У озера», ответила Тауни.
Она привыкла, что все вокруг всегда называли его «пансионатом Энни», поэтому официальное название звучало для нее непривычно.
Ты говоришь с набитым ртом. Я это прекрасно слышу, резко сказала ее мать.
Извини. Я умею себя вести, просто шкварки вкусные.
Боже праведный! ахнула Рета. А я всегда была против того, чтобы вы приезжали туда на лето. Шкварки?
Они восхитительны. Особенно поджаренные. Попробуй как-нибудь, хихикнула Тауни.
У меня не укладывается в голове, что ты переехала в эту лесную глухомань, ледяным тоном сказала Рета.
Какая разница, где я буду жить? Ты же открестилась от меня, или забыла? ответила Тауни таким тоном, который мог разрезать металл.
Я должна была преподать тебе урок. Мне виднее, как для тебя будет лучше, сказала Рета.
Так вот зачем ты закрыла мне и Харпер доступ к папиному наследству? Чтобы показать, как для нас будет лучше?
Во всем виновато это чертово озеро. Энни за вами недоглядела.
Эй, спокойнее! Я знаю, как повесить трубку, а проводной телефон издает такой приятный оглушительный удар. Я не потерплю, чтобы ты говорила про бабушку гадости.
Она развалила нашу семью, возразила Рета.
Это ты ее развалила, когда отправила Харпер в интернат. Зачем ты так поступила? Папу после этого словно подменили. Ей было всего пятнадцать. Что она такого натворила, что ты ее вышвырнула? спросила Тауни.
Она уехала на свое шестнадцатилетие. Да, жестоко, но иного выбора у нас не было. Получите свое наследство, когда вам исполнится сорок или когда я увижу, что вы наконец научились нести ответственность за свои поступки. Бог судья, все из-за этого чертова пансионатаот него одни неприятности, отрезала Рета.
Неприятности находят меня везде, куда бы я ни пошла, мама. Здесь примерно десять коттеджей, и в каждом живут красивые и сильные мужчины. Я живу на таком же, как и в городе, расстоянии от магазина, где продаются все сорта пива. А если дойти до старшей школы, то там, я уверена, можно и дурь раздобыть.
Тауни понимала, что только подливает масла в огонь, но ее уже было не остановить.
В кого только вы с Харпер такие уродились! Такого можно было бы ожидать от дочки-бастарда вашего отца, но у вас двоих было все, чего только можно пожелать, вздохнула Рета.
У Даны, вероятно, все сложилось гораздо лучше, чем у нас. У нее есть голова на плечах, и она хорошая мать для Брук, так что не надо ее оскорблять, сказала Тауни, не веря, что она вступилась за старшую сестру.
Ты только что доказала, что еще не достойна наследства, сказала Рета, и в трубке послышались гудки.
И я тебя люблю, мама. Тауни с силой хлопнула трубкой по базе телефона и пробормотала:Если бы ты только знала, сколько это место стоит, ты бы уже мчалась сюда, желая наложить на него свои загребущие ручонки.
* * *
Харпер бегала между кухней и залом, доливая напитки, когда в кафе зашла группа парней в кепках с рыболовными крючками и разными значками на козырьках. Она поставила два кувшина на стойку с напитками и направилась к единственному свободному в кафе столику.
Я смотрю, все сегодня надели свои счастливые кепки.
Ага, мы очень суеверные. Можно мне сладкого чаю и гамбургер с двумя котлетами, двойным сыром и картошкой фри, сказал ближайший к ней молодой человек.
А остальным? спросила она, не поднимая глаз.
То же, что и старине Донни, сказал другой.
Мне тоже, хором отозвались еще двое.
Что ж, это все упрощает. А вам? спросила она парня, который забрал пятый стул у двухместного столика.
У вас после обеда случайно не осталось фруктового пирога? спросил он.
Заряд, похожий на электрический, пронзил ее тело и приковал к полу. Она помнила этот низкий голос и то, как бунтовали ее гормоны каждый раз, когда он приближался к ней на расстояние двадцати футов.
Когда я смотрела в последний раз, у нас оставалось восемь порций, ответила она.
Отложите их все для нас. Не съедим сейчасвозьмем с собой, и, кстати, привет, Харпер, сказал Уайатт.
Уайатт, ее голос стал выше обычного по крайней мере на две октавы, а руки задрожали. Что привело тебя сюда?
Он наш рыболовный эксперт. Мы уже три года приезжаем сюда на неделю. Так вы знаете этого несносного паренька? спросил самый старший в их компании.
Знала, но с тех пор, как нам было шестнадцать, много воды утекло.
Она боролась с желанием выбежать из кафе, запрыгнуть в свой пикап и уехать, даже не заглядывая в зеркало заднего вида. На сбор вещей уйдет ровно тридцать минут. Когда она ездила в Тайлер за припасами, она починила там оба колеса, поэтому у нее все было готово. Но ей не хотелось подставлять дядю Седа и оскорблять бабушкину память.
Вместо того чтобы прикрепить заказ над стойкой раздачи, она взяла и унесла его с собой на кухню. Ей нужно было несколько секунд, чтобы успокоиться и утихомирить свое бешено стучащее сердце. Черт бы его побрал! Она думала, что все чувства к нему давно прошли.
Из-за плиты выглянул Сед и указал ей на барный стул возле своего рабочего стола.
Ну-ка присядь! Ты будто привидение увидала. Что произошло? Тебе явилась Энни?
Харпер облокотилась одним бедром о стул и положила локти на барный островок.
Нет. А тебе она являлась?
Пока нет, вздохнул он. Во мне еще теплится надежда, но пока этого не произошло. Моя матушка рассказывала, что, когда померла ее бабушка, однажды ночью она увидела, как та стоит у края ее кровати и потом исчезает. Она всегда думала, будто бабушка говорит, что ей там хорошо и не нужно переживать. Так что у тебя случилось? Ты чуть было в обморок не упала.
Я кое-кого увидела, но это был не призрак. Он был очень реальным. По правде говоря, я не ожидала, что когда-нибудь увижу его еще раз, ответила она.
Сед выглянул из окошка и помахал рукой.
Ты про Уайатта? сказал он и почесал подбородок. Он у нас частый гость. Не приезжал только несколько лет, когда его дед помер. Парень закончил школу и уехал в колледж. Получил эту вашу почетную степень в каком-то там престижном месте, но решил, что ему не нравится жить в большом городе. Он вернулся в Линдейл и продолжил дело своего деда. Почти как и ты.
Значит, он бывает тут каждый год? спросила Харпер.
Ага. Весной и летом почти каждую неделю приезжает, сказал Сед, раскладывая на противне котлеты. Мы зарабатываем благодаря постоянным клиентам и сарафанному радио. Энни всегда говорила, что это лучше, чем подавать рекламу в газеты. А почему ты спросила про Уайатта?
Он сидит там с компанией рыбаков, и я его узнала. Его дедушка раньше приводил его сюда, сказала Харпер.
И однажды летом ты в него влюбилась, ухмыльнулся Сед.
Это было очень-очень давно.
Судя по твоему лицу, все-таки недостаточно давно, чтобы ты его позабыла.
Что поделать. Первая любовь, она такая. Особенно когда ты молод, сказала она.
Прекрасно тебя понимаю, вздохнул он.
Я совсем не ожидала его увидеть. Я должна вернуться туда и проверить, что у них есть все, что нужно.
Он похлопал ее по плечу.
Из тебя получится замечательная официантка. Горжусь тобой, моя девочка.
Двигаясь между столикамив основном с рыбаками, она ловила то обрывки разговоров про сома размером с Моби Дика, то истории про то, как они наловили столько окуня, что чуть не потопили лодку, пытаясь доставить всю рыбу на берег. Она почти добралась до столика Уайатта, когда внезапно из кухни прозвенел звонок, и она побежала забирать их заказы.
Выкладывая блюда перед пятью мужчинами, она старалась не задеть ненароком руку Уайатта и даже избегала смотреть ему в глаза. Его присутствие вгоняло ее в такой жар, что ни одна белая таблеточка на свете не смогла бы вылечить ее от этого недуга.
Сед мог бы открыть бургерную в любой точке земного шара, и люди бы туда сбегались. Ему надо написать свою книгу рецептов. Он бы миллион баксов на ней заработал, это я вам точно говорю, сказал Уайатт.
Может быть, и так, но скорее всего он не захочет раскрывать свои секреты, сказала Харпер. Что-нибудь еще, молодые люди?
Работать в кафе оказалось приятнее, чем в баре, но всякий раз, когда кто-то упоминал Энни, к ее горлу подступал огромный комок.
Вам когда-нибудь говорили, что вы очень похожи на кантри-певицу Дину Картер? спросил самый старший в их компании.
Не-а, и можете мне не льститьэто все равно ни к чему не приведет, покраснела она.