Это Иисус Христос, сказал Отто. Спаситель.
Объяснение встретили молчанием, отчасти почтительным, отчасти несогласным.
Дитмар направил тусклый луч на сцену крещения.
Почему у него птица на голове? Сидя на корточках, он начал раскачиваться. Зачем она здесь?
Отвечать полагалось вожаку. Ози посмотрел на зависшего над головой Спасителя голубя и, собрав перемешавшиеся в голове фрагменты историй, которые рассказывала мать, слепил из них нечто свое.
Иисус жил в лодке со всякими животными. Но больше всего любил птиц. Особенно воробушков.
Дитмар перешел к сцене с Иисусом на кресте и разволновался еще сильнее.
Почему они его убивают? Почему они его убивают?
Уймись, Дит! Это же не взаправду.
Почему они его убивают? Почему?
Он был еврей, сказал Зигфрид.
Он был еврей. Он был еврей, повторил Дитмар, и это, похоже, немного его успокоило. Он был еврей. Он говорил с животными. Он жил в лодке.
Мой отец дал мне германское имя, а не христианское, сообщил Зигфрид. Он сказал, что христиане слабаки.
Томмихристиане? спросил Эрнст.
Томми верят в дерьмократию. И виндзорского короля, заявил Ози, которому не терпелось передислоцироваться на новое место.
Разве томми можно доверять? возразил Зигфрид. Они то убивают нас, то раздают шоко.
Да хватит уже болтать! раздраженно воскликнул Ози.
Во время огненного смерча он надышался дымом и пылью, из-за чего у него теперь были слабые легкие и появилась странная хрипотца в голосе. Томми стерли с лица земли его дом и заживо сожгли соседей, но осевшая в легких пыль от испарившихся мертвецов стала неожиданным подарком: хриплый рык пугал детей, склоняя их к безоговорочному послушанию, и развлекал или ужасал взрослых, которые охотнее, чем другим детям, давали ему всякое.
Примечания
1
Прозвище британских солдат. (Здесь и далее примеч. ред.)
2
Нет, герркомендант.
Очень хорошо.
Пожалуйста, герр полковник (нем.Здесь и далее).
3
Беспризорники!
4
Паразиты!
5
Сдороги! Быстро!
6
Убирайся! Давай!
7
Стоять!
8
Эй, подойдите!
9
На всех!
10
Добрый вечер.
11
Беспилотный самолет, самолет-снаряд (разговорное название некоторых видов вооружения, применявшихся в немецких войсках во время Второй мировой войны).
12
Картошка Пит и Доктор Морковкаперсонажи плакатов, призывавшие английских детей бережливо относиться к еде. Ношение чулок считалось обязательным, но, поскольку настоящих не хватало, женщины шли на хитрости, вываривали кости и мясные остатки до образования густого соуса, которым затем обмазывали ноги.
13
Возьми! Быстрее!
14
Фраза, произнесенная адмиралом Нельсоном при сражении за Копенгаген в 1801 г. Получив приказ об отступлении, он поднес подзорную трубу к незрячему глазу и заявил, что не видит кораблей.
15
Немой официант (dumb waiter)кухонный лифт для подачи блюд с одного этажа на другой.
16
Союз девочек (нем. Jungmadelbund)младшая группа женской молодежной организации Союз немецких девушек, которая входила в состав Гитлерюгенда, для девочек в возрасте от 10 до 14 лет.
17
Домохозяйки.
18
Людвиг Мис ван дер Роэ (18861969) немецкий архитектор, лидер интернационального стиля, один из тех, кто определил облик современной городской архитектуры.
19
Доброе утро всем.
20
Холодно.
21
Футбольный клуб из городка Крю, назван в честь королевы Александры, за всю свою историю ни разу не выбивался в высший дивизион.