Общество мертвых поэтов - Горовиц-Клейнбаум Нэнси 2 стр.


Но парень вновь лишь передернул плечами и сосредоточился на своем занятии.

На пороге спальни показались Далтон, Оверстрит и Микс.

 Эй, Перри,  окликнул его Чарли.  Прошел слушок, что ты и летом торчал в школе!

 Вгрызался в химию. Отец посчитал, что мне еще есть к чему стремиться.

 Что ж Миксгений в латыни, я неплохо сдал литературу, так что, считай, группа в сборе!

 К нам просится Кэмерон,  сообщил Нил.  Как, примем?

 Его специальностьлизать подметки?  усмехнулся Чарльз.

 Брось, он твой сосед!

 Я в этом не виноват!

Тодд тем временем продолжал разбирать чемодан. Рыжеволосый очкарик направился к нему.

 Кажется, мы раньше не встречались. Меня зовут Стивен Микс.

 Тодд Андерсон,  смущенно протянул руку молодой человек.

Приблизившись, двое других парней тоже пожали ему руку.

 Нокс Оверстрит.

 Чарли Далтон.

Со стороны Тодда рукопожатие вышло весьма формальным.

 Брат ТоддаДжеффри Андерсон,  пояснил Нил.

 О да, понимаю,  с почтением взглянул на него Чарли.  Национальная гордость, лучший ученик, толкавший речь на выпускном вечере

Андерсон кивнул.

 Короче, добро пожаловать в ад,  усмехнулся Микс.

 Совершенно верно. Учиться здесь стоит именно того тяжелого труда, о котором тебе и твердят!  поддакнул Чарли.  Если, конечно, ты не гений, как Микс.

 Он мне льстит, чтобы я подтянул его по латыни,  отмахнулся Стивен.

 И по литературе, и по тригонометрии  продолжил Чарли. Микс рассмеялся.

Тут в дверь постучали.

 Открыто!  крикнул Нил.

Однако на этот раз в комнату вошел отнюдь не школьный товарищ.

 Отец!  побледнев, воскликнул Нил.  Ты не уехал?

Глава 3

 Мистер Перри!  подскочив, хором вскрикнули Стив, Нокс и Чарли.

 Не вставайте, ребята,  бросил отец Нила, быстрым шагом войдя в комнату.  Ну, как дела?

 Все отлично, сэр, большое спасибо,  ответили парни.

Мистер Перри стоял лицом к лицу с сыном. Тот нервно переминался с ноги на ногу.

 Нил, я пришел к выводу, что ты взял на себя слишком много внеклассных обязанностей. Я говорил с мистером Ноланом, и он согласен допустить тебя к работе в редакции школьного альманаха на будущий год,  произнес мужчина и развернулся, чтобы покинуть помещение.

 Отец!  воскликнул Нил.  Я помощник редактора в этом году!

 Мне очень жаль,  отрезал тот.

 Но как я могу? Так не поступают! Я

Он запнулся, почувствовав на себе взгляд родителя. Распахнув дверь и указав рукой в коридор, мистер Перри сдержанно произнес:

 Извините нас, ребята. Мы на минуту выйдем.

Пропустив сына вперед, он вышел и закрыл за собой дверь.

 Не смей спорить со мной при посторонних,  гневно зашипел Перри-старший.

 Отец, я не спорил,  запинаясь, пробормотал мальчик.  Я

 Закончишь медицинский факультет и станешь самостоятельнымбудешь делать все, что тебе вздумается. А покаслушаешься меня!

 Да, сэр,  произнес Нил, потупившись.  Простите.

 Ты ведь знаешь, что это значит для матери, не так ли?

 Да, сэр.

Нил умолк. Когда мальчика стыдили или грозили наказанием, его решимость испарялась.

 Вы же знаете меня,  произнес он, чтобы заполнить неловкую паузу.  Я всегда беру на себя слишком много.

 Ну вот и молодец. Если что-нибудь понадобится, позвони нам.

Не говоря больше ни слова, отец развернулся и ушел. Нил глядел ему вслед, обуреваемый отчаянием и злостью. Почему же он вечно позволяет вот так с собой поступать?

Распахнув дверь, Нил вернулся в комнату. Одноклассники делали вид, будто ничего не произошло, но каждый ждал, что первым подаст голос кто-то другой. Наконец тишину нарушил Чарли.

 Почему он не позволяет тебе делать то, что ты хочешь?

 Дай ему отпор! Хуже ведь уже не будет,  добавил Нокс.

Нил протер глаза и усмехнулся.

 Ценный совет. Можно подумать, вы даете отпор, мистер будущий адвокат и мистер будущий банкир!

И он принялся гневно расхаживать из угла в угол. Парни молча разглядывали кончики своих ботинок. Оторвав от пиджака значок за отличные успехи в учебе, Нил в ярости швырнул его на стол.

 Погоди,  вмешался Нокс.  Я вот не позволяю родителям вытирать об меня ноги!

 Да уж! Ты просто сам делаешь все, что они тебе ни скажут! Ручаюсь, будешь служить в отцовской конторе.  Тут Нил обернулся к раскинувшемуся на его кровати Чарльзу.  А тывыписывать векселя, пока ноги не протянешь!

 Квиты,  отозвался Чарли.  Я сыт этим по горло, так же, как и ты. Просто говорю, что

 Вот и не лезь с советами, как мне разговаривать с отцом. Ты не лучше меня! Понял?

 Понял, понял,  вздохнул Нокс.  Господи боже! Что ты теперь будешь делать?

 То, что должен. Уйду из редакции. Выбора нет.

 Я бы не стал терзаться,  беззаботно вставил Микс.

 Это сборище придурков, выслуживающихся перед Ноланом!

 Да наплевать мне на все это!  оборвав друзей, Нил с грохотом захлопнул чемодан и бросился на кровать. Ударив кулаком по подушке, он улегся на спину и вперил невидящий взгляд в потолок.

Парни угрюмо расселись вокруг. Грусть и разочарование Нила перешли и на них.

 Не знаю, как вам,  вновь заговорил Чарли,  а мне бы не помешало освежить в памяти латынь.

 В восемь в моей комнате?  подключился Микс.

 Договорились,  безучастно промолвил Нил.

 Присоединяйся к нам, Тодд,  пригласил его Стив.

 Да, приходи!  подхватил Нокс.

 Спасибо.

Стоило ребятам разойтись, Нил встал и поднял брошенный значок. Тодд продолжал разбирать вещи. Он достал семейное фото в рамке; на карточке мать и отец радостно обнимали юношу постаршепо всей видимости, его брата Джеффри. Бросив взгляд на снимок, Нил не мог не заметить, что Тодд держался слегка особняком: казалось, он и с ними, и нет. Мальчик вытащил именной письменный прибор с кожаными вставками и принялся раскладывать на столе принадлежности.

 Ну и какого ты мнения о моем отце?  как бы из вежливости поинтересовался Нил. Он плюхнулся обратно на постель и уперся затылком в изголовье.

 Я бы предпочел его своему,  тихо ответил Тодд, словно беседуя сам с собой.

 Что?!

 Ничего.

 Тодд, если хочешь выжить в этом месте, учись громче выражать свое мнение. Блаженны кроткие, ибо они наследуют землюно поступления в Гарвард не видать им как своих ушей. Понимаешь, о чем я?  произнес Нил, вертя в руках значок.

Тодд кивнул и продолжил складывать белоснежную рубашку из оксфордской ткани с воротничком на пуговицах.

 Ублюдок!  вдруг вскричал Нил, с силой ударив по острию булавки большим пальцем и проткнув кожу до крови.

Андерсон содрогнулся, но его сосед лишь, не отрываясь, смотрел, как по пальцу бежит алая капля. Выдернув иглу, он запустил значком в стену.

Глава 4

Утро первого учебного дня выдалось ясным и безоблачным. Младшие сновали туда-сюда, из ванной и обратно, стремясь в рекордные сроки напялить на себя форму.

 Семиклашки так распереживались, что того и гляди в штаны наложат!  расхохотался Нил, стоя у умывальника. Из крана бежала ледяная вода.

 Да и я, если честно, тоже,  признался Тодд.

 Не дрейфь! Первый день всегда самый трудный,  подбодрил Нил.  Ничего, прорвемся! Как-то нам до сих пор удавалось его пережить!

Одевшись, парни помчались к кабинету химии.

 Не стоило так долго дрыхнуть,  жаловался по дороге Перри.  Проспал завтрак, и теперь у меня в животе волки воют!

 И у меня,  пробормотал Андерсон, протискиваясь в дверь. Нокс, Чарли, Кэмерон и Микс уже были в классе, а с ними и другие ребята. Стоя рядом с доской, мужчина в очкахих педагограздавал толстенные учебники. Волосы у него уже начали редеть, и на лбу появились залысины.

 В дополнение к обычным заданиям каждый выберет себе три лабораторных опыта из списка практических работ,  строго объявил он.  Отчет по ним будете сдавать один раз в пять недель. К завтрашнему дню приготовите ответы на первые двадцать вопросов в конце начального раздела!

Глаза Далтона чуть не вылезли из орбит, когда он, следуя указаниям учителя, заглянул в книгу. Чарли непонимающе уставился на Нокса, и оба они потрясенно покачали головами.

Единственным среди всех, кого, казалось, ничуть не удивили ни толщина учебника, ни слова наставника, был Тодд. Урок продолжался, жужжал монотонный голос учителя, но после слов «первые двадцать вопросов» мальчики мало вникали в смысл его слов. Наконец прозвенел звонок, и практически все, кто был в классе, переместились на занятие к мистеру Макаллистеру.

Макаллистернаверное, единственный в современном мире преподаватель латыни со столь явным шотландским говоромне стал тратить время на введение в предмет. Пустив по рядам учебники, он тут же приступил к делу.

 Начнем со склонения существительных,  объявил он.  Agricola, agricolae, agricolae, agricolam, agricola, agricola. Agricolae, agricolarum, agricolis, agricolas, agricolis, agricolae

Расхаживая туда-сюда по комнате, он бубнил свою латынь, даже не задумываясь, поспевают ли за ним ученики. Пробубнив так целых сорок минут, Макаллистер остановился и повернулся лицом к классу.

 Пройденные вокабулы я спрошу с вас завтра, джентльмены. Придется попотеть!  с этими словами он опять отвернулся к доске под неодобрительный гул аудитории. Но начать по новой ему помешал звонок.

 Да он с ума сошел!  простонал Чарли.  Я ни за что на свете все это до утра не выучу!

 Отставить волнения,  бросил Микс.  Позанимаемся вечером. Я покажу вам, в чем тут фишка. А сейчас поднажмите, не то мы опоздаем на математику!

Все стены кабинета профессора Хейгера были увешаны графиками, а учебники уже поджидали на партах.

 Изучение тригонометрии требует абсолютной самоотдачи,  менторским тоном произнес старик.  Тем, кто не выполнит хотя бы одно домашнее задание, годовая оценка будет снижена на один балл. Так что советую понапрасну не искушать меня! Итак, кто из вас первым сможет ответить, что такое косинус?..

 Косинусом угла называется отношение принадлежащего катета к гипотенузе,  тут же вскочил с места Кэмерон.  Положим, перед нами треугольник с острым углом α.

Тогда

Все оставшееся время Хейгер засыпал учеников вопросами. В воздух взмывали руки; дети, словно роботы, поднимались и вновь опускались за парты, декламируя зазубренные определения и покорно снося гневные порицания за ошибки.

Перемены все ждали с нетерпением.

 Слава богу,  протянул Тодд, собирая в стопку книги.  Не думаю, чтобы я еще хоть минуту здесь выдержал.

 Ничего, привыкнешь,  утешил его Стивен Микс.  Войдешь в ритми все пойдет как по маслу!

 Да я уже отстаю по меньшей мере на шесть тактов,  вздохнул Андерсон, спеша вместе с остальными в ту часть здания, где должен был состояться следующий урок. Всю дорогу до кабинета литературы он не промолвил ни слова, а войдя, молча сложил учебники и опустился на стул. Ребята поступили так же.

Новый преподаватель сидел за столом и смотрел в окно. На нем были рубашка и галстук, но, однако, без пиджака. Заняв места, ребята ждали, когда начнется занятие. В глубине души они были благодарны Китингу за то, что он дает им возможность расслабиться и хоть немного сбросить напряжение, накопившееся за последние несколько часов. Но преподаватель и не думал обращать внимание на класс. Дети беспокойно заерзали.

Наконец он встал, взял в руки линейку и принялся прохаживаться между рядами. Остановившись, он посмотрел в глаза одному из учеников; тот зарделся.

 Не надо стесняться,  мягким голосом произнес Китинг и продолжил расхаживать, внимательно разглядывая подростков.

 Гм-м,  многозначительно протянул он, глядя на Тодда Андерсонаи, приблизившись к Нилу Перри, повторил:

 Гм-м!

Вдруг он хлопнул по свободной ладони линейкой и, издав громкий смешок, устремился к кафедре.

 Вы, пытливые юные умы!  воскликнул он, окинув взглядом собравшихся. Не выпуская из рук линейки, учитель ловко вскочил на стол и вновь обернулся к мальчикам.

 «О капитан, мой капитан!..»воодушевленно промолвил Китинг и умолк, изучая лица детей.  Откуда это? А? Никто не знает?

Под его пристальным взором ребята стояли молча, не шелохнувшись.

 Эта строка, молодые люди,  терпеливо продолжил он,  из поэмы Уолта Уитмена о мистере Аврааме Линкольне. На наших занятиях вы можете звать меня мистер Китингили, если отважитесь, «О капитан, мой капитан»!

Соскочив с кафедры, мужчина вновь принялся прогуливаться между рядами, продолжая при этом говорить.

 Чтобы не давать повода для множества слухов, скажу вам сразу: да, верно, я маялся здесь много лун тому назад; и нет, тогда я не был столь артистичен, как сейчас! Впрочем, если решите передразнивать меня, вашим отметкам это пойдет только на пользу. А сейчас, джентльмены, приглашаю вас проследовать за мной в Зал славыи, проходя мимо, захватите учебник!

Размахивая линейкой вместо указки, Китинг направился к выходуи исчез. Ученики замерли, не зная, как им поступить. От изумления у них пропал дар речи.

 Лучше бы нам прислушаться,  заметил Нил и, вскочив, первым устремился к двери. Собрав книги и прихватив новый учебник, все они прошествовали в Зал славы Уэлтонской академии, где среди обитых дубовыми панелями стен еще совсем недавно ожидали распределения по секциям.

К тому времени, как ученики добрели до конца коридора, Китинг уже прохаживался по залу, изучая развешанные по стенам фотографии выпускников. Самые ранние из них были сделаны еще в 1880-е. На полках и в витринах тесными рядами стояли кубки и награды по всем возможным дисциплинам.

Увидев, что все расселись, преподаватель вновь обратился к классу.

 Мистер Питтс!  произнес он, глядя в журнал.  Какая неблагозвучная фамилия! Где вы, мистер Питтс?

Тот поднялся.

 Прошу вас, Питтс, откройте учебник на странице 542 и прочтите нам первую строфу стихотворения.

 «Девам, о быстротечности времени»?  изумился Питтс, долистав до указанного места. Ребята прыснули со смеху.

 Да-да, именно,  подтвердил Китинг.

 Слушаюсь, сэр.

Питтс прочистил горло и прочел:

Срывайте бутоны роз в юности,

Это время умчится стремглав!

Цветок улыбнулся, раскрыл лепестки

А назавтра поблёк, увял

Он умолк.

 «Срывайте бутоны роз в юности»,  повторил Китинг.  В латыни есть соответствующее выражение: carpe diem. Кто может перевести?

 Carpe diem,  тут же вызвался Микс, лучше всех знавший латынь.  «Лови мгновение»!

 Прекрасно, мистер

 Микс, сэр.

 Лови мгновение!.. Как думаете, почему поэт написал эти строки?

 Он торопился?  раздался голос одного из учеников. Остальные захихикали.

 Нет, нет и еще раз нет!  воскликнул Китинг.  Потому что мы пища для червей, юноши. Потому что на роду нам написано лишь малое число лет, вёсен и зим!.. Как бы ни казалось невероятным, но каждый из нас в один прекрасный день перестанет дышать, похолодеет и умрет!

Он выдержал паузу.

 Я хочу, чтобы вы подошли поближе. Вглядитесь в лица мальчиков, посещавших это заведение лет шестьдесят-семьдесят тому назад! Ну же, не будьте застенчивывстаньте и взгляните на них!

Поднявшись, молодые люди приблизились к развешанным вдоль стен старым фотографиям и принялись изучать лица сверстников, смотревших на них из прошлого.

 Эти ребята мало чем отличаются от вас, не правда ли? Как многие из вас, они верят, что им уготовано великое будущее. Их глаза полны надежды!.. И где же сейчас эти улыбки, юноши? Что стало с надеждой?

Задумавшись, уэлтонцы сурово взирали на своих предшественников. Китинг сновал из угла в угол, указывая то на одну, то на другую карточку.

 Разве они не растратили понапрасну заложенные в них способности, ни на йоту не приблизившись к тому, на что были способны? Увы, джентльмены, эти мальчишки сейчас удобряют собой нарциссы! Но если вы прислушаетесь, услышите обращенные к вам слова Наклонитесь! Подойдите поближе! Слышите? Слышите шепот?

Разговоры стихли. Несколько учеников в замешательстве склонили ухо к фотографиям.

 Carpe!.. Carpe diem!  раздался громкий шепот самого Китинга.  Ловите мгновение, мальчики! Пусть ваша жизнь будет необыкновенной!

Тодд, Нил, Нокс, Чарли, Кэмерон и другие стояли, уставившись на старые карточки, пока их раздумья вдруг не прервал звонок.

Назад Дальше