А вот полковник Кэмпбелл и Холли, несмотря на кажущуюся значимость (полковник командир главного героя, Холли главный женский персонаж), никакими характерами как таковыми не обладают. Полковник это всего лишь голос из рации. Холли Уайт типичный пример «трофея», достающегося нашему великому маскулинному герою за удачно выполненное задание. По этому поводу феминистский критик Анита Саркисян даже внесла MGS в список «неправильных игр», в которых женщина предстает как слабая жертва, damsel in distress, которую должен спасти мужественный главный герой. Ведь Мэрил из MGS1 это своего рода обновленная версия Холли из MG2.
В начале главы игра названа «почти взрослой» MGS. Почему «почти»? Все же то были времена, когда игровая индустрия находилась на стадии становления и ориентировалась на довольно юную аудиторию. История, рассказанная игрой, не всегда серьезна и местами довольно наивна: вспомним, например, персонажей-победителей Олимпиад. А аэрозоль плюс зажигалка, действующие как средство убиения главного сверхсолдата всех времен (речь о Биг Боссе), по нынешним временами это немного чересчур, не находите? Или взять хоть чудо-средство от всех энергетических бед OILIX, о котором в будущих частях забудут напрочь Какой бы местами забавной и наивной ни казалась история, рассказанная в Metal Gear 2, она все равно может порадовать именно за счет своей забавности, а также за счет своего довольно интересного, вполне металгирного финала.
Наследие игры
Как говорилось ранее, игра вышла лишь в Японии в 1990 году и была издана, как нетрудно догадаться, только на японском языке; затем появился хак с английским переводом, насладиться которым могло весьма ограниченное число людей. В силу этого шедевр своей эпохи не оказал непосредственного влияния по крайней мере на западную игровую индустрию, но тем не менее послужил тем трамплином, с которого в 1998 году резко взмоет серия Metal Gear Solid.
Первоначальный английский перевод был неидеален и грешил ингришизмами (вспомним того же Black Color), то есть английским, испорченным некачественным переводом с японского. Главной особенностью обновленной версии игры, вышедшей вместе с MGS3 в 2006 году, стал «облагороженный» официальный английский перевод (цитатами из которого можно насладиться в эпиграфе к этой главе). Важно также и то, что портреты персонажей, вдохновленные киноиндустрией, были заменены на соответствующие самой серии MGS. Солид Снейк перестал быть Мелом Гибсоном, имеющим довольно посконную физиономию, и вместо нее мы видим типичное суровое лицо с широкой банданой на голове. Интересно то, что MG2 это наш единственный источник информации о том, как выглядел в зрелости Грей Фокс, и он, оказывается, странным образом напоминал упомянутого ранее Райдена. Важные изменения коснулись МакДонелл Миллера вместо азиатского лица теперь мы имеем образ, который будет присутствовать, например, в пятой части игры; также были изменены имена многих боссов и персонажей.
На этом о Metal Gear 2 все, и мы, наконец, переходим к
Ее Величеству Metal Gear Solid.
Глава 3.Metal Gear Solid
The inferior one was the winner
after all.
Многим, наверное, известно, что вышедшая в 1998 году Metal Gear Solid оказалась игрой крайне успешной, получив чрезвычайно высокие оценки критиков (средняя оценка на агрегаторе Metacritic составляет 94 балла, что делает ее одной из лучших игр всех времен) и распродавшись тиражом в 6 миллионов копий на консоли PlayStation, что стало одним из лучших результатов на этой платформе. С выходом первой части MGS серия стала, как бы это банально ни звучало, великой и культовой. Но парадоксальный факт состоит в том, что MGS1 была не первой, а третьей игрой в серии, с которой западные геймеры были знакомы разве что через не самый удачный порт первой части Metal Gear на NES (если не учитывать ненавидимую многими неканоническую Snakes Revenge).
Изначально разработчики планировали делать игру под казавшуюся на тот момент передовой приставку Panasonic 3DO, но вскоре выяснилось, что 3DO, провалившись в плане продаж, не оправдывает возложенных ожиданий. 3DO была чрезмерно дорогой и при этом не слишком привлекательной для покупателей. Поэтому студией было принято решение продолжить разработку под новую консоль PlayStation от Sony. Игра заявлялись Кодзимой как крайне амбициозная: он говорил, что делает игру, которая будет лучшей в истории. Разработчиков консультировали военные специалисты; игровые катсцены были поставлены командой художников и постановщиков, тщательно ориентировавшейся на опыт, накопленный ранее в области кино; на озвучивание ролей были приглашены более-менее профессиональные актеры (почти все из которых использовали псевдонимы, поскольку не были уверены в том, как гильдия актеров отнесется к их участию в видеоигре), и результат их работ намного превосходил озвучку даже лучших игр тех лет. В итоге Metal Gear Solid произвела революцию в плане презентации игровой истории, достигнув невероятного кинематографизма. Дизайн персонажей игры был выполнен Ёдзи Синкавой (Yoji Shinkawa), будущим постоянным концепт-художником серии, который прекрасно графически воплотил задумки Кодзимы.
Одной из основных тем, занимавших общественное сознание в те годы, была тема генов, а также развития генной инженерии и клонирования. В СМИ часто обсуждалось клонирование животных и человека, влияние генов на наши качества и прочие подобные проблемы; шел проект расшифровки генома человека, основной этап которого завершится в 2003 году. Таким образом, центральной для игры стала тема генов и связанной с ними свободы личности.
Одной из загадок является значение названия Metal Gear Solid. Metal Gear это, понятное дело, обозначение робота с ядерным оружием, но что означает слово Solid в конце названия? Хидэо Кодзима говорил о трех причинах его использования. Во-первых, оно относит нас к имени главного героя, Солида Снейка. Во-вторых, слово solid в одном из значений обозначает кубичность, то есть в данном случае трехмерность; в те времена было модно выпускать игры с окончанием «3D» в названии. В-третьих, Metal Gear Solid это третья игра серии. С выходом новых частей некоторые из этих пунктов несколько потеряют актуальность
Сюжет первых двух частей, обошедших очень многих геймеров стороной, был выложен в виде двух текстовых файлов в главном меню игры. Игра начинается с 20-минутного брифинга, в котором поясняется исходная для нее ситуация. При этом его просмотр не является обязательным, он запускается через отдельный пункт главного меню.
Брифинг
Солид Снейк, живущий уединенной жизнью на Аляске и занимающийся гонками на собачьих упряжках, неожиданно вызывается на прием к полковнику Кэмпбеллу. Герой жалуется на то, что с ним невежливо обошлись присланные за ним солдаты. «Извини, Снейк, но у нас очень серьезная ситуация, говорит ему Кэмпбелл. Только ты можешь нам помочь». Завод по утилизации ядерного оружия на острове Шэдоу Мозес (Shadow Moses) близ Аляски был захвачен специальными силами нового поколения под руководством отряда «Фоксхаунд». Этот великий отряд неожиданно стал террористическим. На заводе, возможно, находилось ядерное оружие, которое было украдено «Фоксхаунд»; ситуация действительно выглядит очень опасной.
Завод по утилизации посещала правительственная комиссия, в которую входили начальник DARPA Дональд Андерсон (Donald Anderson) и президент ArmsTech Кеннет Бейкер (Kenneth Baker), (DARPA и ArmsTech известные американские военно-технологические компании); в этот день проходили секретные испытания. Они оба взяты в заложники. Задача Снейка спасти их. Вторая задача предотвратить ядерный удар в том случае, если он возможен. «Я еще не сказал, принимаю это задание или нет», отвечает Змей. «Я не патриот», говорит он.
Компанию Кэмпбеллу при агитации Солида на это задание составляет Наоми Хантер (Naomi Hunter), начальник медицинского отдела в отряде «Фоксхаунд», специалист по генной терапии. Наоми делает Снейку укол особого вещества, которое, как она заявляет, в сочетании с наномашинами обеспечит выживание в холодных условиях Аляски. Наномашины также обеспечивают питание организму Снейка.
Другими помощниками героя будут:
Мей Лин (Mei Ling, 140.96), инженер, которая разработала кодек и солитонный радар (Soliton Radar System), на котором Солид видит своих противников и их область зрения. В игре есть объяснение принципа его работы: радар работает за счет детектирования электромагнитного поля, создаваемого человеком. Мей Лин появляется практически только при сохранении игры, и при этом она рассказывает китайские поговорки, раскрывает их смысл, а также приводит цитаты классиков литературы вроде Шекспира.
Наташа Романенко (Nastasha Romanenko, 141.52) военный аналитик, специалист по ядерному оружию родом из Украины. Она пострадала в результате аварии на Чернобыльской АЭС, а ее родители тогда погибли. В отличие от других помощников, Наташа не появляется в сюжетных диалогах. Она предоставляет информацию о различных видах оружия, базируясь в Калифорнии «за миллион миль отсюда», как говорит главный герой.
Мастер Миллер (Master Miller, 141.80), как и в прошлой игре, дает общие советы по выживанию (на этот раз в суровых условиях Аляски), а также информацию о боссах.
Полковник говорит, что Снейк должен принять это задание без шантажа и угроз, потому что он прирожденный солдат. Нельзя кататься на собаках до бесконечности; смысл жизни солдата состоит в другом
Снейк интересуется мотивами участия полковника в этой операции, так как он вроде бы ушел в отставку. Кэмпбелл говорит, что он старый боевой конь и еще может приносить пользу. «Полковник, вы жалкий врунишка», в итоге говорит ему Снейк. Кэмпбелл раскрывает, что в момент атаки террористов на заводе была его племянница Мэрил (Meryl Silverburgh), и всячески просит героя спасти ее. Личная просьба полковника становится первым побудительным мотивом для участия, но взамен Солид просит от него полной искренности; он согласен принимать приказы только от него, и никого кроме. Кэмпбелл также просит не называть себя полковником; он говорит, что уже не командует «Фоксхаунд» и что он больше не полковник. «Я все понимаю полковник», говорит ему герой.
Если правительство не сдастся на требования террористов, то они, согласно собственным угрозам, нанесут ядерный удар. Снейку кажется странной возможность такого удара, ведь должна быть какая-то система защиты от незаконного доступа к боеголовкам. Эта система называется PAL Permissive Action Link (цепочка допустимых действий). Проблема в том, что Андерсон и Бейкер имеют к ней доступ и, возможно, террористам уже удалось узнать код
Каково требование террористов? Оно довольно странное: они требуют останки одного человека, точнее его образцы клеток.
Что это за человек? Это величайший солдат ХХ века, известный под кодовым именем «Биг Босс». «Значит, каким-то образом его тело было восстановлено после падения Занзибара», приходит к выводу Снейк. Наоми же говорит, что для получения полного генома достаточно всего одного волоска или даже одной клетки. Биг Босс величайший солдат, и его генотип представляет особую ценность для создания идеальных солдат путем генной терапии: для солдата наследственные факторы могут быть крайне важны. Потенциально тело Биг Босса опаснее любых атомных боеголовок, полагает полковник; так объясняется мотивация террористов.
Вооруженные силы нового поколения были усилены при помощи генной терапии, в результате чего они сблизились друг с другом и почувствовали родственные связи; все они присоединились к восстанию. Они называют себя «Сыновья Биг Босса» (Sons of Big Boss). Также они прошли VR-тренировки, что позволяет Снейку иронизировать над ними как над геймерами; у них нет настоящего боевого опыта. Наличие такой «геномной армии» является темным секретом Америки, поскольку генетические эксперименты на людях запрещены.
Лидера террористов зовут Ликвид Снейк (Liquid Snake) это человек с тем же позывным, что и у Солида. Он проходил тренировку в британском спецназе SAS, участвовал в операции «Буря в пустыне» в 1991 году (как и Солид), уничтожал ракетные установки СКАД в Ираке; затем долгое время занимался секретными делами на Ближнем Востоке. После того, как Солид ушел из «Фоксхаунд», Ликвид стал командиром отряда. Увидев его фотографию, Снейк поражается: Ликвид выглядит в точности как Солид, но у него светлые волосы и чуть более смуглая кожа. Снейк ничего не знал про то, что у него, по-видимому, есть брат-близнец. В «Фоксхаунд» сейчас входят также Револьвер Оцелот (Revolver Ocelot) выдающийся стрелок и мастер допросов; Снайпер Вульф (Sniper Wolf) высококлассный снайпер; Вулкан Рейвен (Vulcan Raven) гора мышц с шаманскими способностями; Психо Мантис (Psycho Mantis), который обладает сильными телекинетическими и экстрасенсорными способностями; Декой Октопус (Decoy Octopus) мастер маскировки. Таким образом, Снейку противостоит специальный отряд элитных солдат; эта схема будет повторена во всех последующих основных частях игры. Особенность первой части состоит, как ни странно, в том, что у почти каждого из них есть своя роль в рассказываемой в игре истории, чего не будет в большинстве других игр.
Последним мотивом, убеждающим Снейка предотвратить ядерную катастрофу, становится именно участие Ликвида. Герой просит Наоми передать ему ножницы, после чего сам срезает свои длинные волосы для того, чтобы меньше походить на своего антагониста
Брифинг это одна из наиболее впечатляющих составляющих MGS1; уже по нему становится заметно, что качество сценария значительно выросло по сравнению с MG2. Отличные диалоги и озвучка персонажей создают эффект очень глубокого погружения в историю. Но, к сожалению, из-за необязательности его просмотра многие игроки умудрились пропустить эту очень важную часть игры.
Обзор сюжета
Внедрение
Снейк, выпущенный из подводной лодки в устройстве, аналогичном торпеде, доплывает до берега самостоятельно; подобный метод проникновения на завод был выбран для того, чтобы сонары противника не могли его обнаружить. В это время нам показывают Ликвида, говорящего своим солдатам, чтобы они оставались начеку: Ликвид знает, что «он» скоро пройдет здесь; а нашему антагонисту пока что надо разобраться с парой «назойливых мух»: в это время для отвлечения внимания террористов к острову вылетели самолеты F-16.
Снейк докладывает начальству о том, что находится перед заводом по утилизации; он видит «русский вертолет» Hind на площадке перед ним. Ликвид садится в него и улетает а главного героя знакомят с Мей Лин; та называет его «живой легендой», после чего описывает работу радара (вообще говоря, у Кодзимы часто возникает желание давать обоснование игровым условностям, что не всегда можно сделать вспомним, например, о наличии огромного арсенала, который наш герой несет с собой). Теперь, в отличие от MG2, радар показывает поле зрения солдат. Снейк флиртует со всеми представительницами противоположного пола: сначала с Мей Лин, которая польщена тем, что легендарный Солид Снейк подкатил к ней, а затем и с Наоми.
Снейк: Сначала доктор Наоми провела досмотр с раздеванием, а затем у меня забрали все оружие. Представьте себя в такой ситуации.
Наоми: Хорошо, если вернешься в целости, возможно, я позволю тебе провести досмотр с раздеванием на себе.
Отметим, что «серьезное» повествование в серии MGS часто перемежается подобными диалогами.
Высокое начальство
Следующий сюжетный пункт состоит в том, что Снейк находит начальника DARPA Дональда Андерсона; тот подтверждает, что террористы могут запустить ядерное оружие. Во время разговора нашего героя и шефа DARPA нам показывают упражняющуюся девушку из соседней камеры возможно, это та самая Мэрил?
Андерсон подтверждает, что на этом месте проводились испытания новейшего оружия двуногого шагающего танка, способного запустить ракету с любой точки Земли
Снейк: Метал Гир?! Не может быть!
Дональд Андерсон: Откуда вы знаете? Метал Гир был одним из самых секретных проектов!..
Снейк: Мы пару раз встречались в прошлом
По причине испытаний Андерсон и присутствовал на заводе; новая модель называется Metal Gear Rex. Код PAL представляет собой два пароля, по одному у Бейкера и у Андерсона. Шеф DARPA утверждает, что его пароль узнали Психо Мантис прочитал его мысли; скоро «они» узнают все и у Бейкера. Но, как оказывается, есть другой способ остановить запуск надо найти три ключ-карты, которые должны быть у Бейкера. Здесь происходит нечто странное вдруг Андерсон начинает интересоваться, слышал ли Снейк о других способах отключения PAL, может быть, от начальства или от кого-нибудь еще. Как оказывается, герой ничего не слышал. «Точно? Видимо, Белый дом хочет подчиниться требованиям террористов?» предполагает шеф. Снейк говорит, что это не его дело, а он, будучи солдатом, просто исполняет приказы И на этом месте Андерсон внезапно хватается за сердце и умирает странной внезапной смертью Солид связывается со своими помощниками, пытаясь выяснить, что же здесь, собственно, произошло.