46
Бааль-Шем-Тов (Baal Shem Tov (ивр.) Доброе имя) прозвище Израэля Бен Элиезера (17001760), харизматического основателя (1750) хасидизма.
47
Гаспар Из Тьмыгерой одноименной книги стихотворений в прозе, принадлежащей перу Алоизиюса Бертрана (18071841).
48
Жиль де Рец (Жиль де Рэ, 14041440) маршал Франции, сподвижник Жанны дАрк, а также алхимик и чернокнижник, казненный по обвинению в серийных убийствах; послужил прообразом Синей Бороды.
49
Чоктоязык одноименного племени североамериканских индейцев.
50
Черни, Карл (17911875) австрийский пианист и композитор; Лешетицкий, Теодор (18301915) ученик Черни, польский пианист и композитор. Оба создали собственные школы фортепианного исполнительства. Бузони, Ферруччо (18661924) итальянский пианист и композитор.
51
Диббук (Dybbuk или Dibbuk) в еврейском восточноевропейском фольклоре XVIXVII вв. душа умершего грешника, не находящая успокоения, пока не поселится в теле живого человека. Страдающего нервным или психическим расстройством отводили к бааль-шему (рабби, способному творить чудеса), который, согласно поверьям, единственный и мог изгнать диббука.
52
«К вашим услугам» (фр.).
53
Здесь: «Рад служить тебе, Боже!» (фр.).
54
Звезды (фр.).
55
Понимаешь? (фр.)
56
Мой текст Леже не устроил, он с извинениями его отклонил и написал свой, который и вошел в его роскошный альбом «Цирк». (Примеч. авт.)
57
Jacobs Night [Ночь Джейкоба], by Wallace Fowlie: Sheed & Ward, N.Y. 1947. (Примеч. авт.)
58
Уоллес Фоули (19091998) американский писатель, переводчик, профессор французской литературы в Дьюкском университете, исследователь творчества Бодлера, Малларме, Пруста, Рембо, Верлена; далее упоминается его книга «Клоуны и ангелы: Исследование современной французской литературы» (1943). Его почти 30-летняя (19431972) переписка с Генри Миллером была опубликована отдельным изданием в 1975 г.
59
Руо, Жорж (18711958), французский живописец и график. Руо создал своеобразную манеру живописи, сочетавшую дух Средневековья с экспрессионизмом начала ХХ в. Французский философ Жак Маритен называл Руо «одним из величайших религиозных художников всех времен».
60
Открытки, наброски (фр.).
61
«Роза Распятия»название романной трилогии Генри Миллера, выпущенной в 19491960 гг.: «Сексус», «Нексус», «Плексус».
62
Иными словами (фр.).
63
Гран-Жаттостров в окрестностях Парижа. Здесь аллюзия на картину Сёра «Воскресный день на острове Гран-Жатт» (18841886).
64
См.: Томас Х. Мур. Библиография Генри Миллера. Опубликована Литературным обществом Генри Миллера. Миннеаполис, штат Миннесота; или: Эста Лу Райли. Генри Миллер: Неформальная библиография. Форсайт Лайбрери, Форт-Хейс, штат Канзас. Обе библиографии вышли в 1961 г. (Примеч. авт.)
65
Жизнь в розовом свете (фр.).
66
Ламедвовникитайные праведники (цадики) в еврейской мистической традиции: только их существование духовно оправдывает наш мир перед Богом, их всегда 36, и если станет хотя бы на одного меньше, грехи остального человечества перевесят. Название происходит от записи числа 36 в гематрии, записывающегося буквами «ламед» и «вов».
67
Фриц фон Унру (18851970) немецкий драматург-экспрессионист.
68
Условия человеческого существования (фр.).
69
У нас (фр.).
70
«Французы, поднатужимся еще немного!» (фр.)
71
«Как пес возвращается на блевотину свою, так глупый повторяет глупость свою» (Притч. 26: 11).