Однако я и не подозревал, что настолько злопамятен. Я просидел возле постели умирающего почти час и, пользуясь его совершенной беспомощностью, подробно расписывал свои отнюдь не добродетельные подвиги.
Да, дорогой папочка, ёрничал я. Вы так старались уберечь меня от содомского греха, что буквально держали под замком. Но, к моей радости и вашему огорчению, я уже более месяца провожу ночи и дни в объятиях мужчины. И вы вообразить не можете, как мне нравится подобная связь. Право же, это ужасно смешно. Не далее как по весне вы испугались предложения шевалье де Лоррена. Ну, так могу вас заверить, что мой любовник куда шикарнее, чем он. Он молод, ослепительно красив и лишён всяких предрассудков. Знаете, какое прозвище он для меня придумал? Он зовёт меня Антиноем за мою прекрасную внешность. В отличие от меня вы наверняка знаете историю об этом юноше. Мне ничуть не жаль, что скоро ни вас, ни проклятой сестрицы, ни её недоумка мужа здесь не будет. Да! Я останусь единственным наследником семьи Дефорж дю Мерсье и стану вести ту жизнь, о которой мечтал с детства, но вы всячески мне мешали. Ну конечно мешали! Ведь это вы упекли мою мать в затхлую обитель, где она и скончалась от чахотки. Даже если бедняжка и была шлюхой, то наверняка по вашей вине
Я здорово распалил себя монологом и, пожалуй, попросту упивался возможностью наконец-то высказать всё. А ко всему, ежеминутно вставлял какую-нибудь из фраз Джулиана, так как сам пока что не могу похвастать ни обширными знаниями, ни витиеватой речью. И когда я бросил взгляд на папашу, то заметил, что глаза его наполнены настоящим ужасом, словно он видит перед собой посланника ада. Его высохшие пальцы беспомощно скребли по простыне и, посмотрев на меня в последний раз, он скривился от омерзения. Заметив, что рука его дёрнулась и замерла окончательно, а взгляд погас, я глубоко вздохнул, смочил под глазами водой из стакана, стоящего возле ложа умершего, и, прикрыв лицо платочком, вышел из комнаты. Застывшему в растерянности старику лакею я, старательно всхлипывая, поведал, что дорогой папочка скончался. Если бы я в тот момент оказался один, то, пожалуй, прихлопнул бы от радости освобождения в ладоши. Тем временем вместо Филиппа в замок явился напуганный до полусмерти крестьянин и, комкая в руках свою шляпу, сообщил, что наткнулся в перелеске совсем неподалёку от замка на истерзанное тело сеньора Боншана. По всему, бедняга стал жертвой дикого зверя. Мне пришлось вновь уткнуться в платок, дабы скрыть победную ухмылку. Совершенно ясно, что в перелеске постарался Левонтрер. Экая умная зверюга, не удивлюсь, если он понимает человеческую речь.
Далее всё завертелось словно вихрь, что поднимает с земли прошлогодние листья и закручивает их в воронку. Крестьянина снарядили за кюре и лекарем, и к их приезду я сидел в гостиной, изображая безутешного сына.
Кюре отправился к остывшему телу папаши, а лекарь, нахмурясь, заявил, что, конечно же, несчастной мадам Боншан не следует сегодня говорить о смерти мужа. Нервы её и без того взвинчены. Вскоре кюре присоединился к нам и полчаса нудил мне о суровом испытании, что настигло нашу семейку. Мне непременно надо заказать мессу, это весьма прискорбно, что ни маркиз, ни его зять не смогли исповедаться и причаститься перед кончиной. В это время наверху в комнате сестры послышались такие вопли, что даже я вздрогнул от испуга. Анжель вопила, словно её режут. Толстуха сиделка едва не скатилась с лестницы, призывая на помощь. Мадам окончательно спятила! Она лежала спокойно, как вдруг сорвалась с кровати и начала метаться по комнате, натыкаясь на предметы, падая и вновь вскакивая на ноги. И при этом голосила, что на неё напала незнакомка, которая хочет убить ещё не рождённого младенца. С четверть часа сиделка таращилась на то, как беснуется сеньора в совершенно пустой комнате, а после решилась-таки выскочить за дверь и позвать кого-нибудь.
Священник и лекарь переглянулись и помчались наверх. Вскоре кюре вернулся и предложил мне помолиться за бедняжку роженицу. Возможно, Господь проявит милость и начавшиеся преждевременно роды окончатся благополучно. Я картинно всхлипнул и уже в который раз уткнулся в совершенно сухой платок. Мы проторчали в гостиной более часу, и я велел лакею подать вина. Наконец-то мне не станут разбавлять его водой! Спустился мрачный и усталый доктор. Он тяжело вздохнул и положил мне на плечо руку.
Мужайтесь, юный сеньор маркиз Святой отец выпросит вам сил пережить это горе.
Неужели и мадамвырвалось у священника.
Увы, святой отец. Сеньора Боншан была слишком обессилена своим помешательством, и последний припадок вовсе не оставил ей надежды.
А младенец? забывшись, бросил я.
О, к прискорбию, дитя родилось мёртвым. Должно быть, мальчик скончался ещё до родов, прямо в утробе матери. Уму непостижимо, как за одну ночь вы остались совершенно один, Патрис. Надеюсь, у вас хватит силы духа перенести подобное горе, хотя в ваши юные годы это тяжелее вдвойне.
Мне откровенно захотелось заорать от восторга и, конечно же, вытолкать взашей посторонних, но, помня наказ Джулиана, я шмыгал носом и пару раз аккуратно, дабы не зашибиться, свалился на пол, изображая обморок. К утру священник прислал из деревни женщин обрядить покойников. А к вечеру, повинуясь странному желанию убедиться в полнейшей свободе, я зашёл в библиотеку, где стояли гробы с ненавистной роднёй. Клянусь, даже крошечный ящик с отпрыском Боншана не заставил меня вздрогнуть. Я замер посреди комнаты и вдруг почувствовал, как вокруг моей талии обвились руки герцога.
Теперь ты доволен, любовь моя? низким бархатным голосом шепнул он.
О, ДжулианЯ откинул голову назад и плотно приник к нему всем телом. Всё получилось.
Да, мой обворожительный маленький негодяй. Прекрасный жестокосердный мальчик. Теперь ты единственный владелец всего, маркиз Дефорж дю Мерсье.
Вообразить не можешь, как я тебе благодарен!
Хм, догадываюсь, тихо рассмеялся герцог. Потом сочтёмся, любовь моя. Пока можешь поблагодарить меня попросту. Он развернул меня к себе лицом и слегка надавил на плечи. Я с готовностью опустился перед ним на колени и, улыбнувшись, облизнул губы. Я знаю, что опыта у меня маловато, но моё старание вполне окупает его отсутствие.
Ах, какое блаженство началось в моей жизни! Право же, такого я не мог вообразить даже в самых смелых грёзах. Неужели я, Патрис, прекрасный Антиной, как неустанно повторяет герцог, а за ним и Франческа с Бруно, получил гораздо больше, чем рассчитывал? Ещё некоторое время я просыпался с ужасом, что происходящее было манящим сном и поутру развеется, словно туман, пока наконец полностью не осознал, что свалившееся мне в руки счастье реальность. Ну, постараюсь изложить по порядку. Ведь теперь мои записки станут гораздо интересней. Я даже решился перечитать, что заносил в дневник прежде, и скривился от отвращения, припомнив о своей прошлой участи. Да ну её к дьяволу! Сейчас меня охватывает странное чувство, что, пожалуй, мне больше нечего пожелать. Во-первых, герцог легко согласился переселиться в замок, заметив, что всегда питал слабость к старинным строениям. А что касается бальи и кюре, решившим проявить участие в моей судьбе, ибо по их мнению я слишком молод и неопытен, то благодаря Джулиану всё прекрасно устроилось. Я представил Бруно как поверенного в делах, что прислал мой дальний родственник из Вероны. И уж конечно, я не нуждаюсь в опеке достойных людей города, так как этот родственник сам займётся моим воспитанием и устройством моей судьбы. Отлично придумано! Теперь никто не станет совать нос в мою жизнь и указывать, что делать. Франческа с пылом занялась обустройством замка. Я даже не стал вникать в переделки. Мне главное, чтобы от прежнего облика не осталось и следа. Не представляю, где она нашла столь быстрых и незаметных рабочих, я не успел увидеть ни одного из них, а меж тем в кроткий срок спальни обтянули тканью, сменили мебель и, к моей радости, украсили мою спальню огромным зеркалом. Хотя, сказать откровенно, я редко сплю здесь, предпочитая спальню герцога. Его огромная кровать чёрного дерева, подбитая кровавым бархатом и украшенная резными столбами, держащими балдахин из вытканной золотом парчи, сама по себе навевает мысли о плотских утехах. В моём распоряжении огромная гардеробная, полная великолепных нарядов. Право же, я частенько переодеваюсь по нескольку раз в день просто из желания повертеться перед зеркалом. Джулиан вполне разделяет моё самолюбование и, подмигнув, заявляет, что голышом я ещё шикарней. Встаю я не раньше полудня, ибо засыпаю едва ли не на рассвете. И мне безумно нравится, что я могу валяться в кровати сколько сочту нужным, и никто не пеняет мне за это. Столы ломятся от изобилия самых изысканных блюд, и теперь-то возле моей постели всегда стоит кувшин вина и блюдо свежих фруктов. Плиты пола, на которых при папаше едва ли не пробивалась трава, укрыты коврами, в каминах всегда поддерживают огонь, и мне нет нужды трястись от холода как прежде. Да и моя страсть к купанию полностью удовлетворена. Джулиан велел соорудить что-то вроде специальной комнаты, где расположилась огромная купель чёрного камня на витых позолоченных ножках и на консолях тянется целый ряд кувшинов. Каминная полка украшена вазами. И, конечно же, неизменный столик, низкий, словно скамья, уставленный бутылями, бокалами и блюдами из тончайшего фарфора для лёгких закусок. Ах, стоит ли говорить, что наше совместное купание с герцогом всегда заканчивается одним и тем же!
Конечно, такая жизнь требует достаточно слуг, но Джулиан категорически отказался нанимать их, сославшись, что у него достаточно верных людей и на днях они явятся.
Признаюсь, мне крайне любопытно на них взглянуть. Зная сеньора ди Анджело, сомневаюсь, что речь идёт о невзрачных унылых простолюдинах.
Хм, приезд его свиты, а именно так прислугу именует Франческа, стал для меня ещё одним приятным открытием. Придётся запастись терпением и хотя бы кратко описать каждого, ибо они того стоят. Первым прибыл молодой смуглый брюнет с орлиным носом по имени Сезар. Затем явились двое юношей Кристоф и Феликс, оба довольно приятной наружности и с виду не старше меня. Думаю, им едва минуло восемнадцать. Затем, к моему ликованию, явились две хорошенькие девицы. Жаклин с хитрым взглядом голубых глазок и пухлыми губками, чем-то неуловимо похожая на Франческу, и блондинка Северина с нежным фарфоровым личиком. Обе юны, свежи и достаточно соблазнительны. После, отдуваясь и утирая пот, буквально вкатились два забавных толстяка со смешливыми круглыми лицами, Коломбан и Обен. Право же, на них невозможно смотреть без улыбки. Затем молодой человек, что поначалу показался мне довольно чопорным, хотя как и все довольно миловидным. Кажется, его зовут Пьер-Доминик. Господин в летах представился нотариусом Вандевром. Я уж было огорчился, что старик испортит всё нудными поучениями, но Вандевр весьма мил и вовсе не похож на зануду. И наконец очень привлекательный молодой мужчина с томным выражением лица, некий Раймон. Чёрт возьми, этот красавчик мигом меня насторожил. Когда каждый из приехавших с почтением поцеловал перстень на руке Джулиана, началось непринуждённое веселье. Словно прибыла не прислуга, а произошла встреча давних друзей. Я мигом сошёлся с Феликсом и Кристофом, и конечно, тут нет ничего удивительного, мальчишки веселы, беззаботны, и, судя по лёгкой болтовне, мы найдём чем заняться. Моё жадное любопытство вызвали и девицы, но я пока не решился подойти к ним и наблюдал чуть поодаль. Пьер-Доминик сразу направился к Жаклин и что-то начал говорить ей, не сводя глаз с аппетитного бюста, что едва не вываливался из низкого декольте. Сезар и старик нотариус принялись за карточную игру, оба толстяка ринулись к столу с закусками, а прощелыга Раймон полностью завладел вниманием Джулиана и, опустив глаза, стоял к нему почти вплотную. Герцог с улыбкой шептал ему на ухо, поглаживая по спине, и это тотчас испортило мне настроение. Ещё не хватало, если придётся делить постель герцога с этим выскочкой! Наконец, когда мы отправились в спальню, я нахмурился и стал упрекать Джулиана в слишком вольном общении с Раймоном. На что он, пожав плечами, заявил, что давно его знает. И ко всему, у каждого есть определённое прошлое. Я с возмущением заметил, что у меня его нет. Но герцог внезапно разозлился и довольно грубо бросил, что у меня нет любовного прошлого отнюдь не потому, что я невинен, как ангелочек. Попросту папаша держал меня на привязи. Иначе даже к своим юным годам, я наверняка бы дал жару. А далее он рявкнул, что никто не смеет ни в чём его упрекать, и уж тем более устраивать сцены. Откровенно говоря, я впервые видел его в гневе и совершенно опешил. Но эта вспышка исчезла так же быстро, как и появилась. Раскинувшись на постели, он насмешливо произнёс:
Примечания
1
Начиная с XVI века и примерно до 1920 года мальчиков до определенного возраста (48 лет) было принято одевать в платья.
2
Бывшее бенедиктинское аббатство в Париже. До строительства Сен-Дени служило королевской усыпальницей. Ему обязан своим именем квартал Сен-Жермен-де-Пре.
3
Лувр старинный королевский замок в Париже, перестроенный во дворец. Резиденция французских королей.
4
Французский государственный деятель, фактический глава правительства Людовика XIV после 1665 года. Главная должность министр финансов, но также занимал и многие другие руководящие посты.
5
Версальский дворец расположен в одноименном городе, находящемся в 16 км на юго-запад от Парижа. Был резиденцией французских королей Людовиков XIV, XV и XVI. Также здесь с 6 мая 1682 г. по 6 октября 1789 г. жил французский королевский двор.
6
Шемизе́тка накидка разнообразной формы, лёгкая блузка или манишка.
7
Квартал, расположенный между улицами Веррери с юга, Беранже с севера
8
Площадь, дворец и парк, расположенные в Париже напротив северного крыла Лувра.
9
Фаворит-любовник герцога Филиппа Орлеанского, брата короля Людовика XIV, на протяжении всей жизни имевший на него огромное влияние.
10
Официальная фаворитка короля Франции Людовика XIV в период с 1667 по 1683 годы, мать его семерых детей.
11
Распространившееся в XVI веке во Франции обозначение фаворита, любимчика высокопоставленной особы.
12
В готической архитектуре: каменный или металлический выпуск водосточного жёлоба, чаще всего скульптурно оформленный в виде гротескного персонажа (иногда многофигурного сюжета) и предназначенный для эффективного отвода стока от вертикальных поверхностей ниже свеса кровли.
13
Il vaut mieux tuer le diable avant que le diable vous tue французская поговорка.
14
Одно из самых страшных и загадочных мест в Париже. На ней часто проводились казни осужденных.
15
Coin tranquille, фр. тихий уголок (название города вымышленное)
16
Персонаж романов «Джулиан» и «Джулиан Возвращение» П. Монтер
17
Ринграв представляет собой широкую юбку на сборках, но чаще простеганную складками, декорированную лентами и бантами. Юбка эта прикреплялась к подкладке, которая образовывала две широкие штанины
18
Короткие, застёгивающиеся под коленом штаны, которые носили в основном только аристократы.
19
L«éventreur (фр.) потрошитель.
20
представитель короля или сеньора, управлявший областью, называемой бальяжем, в которой представлял административную, судебную и военную власть.