Осень - Федорова Елена Ивановна 15 стр.


 Нет,  ответила Аграфена.  Сегодня на редкость теплый день.

Луиза присела на корточки, заглянула в глаза Дианы, спросила:

 С тобой все в порядке, милая?  та кивнула.  Тебе понравилось гулять с Феней?

Диана глубоко вздохнула, выпятила вперед губки, выдохнула: «Д-э». Луиза вздрогнула от неожиданности, вскочила, воскликнула:

 Что происходит?

 Мы учимся говорить,  ответила Аграфена.

 Мы?  лицо Луизы побагровело.  Проводите Диану, а потом мы с вами поговорим.

Диана дернула мать за платье, погрозила ей пальчиком, выпятила губки, выдохнула: «Н-э», развернулась и ушла.

Луиза остолбенела. Она так и стояла посреди комнаты до тех пор, пока не вернулась Аграфена. Конечно, Луиза хотела, чтобы Диана заговорила, но она не предполагала, что все произойдет так стремительно.

 Как вам это удалось?  спросила она Аграфену.

 Это заслуга Дианы, а не моя,  ответила та.  Девочка очень хочет говорить. Во мне она увидела добрую фею, которая может ей помочь. Я стараюсь оправдать ее надежды.

 Храни вас Господь,  обняв Аграфену, сказала Луиза.  Простите, если обидела вас. Поступайте так, как считаете нужным. Я чувствую, что вы сможете сделать то, что не смогла я.

 Не принижайте своих заслуг, госпожа Луиза,  сказала Аграфена.  Вы научили Диану писать, читать, считать, а это очень важно.

 А еще Диана знает ноты и играет на рояле небольшие произведения, хотя и не слышит, как они звучат,  похвасталась Луиза.

 Мне кажется, Диана кое-что слышит,  сказала Аграфена.  Сегодня на прогулке я крикнула ей: «Смотри!», и она оглянулась. Это воодушевило меня. Думаю, нам всем нужно запастись терпением, чтобы добиться желаемого результата.

 Да-да, вы правы, время  наш союзник,  Луиза улыбнулась, подошла к роялю, сыграла несколько нот, повернулась к Аграфене.

 Вы поете?

 Нет,  ответила та.

Зачем Луизе знать, что несколько лет назад Аграфена служила в театре, что она была голосом примадонны мадам Алонсе, а в один прекрасный день сбежала из театра, прихватив с собой волшебные туфельки  подарок директора театра.

Убежала она потому, что устала сносить насмешки безголосой примадонны.

 Запомни, твой талант никому не нужен,  постоянно кричала та.  Люди больше ценят красивую внешность и умение угождать. Никогда не высовывай свой длинный нос из-за кулис. Не смей переходить дорогу тому, кого поставили впереди тебя. Ты  моя тень. Молчи и выполняй мои приказы.

Аграфена глотала слезы, а вечером поднималась на специальный балкон за кулисами и пела сложнейшие арии, в то время, как примадонна только открывала рот. Но публике были не ведомы театральные секреты. Она кричала: «Брависсимо!» и задаривала мадам Алонсе цветами. Никто из зрителей не догадывался, что волшебный голос, который так волнует и тревожит их сердца, принадлежит другому человеку.

 Зачем вы все это терпите?  спросил Аграфену молодой актер, которого недавно приняли в труппу.

 Это  мой крест,  ответила она.

 Глупости!  воскликнул он.  Все эти разговоры о крестах  нелепость. Вы  одаренный человек, умница. Вам незачем служить глупцам. Я уверен, вы найдете применение своему таланту. Вам не нужно быть тенью, быть в тени у бездарности. Выйдите на свет, и вам сразу станет ясно, что делать дальше.

 Я боюсь,  призналась Аграфена.

 Чего именно?  удивился он.

 Своего уродства,  ответила она.

Он рассмеялся, поцеловал ее в щеку, сказал:

 Мы все уродливые люди. Ни в ком нет совершенства. Просто кто-то свое уродство называет красотой и гордится им безмерно. Не надо подражать таким людям. Оставайтесь собой. Помните, что вы сотворены по образу и подобию Божьему, Господь любит вас такой, какая вы есть. Любите и вы себя. Я уверен, что в вашей жизни произойдет нечто особенное, едва вы сбросите оковы и станете свободной,  он улыбнулся.  И еще, помните, человек, который не ценит дар, полученный от Бога, неизбежно его теряет. Задумайтесь о том, что будет, если вы лишитесь своего дара.

 О, об этом лучше не думать,  проговорила Аграфена, побледнев.

 Нет, моя дорогая, именно об этом вы должны думать непрестанно,  сказал актер назидательно.

 О чем это вы тут воркуете?  раздался неприятный голос мадам Алонсе.

Аграфена растерялась, актер улыбнулся, привлек ее к себе и поцеловал в губы.

 Поздравляю, молодой человек, вы первым поцеловали жабу,  презрительно бросила примадонна.  Будем ждать, что произойдет потом: она ли превратится в царевну или у вас отвалится нос.

Она больно стукнула Аграфену веером по руке и ушла в грим уборную.

 Зачем вы так поступили со мной?  по щекам Аграфены потекли слезы.

Актер поцеловал ее еще раз, сказал:

 Я очарован вами, милая,  разжал объятия.  Уходите, уходите немедленно, иначе я за себя не ручаюсь.

Аграфена развернулась и побежала к служебному выходу. Остановилась у дверей, несколько раз глубоко вздохнула, вытерла слезы и пошла за кулисы на свой балкончик. Она должна была отыграть этот спектакль. Ей нужно было поставить финальную точку в своей театральной карьере. И она сделала это.

Аграфена никогда еще так не пела, как в тот вечер. Даже мадам Алонсе расчувствовалась, протянула ей букетик васильков, самый скромный из множества букетов, подаренных публикой. Аграфена прижала цветы к груди, увидела записку: «Я очарован вашим пением. Приходите по адресу» Решив, что это послание написал ей актер, она помчалась на свидание.

О том, что цветы предназначались не ей, Аграфена вспомнила только тогда, когда увидела автора записки немолодого элегантного господина с приятным голосом.

 Мне говорили, что мадам Алонсе  подсадная утка, что все ее невероятно сложные арии поет юная барышня. Теперь я в этом убедился сам,  проговорил он, усадив Аграфену в кресло.  Вы талантливы, дитя мое. Вам незачем прятаться от зрителей. Мадам Алонсе без вас  мыльный пузырь. Она вам не нужна. Вы сами можете стоять в свете рампы. Грим, костюм, парик сделают вас другой. Мы превратим вас в небесную красавицу, и про красоту примадонны Алонсе никто не вспомнит. Публика будет скандировать: «Виват, восходящая звезда!»  улыбнулся.  Вы смотрите на меня так, словно я предлагаю вам взойти на Голгофу.

 Ваше предложение слишком неожиданное,  Аграфена потупила взор.  Позвольте мне подумать.

 Конечно, дитя мое. Только думайте не очень долго. Я буду ждать вашего ответа до завтра. Приходите ко мне в это же время,  он проводил Аграфену до двери, поцеловал кончики ее пальцев.  До завтра.

Аграфена помчалась домой. Этот странный разговор заставил ее действовать. Она поспешно собрала вещи и уехала к тетушке. Та давно звала ее в свой загородный дом. Тете хотелось, чтобы племянница помогла ей вести хозяйство и занялась вокалом с ее детьми.

 Наконец-то Господь услышал мои молитвы и привел тебя в наш дом!  воскликнула тетя, обняв Аграфену.  Как я рада видеть тебя, Фенюшка. Теперь наша жизнь станет другой.

Она была права. О годах, проведенных в доме тетушки, Аграфена вспоминала с нежностью. Она бы ни за что не покинула это семейство, если бы не узнала о глухонемой девочке, которой требуется заботливая няня.

О Диане рассказала тетина приятельница. Она же привела в тетин дом отца Дианы  немолодого мужчину с грустными глазами.

 Вы  наша последняя надежда,  сказал он Аграфене.  Если вы откажитесь, я

 Я не откажусь,  Аграфена улыбнулась.  Я готова поехать с вами.

 Вы  удивительный человек!  он крепко сжал ее руки в своих.  Спасибо, что решились на такой ответственный шаг.

 Не стоит слишком нахваливать Аграфену, господин Валдис,  пожурила его тетя.  Моя девочка совершает благородный поступок, это верно, но иначе поступить она просто не имеет права. И я рада, что она сама это понимает.

Тетя обняла Аграфену, поцеловала в щеку, сказала:

 Господь вознаградит тебя, дорогая. У тебя все получится, я знаю.

В тот же день Аграфена уехала из тетиного дома. Почти всю дорогу ехали молча. Аграфена смотрела в окно кареты, любовалась яркими осенними красками. Когда вдали замаячили крестьянские дома, господин Валдис нарушил молчание.

 Мне сказали, что вы хорошо поете, это так?

Она пожала плечами, головы не повернула.

 У моей жены, Луизы, прекрасные вокальные данные, но рождение Дианы не позволило ей стать примадонной. Она всю себя посвятила дочери.

Он тронул Аграфену за руку. Она повернулась, почувствовала, как краска заливает щеки.

 Я очень прошу вас не петь в нашем доме, чтобы не огорчать Луизу,  сказал он, глядя ей в глаза.  Пусть Луиза будет единственной, непревзойденной исполнительницей.

 Пусть,  проговорила Аграфена.  Обещаю, что в вашем доме я петь не буду.

 Спасибо,  он вздохнул с облегчением

И вот Аграфена стоит у рояля, смотрит в глаза мадам Луизы и на вопрос: «Умеете ли вы петь?» отвечает так, как просил ее господин Валдис: «Нет».

 Вы никогда не брали уроки вокала?  не сдается Луиза.

 Нет.

 Неужели вам не хотелось петь?

 Хотелось.

 И что же вы делали?  Луиза  само любопытство.

 Шла в поле или в лес и пела так, как мне хотелось. Пела о том, о чем хотела моя душа,  ответила Аграфена.

 А я всегда пою то, что хочет Валдис,  проговорила Луиза со вздохом.  Супруг выбирает для меня романсы, сонеты, арии.

Она села к роялю, пропела: «Не искушай меня без нужды», захлопнула крышку рояля.

 Я устала, простите меня.

Аграфена поклонилась, ушла. Луиза закрыла лицо ладонями, разрыдалась.

 Почему, почему, почему у этой уродливой Фени жизнь счастливее моей? Почему?

Аграфена вышла из гостиной, пошла к Диане. Девочка сидела на кровати, поджав под себя ноги, и читала книгу. Аграфена взяла стул, села напротив. Диана захлопнула книгу, протянула Аграфене.

 Ты хочешь, чтобы я тебе почитала?  спросила та.

Диана замотала головой.

 Нет?

Тогда Аграфена взяла лист бумаги, протянула Диане, предложила:

 Напиши все, что ты хочешь сказать.

 Я хочу играть,  написала Диана.

 Я поняла, ты хочешь взять черную коробочку!  воскликнула Аграфена.

Диана кивнула утвердительно. Спрыгнула с кровати, подбежала к двери, посмотрела на Аграфену.

 Иди, у меня открыто,  сказала та, поднявшись.

Диана вбежала в ее комнату, оставив дверь распахнутой, схватила черную коробку, открыла, написала: «Я говорю!» Закрыла, выждала немного, снова открыла, написала: «Я слышу!» Третьей записью стали слова: «Я пою!»

Диана с надеждой посмотрела на Аграфену. Та улыбнулась, сказала:

 Все твои желания исполняться обязательно. Но запомни, ящик не поможет, если ты сама не будешь стараться.

Диана кивнула, вытянула вперед губки, выдохнула: «Д-э».

С этого дня все свое время девочка проводила в занятиях. Ее упорство было вознаграждено. Через полгода она уже могла говорить отдельные слова. Постепенно восстановился и слух.

Диана ликовала. Она выбегала на улицу, поднимала голову вверх и громко кричала свое любимое слово: «Ура!» Радость Дианы передавалась всем обитателям дома

Приближался день рождения Дианы. Валдис и Луиза решили отметить его по-особенному. В саду соорудили сцену, на которую поставили рояль. Площадку перед сценой превратили в зрительный зал.

Гостей собралось много. День был необыкновенно солнечным и очень теплым. Луиза и Диана, одетые в белоснежные наряды, прошли по пурпурной ковровой дорожке, встали у рояля, поклонились.

 Сегодня день особенный, сегодня одиннадцатый день рождения нашей дорогой Дианы,  сказал Валдис, встав рядом с женой и дочерью. Одет он был в черный смокинг и выглядел помолодевшим. Глаза его сияли, улыбка не сходила с лица. Голос звучал громко, уверенно.  Вы все знаете, что целых десять лет мы не теряли надежды на чудо, и оно произошло.

Луиза села к роялю, заиграла. Диана прикрыла глаза, смешно выпятила вперед губки, выдохнула: «Д-э», а потом запела. Ее голосок дрожал, словно лепесток на ветру. По щекам текли слезы. Диана пела:

 Благодарю Тебя Господь,

Ты мне послал спасенье.

Хвалой и радостью мои

Наполнил ты уста.

Тебе душа моя поет,

К Тебе мое стремленье,

«Осанна» вторят птицы мне,

Взлетая в небеса.

Пока она пела, слезы текли даже по щекам мужчин. Никого не могло оставить равнодушным это проникновенное пение.

Финальный аккорд подхватило эхо, разложило на сотню голосов, а топом наступила тишина. Гости были так ошеломлены произошедшим, что не сразу вознаградили юную исполнительницу аплодисментами. Диана поклонилась, сказал: «Спа-си-бо», прижалась к отцу.

 Чудо, произошедшее с нашей девочкой, стало возможным благодаря стараниям самой Дианы и ее наставницы Аграфены, которую мы зовем: наша Фея,  сказал Валдис, указав на Аграфену, стоящую в тени деревьев.  Наша милая, добрая Фея, идите к нам.

Аграфена смутилась. Диана пришла ей на выручку. Она взяла ее за руку и вывела на сцену.

Яркое солнце ослепило Аграфену. Она опустила голову, но тут же подняла ее верх, чтобы слезы не залили нежно-розовое платье, которое выбрала для нее Диана. Аграфена с большим трудом сдерживала рыдания, рвущиеся из груди. Когда-то она мечтала стать известной исполнительницей, стоять на сцене в свете софитов, приобрести мировую известность, но то, что происходит сейчас, намного важнее, и Аграфена это понимает. Стоя на залитой солнцем сцене, она мысленно благодарит Господа за уроки мудрости, которые она получила, живя в доме Валдиса и Луизы. Сегодня  самый счастливый день в ее жизни.

Апофеозом праздника стал большой именинный торт, который гостям раздавала Диана.

Воспользовавшись моментом, Аграфена потихоньку ушла. Она вышла из сада через потайную калитку, спустилась к реке, села на берегу, задумалась.

 Хотите побежать вслед за рекой?  раздался за ее спиной негромкий мужской голос.

Аграфена повернула голову, растерянно посмотрела на элегантно одетого господина, пожала плечами. Он сел рядом, положил свою руку поверх ее руки, сказал:

 Вы меня забыли, а я вас забыть не могу, как ни стараюсь. Я  Ипполит Алмазов, в дом которого вы приходили, когда служили в театре. Тогда я предложил вам свое покровительство, а вы убежали. Вы исчезли,  он поцеловал кончики ее пальцев.  Вы  удивительный человек, Аграфена. Вы не перестаете меня удивлять. Выходите за меня замуж,  она вздрогнула.  Я знаю, мое предложение застало вас врасплох. Вы не сможете бросить Диану, потому что вы привыкли думать о других больше, чем о себе,  она кивнула.  Милая моя, Фея, пора изменить отношение к жизни. Неужели вам не хочется любви?  она пожала плечами.  Не обманывайте себя, вам давно хочется иметь свой дом, воспитывать детей, просыпаться в объятиях любимого человека. Я знаю, что вы  настоящая Фея, но, несмотря на это, ничто человеческое вам не чуждо,  он прижал ее руку к губам.  Я наблюдал за вами, и кое-что понял. Вы  несчастливы и очень одиноки. Вы мне напомнили улитку, сидящую в своей раковине. Выходите наружу. Сбросьте с себя все условности,  он поднялся.  Я приеду сюда через полгода. Если захотите что-то изменить в своей жизни, я вам помогу. Честь имею.

Он ушел, а она еще долго сидела на берегу, смотрела на убегающую за горизонт реку

 Где ты была?  спросила Диана, когда Аграфена вернулась в дом.

 Летала на далекую планету,  шепнула ей на ушко Аграфена.  Только никому об этом не рассказывай.

Диана приложила ладошку к губам, кивнула. Аграфена погладила ее по голове, хотела уйти к себе, но Диана удержала ее.

 Дай слово, что не исчезнешь до Рождества,  попросила она.

Аграфена присела на корточки, прижала девочку к груди, сказала:

 Обещаю, моя радость.

 О чем вы тут шепчетесь?  спросила Луиза.

 О любви,  ответила Диана.

 О любви?  глаза Луизы округлились.  Девочка моя, тебе только одиннадцать лет, а ты

 Мы говорили о Божьей любви, мама,  прервала ее Диана.  Сегодня был прекрасный день. Спасибо за праздник, который вы мне устроили. Можно я пойду спать, я смертельно устала.

 Да-да, доброй ночи, дорогая,  Луиза поцеловала дочку. Когда та ушла, она спросила у Аграфены:

 Вы довольны праздником?

 Да. Все прошло замечательно. Диана счастлива, а это самое главное,  ответила та.

 А вы разве не чувствуете себя счастливой?  Луиза прищурила глаза.  В вас влюбился Алмазов. В вас, а не  она развернулась, ушла.

Назад Дальше