Шут императрицы: Ледяная свадьба - Андриенко Владимир Александрович 15 стр.


Триумф Волынского был очевиден. Императрица была к нему особенно милостива. Это всполошило немецкую партию при дворе. Ежели императрица его проекты примет по переустройству империи то им места при дворе более не останется.

Но перепугало возвышение Волынского и многих русских, втайне мечтавших о том, чтобы Елизавету Петровну на трон возвести. Усиление Волынского усилит и партию Анны Леопольдовны.

Вот они конъюнктуры придворные

***

Год 1740, январь, 23-го дня. Санкт-Петербург.

На квартире архитектора Еропкина.

Петр Михайлович Еропкин обучался в Италии и потому ни одному европейскому архитектору не уступил бы в мастерстве строительном. С 1737 года он был главным архитектором утвержденной по высочайшему повелению Комиссии о Санкт-Петербургском строении. И теперь Анна Ивановна его своей милостью не обошла. Уж очень ей дом понравился, им изо льда строенный. Ему было пожаловано за то 5 тысяч рублей.

И думал нынче архитектор, что прав был Волынский, когда отговорил их от прямого участия в государственном перевороте в пользу Елизаветы. Может они и так власти добьются и Россию по-своему переустроят. Стоит много думать, прежде чем на решительные действия идти. Волынский в большой фавор входит и скоро регентом стать может и при нем Еропкин свой план по архитектурному переустройству столицы осуществить сможет.

Но прошлое не желало его отпускать, и толкало к эшафоту.

23 января 1740 года к нему на квартиру явился некий господин, который швейцару не представился, но сказал, что большую надобность до господина архитектора имеет.

Швейцар господина пустил, и рубль серебром за то получил. Многие теперь до господина Еропкина попасть желают. Как же! Самой императрице угодил.

Господин в передней сбросил шубу и меховую шапку. На нем был изящный малинового цвета кафтан, сшитый по последней парижской моде. Он заговорил с архитектором по-французски.

 Господин Еропкин?

 Да. С кем имею честь?  спросил архитектор на том же языке.

 Вы меня не знаете? Но я бываю при дворе.

 И что с того. Я там бываю не столь часто.

 Маркиз де ла Шетарди,  представился гость.  Посол его величества короля Франции.

 Рад видеть вас у себя, маркиз, хотя не могу понять цели вашего визита. Неужели и вы желаете строить дом?

 Вы в квартире один?  спросил Шетарди.

 Да. Мой слуга ушел и до вечера его не будет.

 Это хорошо. Ибо дело к вам имею тайное. Не нужно чтобы кто-нибудь про это узнал.

 Но что за тайны вы собираетесь обсуждать, маркиз?

 Готовится свадьба в ледяном дворце, господин Еропкин. И та свадьба может вашей карьере при дворе поспособствовать.

Еропкин понял, о чем говорит маркиз. Шетарди желает возвести на трон Елизавету Петровну и ищет союзников для того среди влиятельных персон при дворе. Он хочет через него подорбраться к Волынскому. И Шетарди слышал о том, что сам Еропкин и его друзья симпатии к Елизавете имеют.

 Маркиз, я не хочу говорить о заговорах государственных. И мне нет дела

 Не стоит лгать, господин Еропкин! Вы ненавидите Бирона, и я знаю о том. И вы сами, как умный человек понимаете, что спасение России в возведении на престол цесаревны Елизаветы.

 Но вы знаете, маркиз, что принцесса Анна Леопольдовна беременна, и она может принести младенца мужеска пола?

 Если это так, то при этом младенце утвердится немецкая партия.

 Сейчас никто не посмеет поднять голову против Анны. Все запуганы тайной канцелярией. Вы говорите опасные вещи, маркиз. И ежели про сии слова кто-нибудь прознает, то меня ждут застенки пыточные, а вас только из России вышлют.

Я и не предлагаю вам сейчас выступать против Анны. Императрица больна и скоро умрет. Я говорил с медиком Елизаветы, коий императрицу не раз осматривал. И Жано Листок не сомневается, что год 1740-й станет для Анны Ивановны последним.

Но тогда что вы хотите?  спросил Еропкин.

Есть возможность избавиться от Бирона уже сейчас!  сказал маркиз.

От Бирона?

Да! И Свадьба в Ледяном доме самое подходящее для того время!

Еропкин задумался. Шетарди понял, что попал по адресу..

***

Год 1740, январь, 23-го дня. Санкт-Петербург.

Жан де ла Суда и придворный капельмейстер Франческо Арайя.

Сеньора Франческо Арайя не удивил визит де ла Суда. Он подумал, что кто-то через его посредничество желает его капеллу в свой дом залучить для выступления приватного. Такое случалось часто. И платили Арайя за концерты весьма щедро.

Но де ла Суда пришел с иным предложением.

 Я не касательно концертов к вам прибыл, сеньор Арайя. Моя цель в ином. Я желаю вам помочь.

 Помочь мне?  спросил Франческо.  Я многими милостями от императрицы обласкан и в помощи не нуждаюсь. Да и кто вы такой дабы помощь мне предлагать?

 Я состою переводчиком и одним из секретарей при кабинете-министров. Ежели вы моего имени не расслышали, то я Жан де ла Суда.

 И мне понадобиться ваша помощь? Не смешите меня.

 Так ли сие, сеньор Арайя?  улыбнулся де ла Суда.  Но шут придворный Адамка Педрилло вам немало крови испортил и еще испортит. Не так ли?

При упоминании имени Пьетро Мира Арайя побледнел.

 Вы зачем явились, сударь? Вы желаете меня оскорбить?

 Я не хотел вас обидеть, сеньор Арайя. Я пришел помочь! Ибо мне как истинному почитателю вашего великого таланта больно смотреть на то, как шут над вами потешается.

Арайя внимательно посмотрел в глаза де ла Суда. Не издевается ли? Но тот был совершенно серьезен.

 И что вы предлагаете мне, господин де ла Суда?

 Избавление от вашего врага.

 Избавление? Но вы разве не знаете, кто стоит за шутом Педрилло? Сам светлейший герцог Бирон.

 Но вы же сами не раз пытались с ним расправиться, сеньор Франческо. И Бирон не столь опасен. Если все устроить хитро, то Мира исчезнет, и никому за сие ничего угрожать не будет.

 Я готов вас выслушать, сеньор де ла Суда.

 Мы заманим с вашей помощью Адамку в ловушку. И сделаем сие через два дня. Сами понимаете, что 28 января у государыни день рождения, и никто им заниматься во время праздников не станет. И его покровителю герцогу будет не до него.

 Это так, но заманить Педрилло в ловушку не столь просто. Он хитер.

 Мы используем отличную приманку.

Арайя засмеялся. Он столько раз готовил ловушки для Мира и столько раз его планы проваливались. А сей хлыщ думает столь быстро шута Адамку поймать.

 И что это за ловушка, сеньор де ла Суда?

 Сеньора Мария Дорио,  ответил тот.

 Что? Вы изволите шутить?

 Нет. Вы меня просто выслушайте и сами все поймете. Дорио не раз встречалась с Адамкой тайно в некоем доме на Мойке. И сигналом для того перстень с пальца Дорио служил.

 Я ничего про сие не слышал, сеньор!  вскричал капельмейстер.

 И это не удивительно. Сеньор Пьетро Мира осторожен. И про сие мало кто вообще знает. Так вот сеньора Дорио передает через слуг это кольцо Пьетро Мира и сие знакчто она в доме на Мойке ждать его станет.

 И что нам делать?  ничего не понял Арайя.

 Вам надобно кольцо у сеньоры Дорио добыть.

***

Год 1740, январь, 24-го дня. Санкт-Петербург.

В ледяной бане.

Шутам было приказано от государыни париться сей день в бане при доме ледяном. С ними Анна в баню загнала молодых фрейлин своих, коие в качестве болтушек при ней состояли.

Отказалась идти в баню лишь Буженинова, хотя сама императрица уговаривала её попариться и помыться.

 Ты бы куколка, грязь то с себя смыла. Свадьба твоя в скорости,  предложила камчадалке императрица.

 А для чего мне то, матушка. Я для моего жениха и такая хороша буду.

Анна засмеялась. Она представила себе чумазую Буженинову рядом с Голицыным-Квасником. Это будет новое унижение для её врага.

 Да и ты, матушка, не столь любишь в воде бултыхаться.

Это был намек на то, что сама Анна во время своей болезни мылась редко, флаконами на себя духи лила, перед приемами придворными, дабы густой запах пота тела царского отбить. Но подобные слова могла сказать ей лишь её любимица.

 Мне чай не под венец, куколка,  спокойно ответила императрица.

 А мне хоть и под венец, да в баню бесовскую сию не пойду. Хоть режь меня, матушка. А вот Новокшенову стоило бы в бадье с водой утопить.

Карлица Новокшенова хлопнула в ладоши и заговорила:

 Бу-бу-бу, сидит ворон на дубу!

 А я велю её помыть, куколка. Пусть Юшкова за ней в бане и проследит,  императрица снова засмеялась.  Позвать сюда лейб-стригунью!

Юшкова явилась сразу же. Она находилась рядом с покоями государыни. Императрица строго приказала ей Новокшенову помыть и в бане попарить изрядно. А коли не захочет дура, то и силком на неё воду лить.

***

Пьетро Мира сидел на верхнем полке рядом с Балакиревым. Они плавали в клубах ароматного пара.

 Ох, и жар в ледяной баньке!  проговорил Балакирев.  Такое токмо в России и увидишь, парень.

 Странно все сие! Лед и жар. Все вещи несовместимые. Ан вот у вас совместили!

 То ли еще увидишь на свадьбе шутовской. Она на 6 февраля назначена, после именин матушки-государыни. Смотри-ка, Новокшенову приволокли. Не желает карлица мыться. Ан матушка захотела!

Балакирев указал на то, как рослые гвардейцы втолкнули в баню разоблаченную и верещащую карлицу. Её затем Юшкова за волосы схватила и заорала:

 Будешь мыться, дура безмозглая! То матушка государыня велела.

Юшкова была грузна и её голые телеса вызвали у Пьетро отвращение. Карлица Новокшенова была еще уродливее Юшковой, но в ином роде. В платье она была не столь страшна. Худое морщинистое тело, исполосованные прожилками вен ноги, спутанные засаленные космы на голове.

Мира не мог понять как это русские мужчины и женщины моются вместе. И спросил об этом Балакирева. Тот, не спеша, посмотрел на Юшкову и Новокшенову, усмехнулся, и ответил:

 То издревле повелось. А ты вон на молодых девок нагих смотри, Адамка. Смори, какие статные да грудастые. Лакомые кусочки. В каком еще царстве-государстве в Европах твоих можно вот так голых придворных фрейлин государыни поглядеть. Сам подумай. Веселая она наша матушка-государыня.

Балакирев указал Пьетро на фрейлин что плескались внизу у чана с горячей водой.

И самая лакомая из них Варька Дмитриева. Столь красива девка. И на тебя она все зыркает. Вишь? С чего бы сие?

Пьетро и вправду заметил, что красивая длинноволосая девица смотрит в его сторону. И ему даже показалось, что она сделал ему знак рукой.

 Она при Анне Леопольдовне состоит в камер-юнгферах,  шепнул ему Балакирев.  И потому не говори с ней нынче.

 Но она мне знак рукой сделала. Или нет?

 Тебе, тебе. Потому и говорю, что не подходи к ней.

 Отчего же так? Коли она зовет то и подойти надобно,  по-русски ответил Мира.

 А ли не слыхал, что я тебе сказал? Она при Анне Леопольдовне состоит.

 И что с того?

 А то, что она кабинет-министру Волынскому служит. А стало не герцогу Бирону, врагу его. Понимаешь про что я, Адамка?

 Не совсем.

 С чего это ей говорить с тобой, коли она Волынскому служит?

 Дак голая женщина в бане не думает про то кому служит, Иван. Она про иное мыслит. Пойду. Неудобно заставлять даму жать.

 Как знаешь,  спокойно ответил Балакирев.  Я не хочу зла тебе, Адамка. Хоть и не доброхот я герцогу твоему, но тебе посоветую беречься нынче крепко.

 Трудно понять тебя, Иван. То ты готов мне помочь, то нет.

 Всякое бывает, Адамка, и жук свистит и бык летает.

 Пойду я. Сиди здесь один, Иван.

И Пьетро, обернувшись простыней, быстро спустился вниз к девушкам. Дмитриева не прикрылась ничем. Она была красива и наоборот выставляла свои прелести на показ. Она отбросила копну своих длинных цвета воронового крыла волос, дабы не прикрывали они груди её.

 Сеньор Пьетро Мира? Не вас ли я вижу?  спросила она по-итальянски.

 Да это я. И рад что вы говорите на языке моей родины.

 Синьор Пьетро, вас ждут сегодня в известном вам доме на Мойке.

 Ждут? Но кто может меня ждать?  спросил он.

Пьетро вначале подумал, что сама Дмитриева желает его заполучить на свидание с собой. Но потом встрепенулся. Откуда она знает про дом на Мойке? Там они несколько раз встречались с Марией. И об этом никто не знал.

 Вы сомневаетесь? Вот вам знак от женщины, что помнит о вас,  прошептала Дмитриева и протянула Пьетро перстенек.

Это был знак от Марии Дорио! Они давно договорились, что Мария будет посылать ему это кольцо, когда они смогут встретиться в том доме на Мойке. Но отчего она послала знак через эту женщину?

 Сеньор! Вы не примете знака от Марии?  спросила Дмитриева.

 Приму, но я подумал, что это странное место для передачи кольца.

 Иного времени я не нашла. К вам трудно подобраться. И за мной следили. А я обещала передать сие так, дабы никто не видел. Но не стойте более возле меня. На нас кое-кто уже смотрит. Она ждет вас в шесть часов вечера.

***

После шутов в ледяной бане решила попариться сама императрица. Она пришла туда в сопровождении горбатой Биронши, врача Рибейро Санчеса и своих служанок. Слуги при доме ледяном вычистили баню так, что никаких следов пребывания там шутов обоего пола не осталось.

Императрица быстро впадала в гнев, и гнев её был ужасен. Болезнь совсем испортила её характер. И потому все старались ей угодить.

 Снова вчера мне тягостно было,  проговорила императрица, когда служанки стали её раздевать.  Слышь, лекарь?

 Я увеличу дозу лекарства, ваше величество,  проговорил Санчес.  Но русская баня средство чрезвычайно полезное. И от бани вам станет легче.

 Тягостно мне от бани твоей, лекарь. В сию ледяную пошла интересу токмо ради.

 Все проявляется на сразу, ваше величество. Но близиться день для вас столь знаменательный. И я боюсь, вы снова позволите себе вино и жирную пищу. Того вам нельзя категорически.

 Вот заладил! Нельзя да нельзя. Сам знаешь, лекарь, что не люблю я сего слова «нельзя»! И не говори мне его более!

Лекарь поклонился императрице. Спорить с Анной он не хотел. В конце концов он её предупредил и свой врачебный долг выполнил.

Анна посмотрела на Бенингну Бирон и спросила её:

 Вишь, как меня обложили со всех сторон, Бенингна. Они все смерти моей ждут. И не боюсь я сильно костлявой, подруга. Но я должна видеть, как наследник мой народится. Я должна знать, что трон Ивановым наследникам достанется, а не Петровым. И пусть дядюшка мой Петр во гробе своем с досады переворачивается.

 Ты никогда не поминаешь его добром, Анхен, когда мы одни.

 А чего мне его добром поминать. Это он меня девку молодую за пьяницу герцога Курляндского замуж отдал. Сколь я его тогда просила, да в ногах его валялась. Никого не жалел дядюшка император. Ну дак я ему сейчас удружу. Племянница моя, девка плодовитая, и много нарожает детей для продолжения корня царя Ивана. И младенца, коли мальчик народится, я Иваном нареку.

 Но он будет слишком мал, Анхен. И если ты уйдешь, то что с ним станет? Ты про то подумала?

 Постоянно думаю, Бенингна. И про Лизку распутную все время думаю. Уж больно её гвардейцы почитают. И за что только? Никак не могу понять?

 Она дочь императора Петра, Анхен. За то только и любят её. И надобен будет верный человек при младенце.

 Про то и я ведаю, Бенингна. И про Волынского думаю. Он сможет власть за младенцем утвердить. Он корня русского старого. И за ним многие русские в империи пойдут. Волынский еще при дядюшке моем служить начал.

Бенингна закусила губу от злости после таких слов. Но сейчас наседать на царицу не стоило. Анну переубедить не столь просто. На сие требовалось время

Глава 9Ловушка.

Год 1740, январь, 24-го дня. Санкт-Петербург.

Пьетро в ловушке.

Мира явился в шесть часов в дом на Мойке и постучался условным стуком в двери. Ему сразу открыли. Но вместо старого слуги он увидел незнакомого человека. Это был совсем молодой человек.

 Здравствуйте, барин,  приветствовал он его.  Прошу вас. Барышня заждалась вас.

 А Семен где?  Пьетро успокоил угодливый тон молодого человека.

 Вчарась домой отпросился. В деревне у него сестра заболела. Вот и отпустили его. А меня заместо Семена взяли. Дак мне это не впервой, барин. Будьте покойны. Я-то сию службу знаю. Да и чего сложного то? Двери отворяй, господ принимай, да комнаты топи.

Слуга захотел помочь Пьетро снять шубу. Тот повернулся спиной. И тот же момент на него сзади навились и быстро подмяли под себя три дюжих молодца, взявшихся неизвестно откуда.

Назад Дальше