Жмых - Наталья Елизарова 8 стр.


Кажется, я, действительно, поняла, что происходит. Передо мной был отец одной из моих подопечных. Его гнев справедлив и понятен. По всей видимости, кто-то из моих ублюдков выкрал его ребёнка. Чёрт! Я же предупреждала этих болванов, Сантьяго и Тимасеоса,  не трогать девушек, у которых есть семьи. К чему рисковать и идти на преступление, когда по улицам страны бродят тысячи беспризорников? Зачем нарываться на вендетту озверелых родственников, когда на свете столько сирот, до которых никому нет дела?

Пару недель назад у меня по этому поводу была ссора с Сантьяго, притащившего в заведение дочь какого-то торговца. Девчонка от страха потеряла голос и лишь затравленно озиралась по сторонам. Мы сутки не могли добиться от неё ни слова. Я была вне себя от бешенства: «Какого дьявола здесь делает эта деревенщина?! Неужели непонятно, что её начнут искать! Ты хочешь неприятностей?». Логика Сантьяго была железной: «Мы не можем подсовывать клиентам одно только отребье. Они так сильно привыкли к невзгодам, что стали непрошибаемы. Директор гимназии давеча жаловался на одну, мол, охаживаю её плёткой, а у ней  ни слезинки, такая грубая, бесчувственная натура. Я уж и так и эдак пытался вразумить этих дур. Говорю, что вам трудно лишний раз заплакать? Куда там! Тупицы! Бестолочи! Не понимают ни хрена, и упрямые, как черти!».

Тут я не могла не согласиться с Сантьяго. Уличные воровки и побирушки, конечно, ни в какое сравнение не шли с домашними детьми: тихими, робкими, послушными. В отличие от дочерей городского дна, слово взрослого человека имело для них авторитет, их было легко уговорить или запугать. И клиентов умиляла их неискушённость. Но, несмотря на все преимущества домашних куколок, я предпочитала с ними не связываться  слишком большой риск. И вот теперь после всех предпринятых мер предосторожности я вляпалась в по-настоящему скверную историю. Кого мне благодарить за это  Тимасеоса или Сантьяго?..

 Ну, что, вспомнила?

 Не трать время на разговоры с этой гнидой. Повесить её, вот и вся недолга!

 Сначала я вытрясу душу из этой поганой твари! Куда вы дели мою Вирхинию, отвечай?

Боль в вывернутой за спину руке заставила меня вскрикнуть.

 Нравится? Погоди, это ещё цветочки!

 Надо кончать с ней, у нас мало времени

 Тащи верёвку.

Кожа покрылась испариной.

 Постойте! Чего вы добьётесь, если убьёте меня? Вы никогда не узнаете, где Вирхиния!

Разрази меня гром, если я знала, о какой из девушек идёт речь! Когда они попадали к нам, их имена переставали существовать и заменялись изящными благозвучными прозвищами: Душка, Шалунья, Тростинка, Шоколадка, Стрекоза

 Ты что, вздумала угрожать нам?

 Упаси бог! Я лишь предупредила, что без моей помощи отыскать Вирхинию будет очень затруднительно. Только я знаю, где она.

 Она дурачит нас, Пабло.

 Нет, клянусь Мадонной!

 Пытаешься спасти свою шкуру? Я не верю ни одному твоему слову!

 Хорош лясы точить! Возьми лучше верёвку и закрепи её под навесом, вон на той перекладине, а я поищу какой-нибудь топчан

 Стойте!  вне себя заорала я.  Я расскажу всё, что знаю Клянусь спасением души, я расскажу вам всё!

 Отлично, и где она?

 На фазенде у одного из клиентов.

 Его имя?

 Сначала развяжите меня.

 Пабло, она врёт! Эту сволочь пора прикончить.

 Сам вижу Молись Мадонне, если у тебя хватает совести взывать к ней. Очень скоро ты умрёшь.

Умоляя не трогать меня, я бросилась на колени перед моими похитителями, но это лишь развлекло их.

 Будь довольна, что мы тебя просто повесим. За твои злодеяния тебя надо в куски изрубить, как последнюю падаль, и скормить койотам!

 Отдай её мне, Пабло. Уж я с ней потолкую!

 Нет времени. Мы давно уже должны быть в лагере. Нас, наверное, и так уже ищут.

 Чёрт, забыл совсем!

Я принялась изо всех сил кричать и звать на помощь. Меня ударили кулаком по голове. Теряя сознание, я почувствовала, как на шею набросили петлю

Меня привели в чувство чьи-то хлёсткие пощёчины. Открыв глаза, я увидела незнакомого человека в военной форме: яркий солнечный луч, прорвавшийся сквозь дощатую щель, наискось бил в угрюмое, энергичное лицо с крупно очерченным носом, углубляя чернеющие впадины глазниц и высвечивая худые острые скулы.

 Вам лучше, мадам?

Приподнявшись, я увидела, что нахожусь всё в том же амбаре.

 Вижу, вы пришли в себя

 Кто вы такой?

 Вы говорите с полковником Престесом.

В памяти всплыла недавно прочитанная газетная строчка: «Отряд вооружённых бандитов во главе с Луисом Карлосом Престесом оказал ожесточённое сопротивление правительственным войскам в Имбураре (штат Пернамбуку). От имени президента Бразилии Артура Бернардеса за поимку и выдачу властям мятежника Престеса назначено крупное денежное вознаграждение».

Имя этого человека было овеяно легендами. Одни называли его опасным анархистом, сеявшим смуту и разрушения, для других он стал живым символом свободы. Что из этого являлось правдой, что вымыслом  один Бог знает. Конечно, я и до встречи с Престесом слышала про его «непобедимую колонну». В те годы об этом неуловимом партизанском отряде писали все газеты. Никогда не интересовавшись политикой, я, тем не менее, знала и о военном движении тенентистов  молодых офицеров бразильской армии, восставших против кофейных баронов, и о его лидере и идейном вдохновителе Престесе. С отрядом в несколько тысяч человек полковник Престес совершал набеги на небольшие города, нанося нешуточные поражения правительственным частям. Это был грандиозный многолетний поход по всей стране. Недели не проходило, чтобы Бразилию не сотрясали революционные бунты. Копакабана, Сан-Паулу, Минас-Жераис, Баия, Риу-Гранди-ду-Норте  они вспыхивали то в одной, то в другой местности, как ослепительные кровавые факелы.

Я смотрела на Престеса с нескрываемым интересом:

 Как же, знаю знаменитый бунтовщик

 Не бунтовщик, а повстанец. Именно поэтому вы будете не повешены, как собака, в сарае, а казнены публично после справедливого суда.

 Какого ещё суда? Что за бред! У вас нет ни морального, ни юридического права судить меня Вы сами преступник!

 Я  вне закона, мадам, но я не преступник.

 Я видела плакаты с вашей физиономией. Они расклеены по всем полицейским участкам страны! А ещё газеты О вас пишут чаще, чем о голливудских кинозвёздах.

 Что есть, то есть: благодаря мне репортёры не сидят без работы.

 И вы осмелитесь меня судить?

 Через четверть часа за вами придут. Если верите в Бога, можете помолиться.

Он ушёл, заперев меня на замок. Как раненая лиса, я заметалась в поисках лазейки, через которую можно сбежать. Как назло сарай был сколочен из крепких брёвен. Я обшарила каждый закуток в поисках мотыги или мачете  тщетно. Меня охватила паника. В эту минуту я услышала лязг отворяемого замка.

Я перебила все глиняные плошки, до которых только смогла дотянуться, но это не помогло: два мужлана связали мне руки, вытащили из сарая и через злобно клокочущую толпу поволокли к высокому дереву. На одном из крепких сучьев уже качалась длинная пеньковая верёвка, а под ней  пустая ржавая бочка. Здесь же стояли Престес и два похитителя. Увидев меня, один из них кинулся с кулаками. Пока его оттащили, он успел разбить мне подбородок. Потом чьи-то сильные руки рывком поставили меня на бочку. Я и охнуть не успела, как шею сдавила верёвка. Оказавшись на плахе, я осмотрелась: несколько сотен мужчин, все вооружены. Таких разжалобить  дохлый номер.

Полковник Престес сделал шаг вперёд.

 Братья по оружию! Посмотрите на эту женщину. Пусть вас не обманут её молодость и хрупкость. Перед вами настоящее исчадие ада. Она похищала и продавала детей на потеху богатым выродкам. Она не просто эксплуататор трудового народа, она  работорговец. С помощью силы и обмана она растлила и принудила к занятию проституцией сотни маленьких беспомощных девочек, наших дочерей и сестёр. Ей нет и не может быть прощения! Я требую для этой женщины законного возмездия  смерти!

«Смерти! Смерти!»  раздался единый гневный рёв.

Палачи бросились ко мне с намерением выбить бочку из-под ног.

 И это ваш «справедливый суд»?!  истошно завопила я.  Даже законченным злодеям дают возможность сказать последнее слово! А вы вешаете меня без суда и следствия, как трусливые шакалы!

 Если у вас есть, что сказать в своё оправдание, можете защищаться,  холодно отозвался Престес.  Но предупреждаю заранее  ваша участь предрешена. Так что можете не взывать к милосердию. Ваша ничтожная жизнь не стоит и слезинки загубленного вами ребёнка.

 От ваших громких слов тошнит! Да что вам известно про детские слёзы, чтобы рассуждать об этом?.. Эй, вы! У кого из вас есть дети? Все ли вы знаете об их существовании? Или предпочли слинять, едва узнали, что подружка забрюхатела?.. Хорошо кочевать из города в город и витийствовать на митингах с красивыми лозунгами. А через несколько лет брошенные вами женщины приведут и продадут в публичные дома брошенных вами детей. И они будут ублажать какого-нибудь жирного борова не потому, что я похитила и развратила их, а потому, что вы их бросили! Это вы убийцы и растлители, не я! Я подбираю только то, что вы не захотели заметить. Ваши дети плачут не из-за меня, а из-за того, что вы через них перешагнули Когда кто-нибудь из вас окажется в борделе и захочет снять девочку, подумайте  не собственную ли дочь вы покупаете!..  я чувствовала, что всё моё тело сотрясает нервная дрожь, но остановиться не могла, напротив, из груди вырвался грубый издевательский смех.  Вы назвали меня эксплуататором О да, я эксплуататор! Должно быть, я переняла это у своего деда, надорвавшегося на заготовках чая в Альто-Паране, или у бабки, загнувшейся от чахотки двадцати лет от роду А, может, этому меня научила моя мать, милая безотказная прачка?.. Она быстрее всех женщин в нашей деревне плюхалась на спину, такое уж у неё было призвание Или отец, рубщик тростника из Парагвая. К сожалению, я никогда его не видела: он сверкнул пятками ещё до моего рождения, но, видимо, от него я набралась эксплуататорских замашек А среди вас нет парагвайцев? Нет? Какая жалость! Вот бы вздёрнул кто-нибудь из земляков! Принять смерть из рук соотечественника  слаще мёда Хотя, постойте, господа революционеры, я вспомнила! Угнетать народ меня научил опекун Если кто-нибудь из вас окажет любезность и спустит штаны, я покажу всем, как он учил меня это делать

Примечания

1

Влажный тропический лес.

2

Древнее высококультурное индейское племя, жившее в Южной Америке в бассейне реки Амазонки.

3

Испанское завоевание Центральной и Южной Америки в конце XV  XVI вв.

4

Мифический (по некоторым источникам  затерянный) город.

5

Крупная ядовитая змея.

6

Индейское племя.

7

Орхидея.

8

Обширная горная система, окаймляющая всю Южную Америку.

9

Провинция в северо-восточной части Аргентины, граничит с Парагваем и Бразилией.

10

Столица Парагвая.

11

Травянистое многолетнее растение.

12

Съедобное тропическое растение, корнеплоды которого богаты крахмалом; сушёную маниоку перемалывают в муку и пекут тонкие лепёшки.

13

Парагвайский чай.

14

Река в Южной Америке (в переводе с испанского  Серебряная река), образующая часть границы между Аргентиной и Уругваем; под описываемым местом подразумевается аргентинское побережье.

15

Территория Парагвая.

16

Подёнщики, батраки, зависимые крестьяне в Латинской Америке.

17

Деревня в итальянской провинции Салерно.

18

Каша из кукурузной муки, традиционная еда итальянских крестьян.

19

Название Аргентины в переводе с латинского означает «серебро».

20

Парагвайский падуб, из листьев которого изготавливают чай йерба-мате.

21

Река в Южной Америке, протекающая в южной части континента по территории Бразилии, Парагвая и Аргентины.

22

Сезонные рабочие.

23

Название денежной единицы ряда государств Южной Америки.

24

Ядовитая змея.

25

Единица торгового веса в бывших испанских и португальских колониях, равная 11,5 килограммам.

26

Водка из сахарного тростника.

27

Национальная аргентинская обувь.

28

Река Парана с языка индейцев племени гуарани переводится как «большая» или «великая река» («вода»).

29

Длинная и плоская лодка.

30

Город на северо-востоке Аргентины, административный центр провинции Мисьонес.

31

Один из штатов Бразилии, расположенный на востоке страны на побережье Атлантического океана.

32

В мифологии  призрак невесты, не дожившей до свадьбы, чья душа не может упокоиться после смерти.

33

28 июня 1914 года наследник австро-венгерского престола эрцгерцог Франц Фердинанд и его жена София погибли в Сараево от рук сербского террориста. Убийство стало поводом для начала Первой мировой войны 19141918 годов.

34

Область в северо-восточной части Испании.

35

Загон для скота.

36

Музыкальный инструмент, напоминающий погремушку, при потряхивании издающий характерный шуршащий звук; в русском языке название инструмента обычно употребляется в мужском роде  маракас.

37

Музыкальный инструмент.

38

Национальный испанский танец.

39

Город в Бразилии.

40

Пресноводная рыба.

41

50 Псалом Давида

42

Публичный дом.

43

Разменная денежная единица ряда испано- и португалоязычных стран, равная 1100 базовой валюты.

44

Американская актриса немого кино.

45

До 1942 года национальная валюта Бразилии  реал  во множественном числе звучит как рейс.

46

Луис Карлос Престес  революционер, деятель бразильского коммунистического движения.

47

При Имбураре бойцы отряда Престеса в количестве 30 человек одержали победу над отрядом полиции в составе 250 человек.

48

Артур да Силва Бернардес  президент Бразилии в 19221926 годах.

49

«Непобедимая колонна» (или «колонна Престеса»)  вооружённое партизанское формирование, которое в 19251927 годы вело борьбу против диктатуры правительства и олигархов; его численность колебалась от 1300 до 4000 человек. В состав «колонны» входили младшие офицеры и солдаты, рабочие, крестьяне, представители мелкой буржуазии.

50

Тенентисты (от португальского tenente  «лейтенант»)  военно-политическое движение демократически настроенных офицеров бразильской армии, развернувшееся в 20-х годах.

51

«Колонна Престеса» прошла более 25 тысяч км по 14 штатам Бразилии, выдержав 53 боя с правительственными войсками.

Назад