Фараон - Валерио Массимо Манфреди 10 стр.


Охотно,согласилась девушка.Буду ждать вас на стоянке в семь утра, если вам это подходит. Что вам требуется?

Немногое. Для начала лестница, подойдёт и верёвочная, страховочная привязная система, электрический фонарь, моток шпагата и миллиметровая бумага, остальноемоё дело. Завтра я хотел бы ограничиться общим осмотром и определением задач своей работы. У меня ещё нет ясного представления о том, что окажется передо мной и какие проблемы мне предстоит решить. Вы поможете мне нанести все размеры и установить расположение предметов внутри захоронения.

Сара, казалось, была разочарована.

Я-то думала, что вы прибудете с грузом хитроумных приборов, а вместо этого всё, что вам требуется,это верёвочная лестница и электрический фонарик.

Я работаю по старинке, но когда придёт час, то я продемонстрирую вам кое-какие продвинутые методы исследования,обнадёжил её Блейк.Пока что достаточно и этого. Я только хотел выяснить, что же это за человек, похороненный в такой могиле вдали от всех и вся.

Гордон поднялся на ноги, попрощался со всеми и направился к своему вагончику; немного спустя Салливэн проделал то же самое. Мэддокс бросил взгляд на часы.

Здесь мы ложимся рано,пояснил он.Завтра меня ожидает тяжёлый день. Спокойной ночи, доктор Блейк.

Спокойной ночи, мистер Мэддокс.

Девушка тоже встала и подошла к плитке.

Я сварю себе кофе,заявила она.Вы хотите кофе?

С удовольствием,согласился Блейк.

Он поможет вам бодрствовать. Вы не устали?

Я смертельно устал, но спать не хочу. Но знаю по опыту, что когда сон придёт, то засну. Так что чашкой кофе больше, чашкой меньшене играет большой роли.

В любом случае у нас осталось не больше десяти минут или четверти часа, потом выключат генератор. Мэддокс не может заснуть под шум этого двигателя.

Понятно.

А сразу же после этого станет чертовски холодно. Здесь температура скачет каждую минуту.Она налила ему кипящий кофе в пластиковый стаканчик.Как вы себя чувствуете?

Вся кожа зудит. Боюсь, что не сомкну глаз.Он отпил глоток, наблюдая за девушкой, которая сидела в круге света, отбрасываемого единственной лампочкой, набросив себе на плечи рабочую куртку. Она была очень красива и знала это.

Что делает такая девушка, как вы, в этой дыре?спросил египтолог.

Мне хорошо платят,похвасталась она.А вы-то как оказались здесь?

Вам нравится костёр?ответил Блейк вопросом на вопрос.

Хотите разжечь костёр?

Ну, тут вокруг полно сушняка, и начинает холодать.В этот момент генератор перестал работать, и единственным источником света в лагере осталась луна.

Если уж вам так хочется.

Блейк пошёл к сухому руслу, выдернул с корнями старый сухой ствол, притащил его к палатке, подложил под него пук чертополоха, высохшие ветки тамариска и дрока и запалил их огнём своей зажигалки. Пламя с треском занялось и окутало ствол шаром ярко-оранжевого сияния.

Красиво, не правда ли?Он взял стул и сел поближе к огню, закурив сигарету.

Так как же вы попали в это место?ещё раз задала тот же вопрос девушка.

Блейк обернулся к ней и окинул взглядом её стройную фигуру, освещённую отблесками пламени.

Я работал египтологом Института Востока в Чикаго и был там отнюдь не в числе последних. Погорел на одном непродуманном поступке, а мои начальники и коллеги, которые только этого и ждали, ещё и добавили. Я согласился на эту работу, потому что сидел на мели.

Вы женаты?

Разведён. Два дня назад.

Свежая рана...Она бросила на него странный взгляд, который Блейк расценил как сочувствие.

Где тонко, там и рвётся,заметил он.Есть события, которые происходят, но их можно пережить. Смена места и возобновление работы помогут мне.

Девушка на минуту встретилась с ним взглядом через отсвет костра и прочитала в нём нечто большее, нежели подобающие случаю фразы, которые он сказал ей. Она почувствовала, что в этот момент Блейк желал её больше всего на свете, и повела себя так, как ей подсказывал инстинкт.

Вы можете рассчитывать на мою помощь в технических вопросах,отрезала она.Всё остальное выбросите из головы.

Блейк никак не отреагировал, подгрёб ветки под ствол, оживив огонь, затем поднялся на ноги.

Спасибо за компанию,произнёс он.

И побрёл прочь.

Когда Блейк вошёл в вагончик, то им овладело чувство клаустрофобии, смешанное с бешенством, вызванным незаслуженно презрительными словами Сары Форрестолл. Он почувствовал, что ему не удастся заснуть.

Археолог взял спальный мешок, вышел из вагончика через заднюю дверь и удалился во тьму, шагая вдоль склона холмов, которые граничили с лагерем на востоке.

Немного спустя он вошёл в конусообразную тень горы в форме сфинкса и продолжил путь вдоль небольшого сухого русла, которое спускалось в долину. Нашёл в одной извилине язык намытого чистого и мелкого песка, растянулся на нём и ещё долго продолжал таращиться на скопления светил, которые сияли невероятно ярко и влекуще.

Блейк со злостью вспоминал белокурые волосы Сары, её тело, скульптурно обрисованное светом костра, как резцом ваятеля, на фоне тьмы, представил мысли, которые, должно быть, возникли у неё в голове на его счёт, пока вселенское молчание одиночества не разлилось в его душе и не умиротворило его. Все призраки, будоражившие его, рассеялись, и он начал ощущать в ночи близость животных, слышать во мраке шакалий бег трусцой и лёгкий, осмотрительный шаг газели.

Блейка осенила мысль, что он не может находиться к западу от Луксора, а, возможно, засыпает в каком-нибудь укромном уголке пустыни на месте высохшего русла Хаммамат, где, как говорят, находились когда-то золотодобывающие шахты фараонов.

Он надолго сосредоточил свой взгляд на небесном изображении Ра, на его поясе из сверкающих звёзд, пока его веки не смежились сами собой.

Тотчас же после его ухода Сара Форрестолл подошла к его двери и постучала.

Блейк, мне очень жаль, но я не хотела обидеть вас. Блейк...

Она не дождалась ответа и вернулась на привал, чтобы насладиться последним теплом костра, который он разжёг. Доктор Уильям Блейк оказался совсем иным, чем представляла его Сара: египтолог, не исключено, относился к числу особых неудачников, не из тех, которые терпеливо выжидают на берегу реки, пока мимо не пронесут труп их врага. Он принадлежал к тем, которые рано или поздно возвращаются, а когда возвращаются, то устраивают резню.

Блейк заявился на транспортную площадку чуть раньше семи утра и первым делом увидел Сару Форрестолл, которая разогревала двигатель внедорожника.

Могли бы открыть мне вчера вечером,упрекнула она его.Я хотела объяснить вам...

Вы прекрасно всё объяснили. К тому же меня не было дома. Я спал в сухом русле.

В пустыне? Да вы сумасшедший! Тепло привлекает скорпионов и змей, вы рисковали попасть в скверную историю.

Я предпочёл устроиться так.

Вы хотя бы позавтракали?

Выпил воды. Это помогает мне преодолеть разницу в часовых поясах.

Сара тронулась и направила машину на юг по едва различимой дороге, которая время от времени вообще исчезала,её заменяло высохшее русло.

Вам всё-таки следовало бы съесть чего-нибудь. Поищите в моём рюкзаке, там найдётся кое-что пожевать: бутерброды, фрукты. Я взяла всё это на обед, но там более чем достаточно.

Спасибо,поблагодарил Блейк, но не шевельнулся. В желудке у него только кипели злость и тревожное ожидание. Ни для чего другого места там не было.

Держитесь,предупредила Сара.В этом месте мы должны выехать из русла.Она нажала на газ, увеличив число оборотов до максимального. Автомобиль пополз по крутому склону русла, отбрасывая назад из-под колёс град крупной гальки, пока наконец не обрёл горизонтальное положение.

Теперь они находились на краю огромной плоской равнины, выжженной солнцем.

Это здесь?поинтересовался Блейк.

Да, примерно в часе пути. Если не считать жары, то самый трудный отрезок уже позади.

Блейк вытащил миллиметровую бумагу и компас и беспрестанно бросал взгляд на спидометр, набрасывая нечто вроде маршрута и помечая элементы окружающего пейзажа.

Вы так и не смирились?спросила Сара.

Нет. И совершенно не понимаю, почему вы не хотите сказать мне, где мы находимся. Полагаю, вы это отлично знаете.

Нет. Я тоже попала сюда примерно таким же образом, что и вы, и остерегаюсь совать нос не в свои дела. Мэддокс шутить не любит, а мне также приходится держаться за свою работу в этом лагере, как вы думаете?

Я всё равно узнаю это сам,заявил Блейк.Я знаю эту страну как свои пять пальцев. Самое большее через три-четыре дня я преподнесу вам сюрприз.Но в глубине души он не испытывал такой уверенности. Проклятая спешка. Если бы он только захватил с собой ЛОРАН. Спутниковый навигатор определил бы координаты этой топографической точки за две секунды.

Дорога приблизилась к горной вершине, которая огораживала долину с востока, и внезапно Блейк что-то заметил на скалах.

Остановитесь, пожалуйста.

Сара остановила автомобиль и заглушила двигатель.

Что это?

Наскальные рисунки, вон там, на той скале.

Да тут их сотни вокруг. Я даже срисовала их. Если хотите взглянуть на них, то у меня в лагере имеется целый альбом.

Охотно посмотрю его,заверил её Блейк.Но мне хочется рассмотреть именно эти,и он приблизился к скале.

Я не понимаю,удивилась девушка,вас ожидает нетронутое египетское захоронение, а вы останавливаетесь, чтобы полюбоваться на эти каракули на скалах?

Эти каракули были изображены, чтобы передать сообщение тому, кто проходил здесь, и я хотел бы попытаться понять его. Каждый элемент подтверждения на территории является драгоценным.

Земля поблизости от скалистой стены была усеяна валунами, и некоторые из них были окружены камнями меньшего размера, как будто кто-то хотел привлечь к ним внимание.

Блейк подошёл к стене и уставился на рисунок. Он был выбит камнем и изображал сцену охоты на козла. Охотники с луками и стрелами в руках окружили животное, которое было изображено с большими серпообразными рогами, загнутыми назад. Он сделал несколько снимков и нанёс месторасположение на свою карту. Затем вернулся к машине.

Вы когда-нибудь поднимались из русла к горе?внезапно спросил он.

Несколько раз.

И не заметили ничего необычного?

Вроде бы нет. Там только камни, змеи и скорпионы.

На скалах следы оплавления, высокотемпературного огня.

И что это значит?

Не знаю, но в паре мест я видел оплавившийся песок, превратившийся в стекло.

Может быть, фосфорная бомба. В этих местах было достаточно боевых действий.

Сомневаюсь, чтобы это были бомбы. Оплавленный песок находится на дне колодцев, искусственно выдолбленных в скале, а на стенках колодцев имеются рисунки типа тех, что мы только что видели.

А это что означает?

Что кто-то в самом сердце этих пустынных мест был в состоянии получать высокотемпературный огонь три тысячи лет назад.

Интересно. А с какой целью?

Не знаю. Но хотелось бы узнать.

Пейзаж стал ещё более неровным и голым, а перегретый воздух создавал вдали мираж земли, омываемой водой.

Летом тут, должно быть, как в печке,заметил Блейк.

Так оно и есть,подтвердила Сара.Но в этот сезон погода может также измениться. Иногда проплывают облака, температура может внезапно понизиться, могут пройти грозы, причём сильные. Русла неожиданно наполняются водой, поскольку почва совершенно не поглощает её, так что вполне могут произойти разрушительные наводнения. В этой глуши природа настроена чрезвычайно враждебно.

Пейзаж вновь изменился, покрывшись белёсой твёрдой известковой коркой, на которой автомобиль подскакивал при каждой неровности. Сара сбросила скорость и замедлила ход, затем опять направила автомобиль к холмистому рельефу слева.

Видите эту впадину на склоне?спросила девушка, указывая на участок в тени на расстоянии нескольких сотен метров.Это там. Мы прибыли.

Блейк испустил глубокий выдох. Он пребывал накануне самого сильного переживания, которое когда-либо испытывал в своей жизни.

Как только автомобиль остановился, египтолог выпрыгнул из него и обвёл взглядом окружающую местность. Он заметил небольшую впадину в центре плоской известковой поверхности, на которой возвышалась куча камней и песка.

Это там, так ведь?

Сара утвердительно кивнула.

Блейк покачал головой:

Я не понимаю... вся эта секретность, а само место оставлено без охраны...

Оно не оставлено без охраны,возразила Сара.Никто не может даже приблизиться к этой зоне, если Мэддокс не захочет.Она пристально посмотрела ему в глаза:И прежде всего никто не сможет уехать. Чтобы попасть в самый близкий населённый пункт, надо пересечь сотни миль по этой пустыне, где не найдёшь ни травинки и ни капли воды.

Блейк ничего не сказал, сбросил куртку, вынул из багажника лопату и, приблизившись к небольшой впадине, немедленно приступил к уборке камней и песка.

Почему вы проделали отверстие именно здесь?поинтересовался он.

По чистой случайности,пояснила Сара.Мы производим пробное бурение и отбираем керн, как на основании ранее выполненной геологической разведки, так и на статистической основе. Всё находится здесь, это я могу вам гарантировать. Совершенно непредвиденный случай. Тут всё.

Тяжёлая закрывающая плита имела кольцо в центре: Блейк прикрепил к нему трос джипа и дал Саре знак оттянуть крышку назад. Открылось цилиндрическое отверстие, которое проходило через весь известковый слой. На стенках виднелись следы бура, но в глубине царила кромешная тьма.

Вы когда-нибудь спускались туда вниз?

Ещё ни разу,призналась Сара, вынимая из джипа верёвочную лестницу и электрический фонарь. Солнце уже поднялось высоко над горизонтом, но жара ещё не стала непереносимой по причине полного отсутствия влажности. Блейк выпил несколько внушительных глотков из своей походной фляжки, затем надел на себя страховочную привязную систему. Он взял клубок шпагата, привязал конец к поясу и положил моток рядом с сиденьем водителя джипа.

Египтолог подвесил электрический фонарь на один из крюков с защёлкой, свешивающихся у него с пояса, затем распорядился:

Садитесь в машину и двигайтесь с места. Я прицеплю трос лебёдки к страховочной системе, и вы очень медленно опустите меня в подземелье. Возьмите другой конец шпагата и остановите лебёдку, когда почувствуете, что я потянул за него. Когда я опять потяну, то ещё опустите меня. Вы хорошо меня поняли?

Отлично. Но почему вы не воспользуетесь верёвочной лестницей?удивилась Сара.

Потому что, разворачивая её в темноте, можно толкнуть или повредить какой-нибудь хрупкий или неустойчиво расположенный предмет. Сначала я должен составить себе представление об общей ситуации.

Блейк прикрепил крюк троса лебёдки к страховочной системе и начал медленно спускаться внутрь колодца.

Опустившись примерно на пару метров, он почувствовал, что завис внутри подземелья, и потянул за шпагат. Сара остановила лебёдку, и он включил электрический фонарь.

Мир, погрузившийся в сон тридцать веков назад, открылся его ошеломлённому взору, и в глубокой тишине подземелья биение его сердца, как ему показалось, усилилось до невероятности; запахи, пребывавшие тысячелетиями в заключении, ударили ему в нос странными и неизвестными ароматами, буйные и противоречивые ощущения собрались все вместе в его душе, пробуждая исключительные переживания восхищения, тревожного ожидания, страха.

Луч солнца пронзил тончайшую пыль, поднятую только движением воздуха, возникшим от открытия входа и его спуска, и полностью осветил на дне могилы воинское снаряжение, состоящее из шлема, напоминающего круглый колпак из меди и эмали, а также золотой пекторали в виде распростёртых крыльев сокола, инкрустированных полудрагоценными камнями, янтарём, кварцем и ляпис-лазурью. Там лежала и золотая кольчуга с застёжкой из той же ляпис-лазури в виде скарабея, к которой был подвешен меч с рукояткой из эбенового дерева с декоративными накладками из серебра. Тут же находились два копья и два дротика с бронзовыми наконечниками, а также большой лук с колчаном, наполненным стрелами.

Сара включила тормоза и просунула голову в отверстие, окликнув его:

Блейк! Блейк! Всё нормально?

Ей послышался только его приглушённый голос, пробормотавший:

Назад Дальше