Зима с Франсуа Вийоном - Голикова Мария 11 стр.


 Кинжал не забудь и книгу забери,  велели склонился над Жаном-Мишелем.  Ты же её уже прочитал, да?

 Живой?  с тревогой спросил .Мне ещё однани к чему!

 Да живой, куда он денется,  ответили выругался, а уходя, крикнул бесчувственному Жану-Мишелю:Если помрёшь, передавай привет своему Вийону!

Когда Жан-Мишель очнулся, рядом никого не было. Пошевелилсявроде бы кости были целыи с трудом сел. Сплюнул кровь, осмотрел свои опустевшие карманы и мешок и обнаружил, что остался не только без денег, но и без книги. Посмотрел в конец улицы, куда ушёлс приятелями, и крикнул им вслед в каком-то исступлении:

 Вийон самый талантливый поэт Франции! Он лучший поэт нашего времени! И чтобы понять это, совсем необязательно таскаться по кабакам, сидеть в тюрьме или болтаться на виселице Я уже понял! Мне не нужна эта книга, идиоты, забирайте её! Я помню её наизусть, она вся в моём сердце Если вы умеете читатьчитайте, а не умеетепродайте её, выбросьте, сожгитесделайте с ней что угодно! Со стихами вы ничего не сможете сделать! Они уже написаны, они будут житьи ещё переживут всех нас!!

Хорошенькая служанка высунулась в окно второго этажа. Некоторое время слушала Жана-Мишеля, потом крикнула:

 Эй, месье, вам помочь?

 Нет, спасибо,  ответил Жан-Мишель, встал, пошатываясь, потряс головой и отряхнул одежду. На островерхих крышах Парижа догорал красный мартовский закат. Жан-Мишель побрёл домой. Проходя мимо таверны, услышал, как его товарищи весело поют:

,

!

Post,

Post

humus!

Ему показалось, что голос Анри верховодит, как обычно; Жан-Мишель остановился у дверей, раздумывая, зайти или нет, постоял минутуи не стал заходить. Вместо этого пошёл дальше, сам не зная, куда и зачем. Книга Вийона перевернула всю его жизнь и ушла из неё так же неожиданно, как и появилась, только стихи звучали в памяти. Зима заканчивалась, прошлое таяло вместе со снегом, карманы были пусты, а душа переполнена

В переулке возле церквиЖан-Мишель увидел мэтра Вийонахудого, с быстрой походкой, с живыми серыми глазами на смуглом лице. Вийон запахнул свой короткий тёмный плащ, и Жан-Мишель заметил, что слева полу его плаща приподнимает кинжал. Вийон оказался совсем не похож на ту гравюру в книгеон выглядел не намного старше Жана-Мишеля. А Жан-Мишель поймал себя на странной мысли, что больше всего Вийон похож на свои собственные стихи. Его руки действительно оказались очень красивыми, с тонкими, длинными пальцами,  именно такими, как их описал тюремщик.

Жан-Мишель поклонился, Вийон коротко кивнул в ответ и свернул на улицу Сен-Жак. Жан-Мишель поспешил за нимно на улице Сен-Жак не оказалось никого даже отдалённо похожего на мэтра Вийона. Жан-Мишель остановился, улыбаясь, а потом не смог сдержаться и рассмеялся. Прохожие смотрели на него с удивлением.

Примечания

1

Лэв средневековой французской литературе стихотворное повествовательное произведение.

2

В это время, как я уже говорил прежде,

Под Рождество, в мёртвую пору,

Когда волки воют и глотают ветер,

И каждый стремится домой,

Подальше от мороза, поближе к очагу (фр.)

3

Жизнь коротка, искусство вечно (лат.).

4

Что позволено Юпитеру, не позволено быку (лат.).

5

«Баллада пословиц» (фр.).

6

«Толстая Марго» (фр.).

7

Когда же мой дух восстановился

И мысли прояснились,

Я думал закончить свою речь;

Но чернила замёрзли,

И свеча погасла.

Без огня я не мог закончить.

И я заснул, закутавшись в свой плащ,

Не найдя возможности закончить (фр.).

8

(от лат.приход)  время Рождественского поста у католиков, ожидание Рождества.

9

Мы так зовём Рождество, что оно приходит (фр.).

10

«Баллада повешенных» (фр.).

11

«Баллада о дамах былых времён» (фр.).

12

«Но где же прошлогодний снег?» (фр.)

13

«Той, которая, как я говорил, столь сурово прогнала меня» (фр.)

14

«Баллада Прекраснойдля молоденьких » (фр.).

15

Дождь нас моет и стирает,

И солнце высушивает и чернит;

Сороки и вороны выклёвывают нам глаза

16

«Отче наш» (лат.).

17

«Молите Бога, чтобы Он пожелал помиловать всех нас» (фр.).

18

«Катрен, написанный Вийоном, когда его приговорили к смерти» (фр.).

19

«Помни, что ты прах» (лат.).

20

Жизнь наша коротка,

Скоро она кончится.

Смерть приходит быстро,

Уносит нас безжалостно,

Никому пощады не будет (лат.).

21

Если мы взываем к вам, братья, вы не должны

Презирать нас, хотя мы и были убиты

По закону; всё-таки вы знаете, что не все люди

Имеют твёрдый рассудок, чтобы идти правильным путём (фр.).

22

Чума.

23

«Баллада о парижанках» (фр.).

24

«Хотя у венецианок ии красивые языки»

25

«Я знаю всё, кроме самого себя» (фр.).

26

Организованная группа преступников в средневековой Франции, опознавательным знаком которой была раковина (название произошло от французского «»«раковина»).

27

«И что вы скажете на мою апелляцию, ?» (фр.)

28

«Баллада об апелляции Вийона» (фр.).

29

«Баллада, в которой Вийон благодарит каждого» (фр.).

30

и картезианцам,

Нищим и нищенствующим монахам,

Ротозеям и щёголям-бездельникам,

Мужчинам-клиентам и проституткам,

Носящими обтягивающие ;

Снобам, которые до смерти хотят продажной любви

И даже не замечают, как им жмут узкие рыжие башмаки,

Всем людям я благодарен! (фр.)

31

1,949 м.

32

шея, горло,зад (фр.).

33

«Родился в Париже, близ » (фр.)

34

Я умираю от жажды у источника,

Горя, как огонь, стучу зубами от холода,

В моём родном краю я как в чужой земле;

У пылающего костра меня знобит;

Нагой, как червь, я одет, как президент парламента;

Я смеюсь в слезах и жду без надежды;

Присутствие духа возвращается ко мне на пике отчаяния;

Я радуюсь безо всякого удовольствия;

Я могуществен без силы и власти,

Я хорошо принят, изгнан отовсюду (фр.).

35

Будем веселиться,

Пока мы молоды!

После радостной юности,

После тяжёлой старости

Нас возьмёт земля! (лат.)

Назад