Марсель Рио Марсель - Ольга Дмитриевна Иванова


Ольга ИвановаМарсель-Рио-Марсель

Пролог

Кто мстит, иногда жалеет о совершенном;

тот, кто прощает, никогда не жалеет об этом.

А.Дюма

За большим, искусно инкрустированным столом из палисандра, утопая в мягком кресле, сидел человек. Он был уже не молод, слегка полноват, его волосы и аккуратно подстриженные усы были наполовину подернуты сединой. Дорогой костюм, золотой перстень с черным матовым камнем, кубинская сигара в рукевсе это вкупе с острым, пронизывающим насквозь взглядом, внушали почтение, и даже страх двум сидящим напротив него мужчинам. За окном сгущались серые тучи, предвещая ливень, завывал ветер, вдалеке раздавались первые раскаты грома, в комнате же было светло от нескольких ламп, расставленных по периметру, и жарко от огня, мирно потрескивающего в камине в углу.

Хозяин кабинета затянулся сигарой, откинулся в большом кожаном кресле и, выпустив струйку дыма в потолок, произнес:

 Итак, вы выслушали мое задание. Теперь повторим все по шагам. Что вам нужно сделать?

 Выкрасть мадмуазель Легранд и мадмуазель Готьер из пансиона,  поспешно ответил один из мужчин, невысокий, плотный брюнет средних лет с бегающими маленькими глазками, которого звали Бернар Мэтье.

Человек в кресле негодующе передернул плечами и процедил сквозь зубы:

 Не из пансиона, придурок. Там всё и все на виду, как на ладони. А на ночь все ходы и выходы закрываются так, что мышь не проскочит. Выкрасть девчонок оттуда нелегко. Необходимо подождать следующего воскресенья, когда учениц выпускают на прогулку в город. Там и привести план к осуществлению. Ясно?

Бернар Мэтье часто закивал.

 Как раз в понедельник, Фабьен Легранд и Эмиль Готьер, два неразлучных друга,  при этих словах человек недобро усмехнулся,  вместе со своими благоверными женушками отплывают в Канаду. Они будут отсутствовать почти два месяца. У вас будет достаточно времени, чтобы устроить все как надо. Тем более, старший сын Легранда остался в Париже. Что дальше, Эдгар?  он вопросительно посмотрел на белокурого молодого человека, сидевшего по правую руку от Бернара.

 Дальше,  Эдгар Руссо выпрямился в свом кресле,  мы передадим девушек вам, в указанное место.

Человек кивнул.

 Простите, хозяин,  встрял Бернар,  а выкуп когда будем просить?

 Выкуп?  усмехнулся тот и на мгновение задумался, а потом протянул:Всему свое время, Бернар, всему свое время

Эдгар Руссо и Бернар Мэтье, когда за ними закрылась дверь, еще ненадолго задержались на крыльце. Уже совсем стемнело, и на улице было безлюдно. Дождь пока так и не начался, но ветер стих, и в воздухе стояла тягучая парность.

 Как мы это сделаем, Эдгар?  обеспокоено спросил Бернар.

 Что сделаем?  лениво поинтересовался его напарник, поправляя шляпу.

 Выкрадем этих девиц, Легранд и Готьер. У нас всего неделя,  перешел на свистящий шепот Бернар.

 Нам платят за это хорошие деньги, не забывай. Поэтому сделаем все как надо. Должны сделать. Что там за пансион?

 Женский пансион при монастыре Сен-Сисиль, для богатеньких, он один такой в Марселе Считается даже лучше и престижней, чем в Париже Богачи со всей Франции отдают сюда своих драгоценных дочерей

В это момент небо озарила яркая вспышка молнии, и упали первые тяжелые капли дождя.

 Ладно, хватит болтать,  прервал его Эдгар и привычным движением подкрутил свои модно стриженые усики,  пошли, а то сейчас дождь польет  и, не оглядываясь по сторонам, устремился вниз по узенькой улице. Бернар торопливо направился за ним.

Никто из них не заметил, как от стены соседнего дома отделилась тоненькая женская фигура в темном плаще и быстро побежала в противоположную сторону

Глава 1

МАРСЕЛЬ

апрельмай 1887 года

Массивное белое здание располагалось на некотором возвышении над морем, рядом с одной из бухт, и целиком утопало в зелени деревьев. Дэвид Паркер соскочил с подножки коляски и прямиком направился к воротам. «Частный закрытый женский пансион при монастыре Сен-Сисиль. Основан в 1830 году»,  гласила на воротах табличка с высеченными позолоченными буквами. Дэвид Паркер ухмыльнулся, прочитав эту надпись: его потешала сама мысль о женском образовании. Не сказать, что он был ярым приверженцем патриархальных взглядов, но возникшее в последние годы чересчур сильное стремление некоторых женщин получать высшее образования наравне с мужчинами, вызывала у него, впрочем, как и у большинства представителей сильного пола, улыбку и некоторое недоумение. И хотя данное учреждение давала всего лишь общие знания, он был уверен, что среди его воспитанниц найдутся те, кто пожелает двигаться дальше. Сам он, окончив у себя на родине Кэмбриджский университет, а затем, проучившись еще два года в Сорбонне, уже не раз встречал во время своей учебы девушек-студенток, но близко общаться с этими эмансипированными особами ему не доводилось. Так, продолжая размышлять о современных тенденциях и улыбаться своим мыслям, Дэвид поднялся на крыльцо и вошел в прохладный холл. Вокруг не было ни души. По-видимому, шли занятия. Он нашел глазами лестницу и стал подниматься на второй этаж, его шаги гулко раздавались в тишине. Оказавшись на верху, мужчина медленно пошел по коридору, внимательно рассматривая таблички на дверях. В эту минуту из-за угла выскользнула женщина в одеянии монахини.

 Мадмуазель,  окликнул ее Дэвид, но тут же спохватился:о, извините, сестра

Монахиня остановилась и, мягко улыбнувшись, произнесла:

 Да, сын мой

Дэвида немного покоробило такое обращение, поскольку, поравнявшись с монашкой, он заметил, что та еще молода, во всяком случае, не на много старше его.

 Я ищу директрису этого заведения, мы с ней договаривались о встрече. Это по поводу поставки мебели и оборудования для вашего нового корпуса

 Пройдемте, я вас провожу,  она жестом пригласила следовать за собой.

Приблизившись к нужной двери, монахиня сама открыла ее и вошла, вновь тем же жестом приглашая Дэвида зайти.

За столом сидела молодая женщина. Она что-то сосредоточенно подсчитывала на листе бумаги. Несколько непослушных прядей ее рыжих волос, которые старательно были собранны в замысловатую прическу, выпали, и женщина периодически заправляла их за ухо.

 Мадам Дюран,  произнесла монахиня.  К вам посетитель,  и тут же вышла, бесшумно прикрыв за собой дверь.

Директриса подняла голову и посмотрела на Дэвида ярко-голубыми глазами. У нее была молочного цвета кожа, светлые ресницы и брови, и россыпь веснушек на носу, которые свойственны большинству рыжеволосых людей.

 О, вы, наверное, Джон Паркер,  она расплылась в любезной улыбке и протянула руку для приветствия.

 Нет, я Дэвид Паркер, его сын,  поправил Дэвид и поцеловал ее руку.  Я представляю интересы отца во Франции, в частности в Марселе У нас семейное дело

 Очень приятно, а я Амели Дюран. Присаживайтесь,  директриса указала на кресло для посетителей рядом со своим столом.

В это мгновение по коридору разнесся громкий звук колокола, а через несколько секунд поднялся гул голосов.

 Это звонок на перемену,  пояснила мадам Дюран, вновь улыбнувшись.  Если не возражаете, мы переждем ее, чтобы нам не мешал лишний шум. Это всего пятнадцать минут.

 Не возражаю, конечно,  улыбнулся ей в ответ Дэвид и поудобнее устроился в кресле, положив папку с документами себе на колени и скрестив руки на груди.

 Может кофе или чай?  предложила тем временем директриса.

 Нет, нет, спасибо

* * *

 Все свободны,  произнес месье Пети, учитель философии, когда раздался звонок, и воспитанницы тут же радостно начали собирать свои учебные принадлежности.

 Я сейчас к директрисе,  сообщила Софи своей соседке по парте и, по совместительству, лучшей подруге Мишель.  Она зачем-то просила зайти

 Мадмуазель Готьер,  окликнул вдруг Мишель месье Пети,  подойдите на минуту

 Встретимся на английском,  шепнула подруге Мишель и поспешила к учителю. Софи же, прихватив свои тетради, направилась к мадам Дюран.

 Вы вызывали меня, мадам?..  предварительно постучавшись, зашла Софи в кабинет и слегка запнулась на последнем слове, поскольку заметила сидящего напротив директрисы незнакомого светловолосого мужчину. В глаза ей сразу же бросился глубокий шрам, пересекающий его лицо от левого виска к щеке.

 Да, Софи,  приветливо ответила мадам Дюран,  я хотела с тобой побеседовать, но, к сожалению, сейчас занята Не могла бы ты пока сходить в архив и принести свое личное дело, будь добра

* * *

 Что вы на меня так смотрите, месье Паркер?  смущенно поинтересовалась Амели Дюран, заметив его взгляд.

 Если честно,  ответил Дэвид,  я не ожидал встретить тут такую молодую и привлекательную директрису. Я всегда считал, что на эту должность берут только старых и выживших из ума особ А вы еще так молода Вам ведь нет и тридцати

 Ошибаетесь,  еще больше засмущалась она,  есть и даже чуть больше, чем тридцать

 Удивительно Но тем не менее, как вы оказались на этом месте?..

 Раньше директором был мой муж, но три года назад он умер, и мне пришлось взять руководство пансионом в свои руки

Директрису прервал стук в дверь, после чего в кабинет заглянула девушка, одетая в форму воспитанниц пансиона; ее пепельно-русые волосы были стянуты на затылке в тугой пучок.

 Вы вызывали меня, мадам?  нежным голосом произнесла она и мельком глянула на Дэвида.

«Как же нелепы эти бесформенные ученические платья,  пронеслось в голове у Дэвида при виде нее,  просто кошмарные И цвет такой отталкивающий Грязно-голубой»

 Да, Софи,  тем временем обратилась к девушке директриса,  я хотела с тобой побеседовать, но, к сожалению, сейчас занята Не могла бы ты пока сходить в архив и принести свое личное дело, будь добра

 Да, конечно,  мило улыбнулась Софи, и на ее щечках появились очаровательные ямочки.

 Это мадмуазель Софи Легранд, одна из самых лучших учениц на последнем, выпускном курсе,  с гордостью в голосе произнесла мадам Дюран после того, как девушка вышла.  Учиться им осталось чуть больше двух месяцев Хотя, Софи можно выдавать аттестат хоть сейчас,  она улыбнулась,  даже выпускные экзамены будут для нее просто формальностью Кстати, она дочь префекта Парижа

В дверь снова постучали, и тут же в кабинет вихрем влетела девочка лет десяти.

 Мадам Дюран,  запыхавшись, заговорила она прямо с порога,  там Люси и Милена снова затеяли драку

 Как же они надоели, вечно дерутся  с легким раздражением проговорила директриса и поднялась.  Извините, месье Паркер, я сейчас вернусь

Оставшись в одиночестве, Дэвид, от нечего делать, стал разглядывать комнату. Прямо около него, на стене, были вывешены режим дня для воспитанниц и программа обучения, разбитая по курсам.

«6.00подъем,  начал читать он и усмехнулся,  рановато что-то 6.00-7.00гигиенические процедуры, время утренней молитвы. 7.00завтрак. 7.1511.00общеобразовательные предметы. 11.0012.00рукоделие, домоводство. 12.0014.00обед, отдых. 14.0019.00общеобразовательные предметы. 20.0022.00ужин, свободное время. 22.00отход ко сну. Да-а-а  под конец чтения Дэвид уже начал веселиться.  Суровые здесь нравы»

Вдруг дверь за его спиной скрипнула, и Дэвид обернулся. Снова та девушка, Софи Легранд.

 А где мадам Дюран?  растерянно произнесла она.

 Вышла ненадолго, подождите немного,  Дэвид откинулся в кресле и стал наблюдать за юной воспитанницей.

Та тем временем положила папку с документами на стол директрисе, потом подошла к окну и, присев на край подоконника, стала задумчиво смотреть куда-то вдаль. Дэвид же без стеснения начал ее разглядывать. «Точеный профиль,  оценивающе рассуждал он,  красивые губы, идеальной формы брови, глаза. Какие там у нее глаза?.. Ну-ка, детка, покажи свои глазки» Будто услышав его мысли, девушка на миг повернула голову и взглянула на него. «Карие, светло-карие,  удовлетворенно хмыкнул Дэвид Паркер,  ресницы длиннющиеНу что ж, на лицо она хороша, не придерешься А фигура Нет, эти безобразные балдахины, именуемые школьной формой, портят все впечатление Где тут все рассмотришь?..»,  он прикусил губу, сдерживая улыбку.

Софи между тем уже несколько минут безотрывно изучала куст акации, росший под окном директрисы, но мысли ее были о другом. Ее раздражало и стесняло присутствие этого мужчины, который так нагло ее рассматривал. «Ну, чего он на меня пялится?  сердито думала она.  Странный какой-то И глаза, как у кота, - она мельком на него глянула и поспешно вернулась к созерцанию акации.  Ну, точно, как у кота такие же зеленые и с прищуром И этот шрам на лице Вылитый кот, только дворовой »

 Возможно, мне следует представиться, меня зовут Дэвид Паркер,  вдруг раздался его мягкий вкрадчивый голос.

 Очень приятно, Софи Легранд,  возможно излишне грубо ответила Софи, но сейчас ее разрывало только одно желание: поскорее отсюда уйти.  «Ну, где же мадам Дюран? Занятие уже давно началось»

 О, Софи, ты здесь,  наконец-то, впорхнула в кабинет долгожданная директриса.  Вижу, ты все принесла, - она стала усаживаться за свой стол, а Софи тем временем спрыгнула с подоконника и подошла к ней.  Поступим вот как. Ты пока отправляйся на занятия, поскольку сейчас мне необходимо решить вопросы с месье Паркером. Он и так слишком долго ожидает,  она виновато улыбнулась, глянув на Дэвида.  А после обеда снова зайди ко мне, и тогда мы побеседуем. Хорошо?

 Да, мадам,  не успела та еще закончить говорить, как Софи уже исчезла за дверью.

 Ну что ж, месье Паркер,  директриса снова посмотрела на Дэвида.  Приступим теперь к нашим вопросам.

 Да,  тут же стал серьезным Дэвид и начал по-деловому раскладывать перед Амели Дюран бумаги.  Для начала обсудим некоторые финансовые моменты, а после вы мне покажите то место, где необходимо будет осуществить наш проект

Глава 2

 Наш пансион,  рассказывала мадам Дюран Дэвиду Паркеру, направляясь в новый корпус, который нужно было оснастить всем необходимым,  единственный во Франции, после окончания которого, девушки могут поступать сразу в Университеты, без сдачи дополнительных экзаменов на степень бакалавра. Вы, наверное, в курсе, что обычно в женских лицеях дают меньший объем знаний, чем в мужских, и после их окончания, девушки, в отличие от молодых людей, не имеют права стазу поступать в университеты, не будучи бакалаврамиУ нас же срок обучения несколько увеличен Мы принимаем на обучение семи-восьмилетних девочек, а все обучение длится одиннадцать лет Сюда, пожалуйста,  она указала на дверь, ведущую во внутренний дворик.  Мы почти пришли

Дэвид последовал за ней.

* * *

Софи Легранд скучающе смотрела в окно, которое выходило прямо во внутренний дворик. Монотонная речь преподавательницы французского языка и словесности мадам Дидьен навевала на нее сон, тем более, что время уже клонилось к обеду, и у Софи начинало сосать под ложечкой от голода, а внимание становилось рассеянным. Вдруг за окном внизу наметилось какое-то движение: открылась дверь из нового, еще не заселенного корпуса, и оттуда вышли двое. Мадам Дюран и тот мужчина, с которым девушка столкнулась в кабинете директрисы. «Дэвид Паркер»,  немного подумав, вспомнила Софи и подвинулась к окну поближе. Дэвид Паркер, активно жестикулируя, что-то весело рассказывал директрисе, а та от души хохотала. Софи было удивительно видеть всегда сдержанную директрису в таком настроении. Она перевела взгляд на спутника мадам Дюран и почему-то больше не смогла оторвать от него глаз Она как завороженная смотрела на то, как он заразительно смеется, какая у него белоснежная улыбка, какие глаза И даже шрам на его лице теперь не казался ей таким безобразным, а даже наоборотОна как будто заново его увидела Софи даже почувствовала легкий укол ревности, когда Дэвид, приобняв директрису за плечи, слишком приблизился к ее лицу и что-то интимно сказал ей на ушко. Мадам Дюран после этого зарделась и прямо расцвела.

 Мадмуазель Легранд,  услышала она прямо над собой голос мадам Дидьен и вздрогнула от неожиданности.  Я понимаю, что за окном есть что-то более интересное для вас, чем французский язык, но все же извольте дослушать материал урока до конца

 Извините, мадам  Софи виновато опустила голову, но как только преподавательница отошла, снова уставилась в окно.

За это время директриса с Паркером подошли уже совсем близко, и маячили где-то прямо под ее окном, так, что Софи даже могла слышать их голоса.

Дальше