Марсель Рио Марсель - Ольга Дмитриевна Иванова 21 стр.


 Впечатляет, правда?  спросил Андре у Дэвида.

 Да уж,  нехотя согласился Дэвид, безотрывно наблюдая за танцующей на барабане Софи. В данный момент она беззаботно смеялась, перекидываясь словами с огромным негром по имени Миро, и выглядела вполне счастливой. «Не то, что по дороге с озера»,  отметил про себя Дэвид. Эти перемены в ее настроении сводили Дэвида с ума. Поговорить с ней так и не удалось: Софи виртуозно избегала любых вопросов и, чуть что, сразу же уходила в себя. Стена, которую она старательно воздвигала между ними, росла с каждым часом и даже минутой, и пробиться через нее было практически нереально.

Внезапно Дэвид почувствовал на себе чей-то пристальный взгляд, и ему даже стало не по себе от этого. Он начал оглядываться в поисках того, кому он принадлежит: Андре стоял рядом, все остальные, включая даже кухарку Далилу, отплясывали около костра Как вдруг в глубине темного сада он заметил белую фигуру. Пожилая темнокожая женщина в светлых одеяниях и черной повязкой на одном глазу, что придавало ее облику некоторую зловещность, опираясь на длинный посох, стояла, смотрела на него в упор и загадочно улыбалась. Дэвид, решив, что это, возможно, ему кажется, на секунду закрыл глаза, но когда распахнул их вновь, то понял, что ничего не изменилось: женщина была на месте, продолжая улыбаться. Тогда он рванулся было к ней, но старуха неожиданно отступила назад и растворилась в темноте ночного сада

 Ты видел?  Дэвид повернулся к другу.

 Что?  не понял тот.

 Женщину. Вон там,  он показал рукой туда, где только что та стояла.  Она смотрела на меня и улыбалась

 По-моему,  ухмыльнулся Андре,  пунша с тебя на сегодня хватит

Увидев неожиданно за высоким раскидистым деревом в саду знакомую фигуру Миранды, которая манила ее к себе пальцем, Софи перестала танцевать и попросила Миро помочь ей сойти с барабана.

 Я сейчас,  кивнула она другу и побежала к женщине. Тем временем Миранда стала углубляться в сад, и Софи пошла за ней. Когда они отошли на достаточное расстояние и звуки праздника стали слышны тише, Миранда улыбнулась и сказала:

 Ты уезжаешь

 Да, завтра я возвращаюсь в прежнюю жизнь,  ответила Софи. Как ни странно, она была рада видеть эту женщину.

 Нет,  покачала головой Миранда,  это будет совсем новая жизнь

 Наверное,  ответила Софи и как-то сразу сникла.

 Твое сердце до сих пор закрыто Но ты не можешь противостоять, тому, что тебе предначертано Судьбу невозможно обмануть

 Я не понимаю

 Ты не хочешь понимать пока Дай мне свою руку.

Софи протянула ей ладонь, и Миранда вложила в нее какой-то предмет на кожаной тесемке.

 Что это?  Софи с любопытством стала рассматривать совсем небольшой гладко отшлифованный камень бирюзы, на котором был начерчен непонятый значок, похожий на египетский иероглиф.

 Это амулет для твоей дочери. Пусть он с самого рождения будет при ней, и ориши всегда будут защищать ее от всего дурного Он принесет ей счастье

 Спасибо,  растрогалась Софи и быстро обняла Миранду.

 Не за что,  похлопала ее по спине женщина.

 И спасибо вам за то лекарство,  продолжила Софи,  оно мне очень помогает

 Скоро оно тебе не понадобиться,  Миранда вновь загадочно улыбнулась и посмотрела куда-то за спину Софи, прислушиваясь.  Пора прощаться За тобой пришли.

Софи, проследив за ее взглядом, резко обернулась: к ним приближался Дэвид.

 Миранда,  Софи вновь повернулась обратно к женщине, но той уже не было.  Миранда,  пробормотала растерянно девушка,  прощай

 Кто это?  Дэвид поравнялся с ней и положил руку на ее плечо.

 Знакомая,  Софи намеренно повела плечом, чтобы скинуть руку Дэвида.  А ты как тут оказался? Следил за мной?

 Я просто увидел,  начал оправдываться Дэвид,  как ты внезапно направилась в сад за какой-то подозрительной старухой, которая, кстати, до этого стояла и пялилась на меня, а потом неожиданно исчезла Я думал, что у меня уже галлюцинации Я волновался за тебя,  добавил он.

 Спасибо, но как видишь, со мной все в порядке,  Софи, крепко сжимая подаренный амулет, решительно пошла назад к дому.

Глава 21

 Все вещи собрали?  спрашивал Андре у Мишель, проверяя упряжки у лошадей. Анна отдала им свою старую коляску, сославшись на то, что собирается покупать новую в скором времени, и теперь можно было доехать до Рио с большим комфортом, чем просто верхом.

 Вообще-то,  весело отвечала ему Мишель,  нам, к сожалению, не предложили собрать в дорогу чемоданы, когда похищали Поэтому мы поедем налегке

 Где Софи?  подошел к ним хмурый Дэвид.  Пора бы ехать

 Вон же она,  кивком показала Мишель,  прощается с детьми.

И действительно, на крыльце стояла Софи и обнимала по очереди то Лукаса, то Жизинью. Вскоре, из дома вышла Анна с большой корзиной провизии им в дорогу.

 Боюсь, что мы не съедим все это,  заулыбалась Софи, глядя на размеры корзины.

 Но если вы это не возьмете, Далила не на шутку обидеться,  заговорщицки подмигнула ей Анна, а потом тихо поинтересовалась:Вы с мужем еще не помирились?

 Нет,  ответила Софи, отрицательно мотнув головой. Вчера перед отходом ко сну, Анна спросила Софи, постелить ли им с Дэвидом в отдельной комнате, на что та категорически ответила «нет». Анна ничего не сказала, но про себя решила, что Софи с мужем поссорились, поэтому и захотела ночевать одна. В свое время, когда Софи с Мишель рассказывали ей свою историю похищения, девушка не посчитала нужным сообщать Анне о той злосчастной записке и о том, какое решение она приняла после ее прочтения, поэтому Анна и не догадывалась, какие чувства на самом деле обуревали Софи.

Когда приготовления к отъезду были закончены, провожать девушек вышли все обитатели дома. Анна бесконечно обнимала девушек и никак не могла от них оторваться, Педру пожимал руки Дэвиду и Андре, Далила украдкой вытирала набегающие слезы Увидев Миро, стоящего в одиночестве в сторонке, Софи тут же подбежала к нему.

 Я никогда не забуду тебя, маленькая белая женщина,  он наклонился и крепко обнял ее.

 Я буду скучать,  всхлипнула Софи и обхватила его за шею.

 Береги себя. И будь счастлива

 И ты тоже,  Софи ласково погладила его по щеке.

 Тебе пора,  Миро нехотя оторвался от нее.  Твоему мужу, кажется, это не нравится

Дэвид, действительно, в этот момент напряженно следил за ними. Софи хотела сказать, что ей абсолютно все равно, что думает Дэвид, но в последний момент все же сдержалась и промолчала.

 Прощай,  печально прошептала она, делая неуверенный шаг назад.

 До свидания, Софи,  ободряюще улыбнулся Миро.  Иди же

Софи развернулась и, больше не оглядываясь, быстро пошла к коляске.

* * *

Прошло несколько часов, как они были в пути. Первое время Софи с Мишель сидели вместе, а Андре с Дэвидом по очереди правили лошадями, но потом Мишель изъявила желание пересесть к Андре на козлы, а Дэвид, таким образом, оказался рядом с Софи. Это, безусловно, не привело ее в восторг, поэтому с полчаса они провели в полном молчании, отвернувшись друг от друга и глядя каждый в свою сторону. Мишель же с Андре, наоборот, вели веселые и беззаботные разговоры, изредка поглядывая на своих друзей через плечо.

 Как там Жаклин?  слова сами неожиданно сорвались с губ Софи, тем самым, наконец нарушив напряженное молчание.

 Неужели, ты снизошла до того, чтобы со мной заговорить?  не удержавшись, язвительно заметил Дэвид.  Я уж думал, не дождусь этого

 Значит, тебе крупно повезло,  не осталась в долгу Софи,  теперь ты должен быть счастлив

 Так и есть,  заметил он уже спокойным тоном.  Я счастлив. А Жаклин очень переживает за тебя Никак не простит себе, что не смогла тогда задержать похитителей

 Как это «не смогла»?  не поняла девушка.  Она что, пыталась?

 Ей здорово тогда досталось от преступников Один из них угрожал ей пистолетом, а потом толкнул, и она, падая, сильно ударилась головой и потеряла сознание

 Господи  расстроено протянула Софи.  Это ужасно Но я совсем ничего не помню

 Ты ведь тоже была без сознания.

 Да, кажется, они усыпили меня эфиром тогда Я пришла в себя только на корабле

Они снова замолчали ненадолго.

 А Николя? Он приходил?  спросила потом Софи.

 Каждый день. И Катрин тоже. Николя сразу хотел отправиться с нами, но потом остался, чтобы дождаться возвращения ваших родителей

«Николя, Катрин, мама с папой, Марсель, - грустно подумала Софи.  Прошло всего два месяца, а кажется, что целая вечность Как же я соскучилась»

 Скоро прибудем в Кампус,  громко сообщил Андре.  Не хотят ли дамы немного прогуляться по городу?

 Дамы хотят заглянуть в какой-нибудь магазин готовой одежды и прикупить себе более менее приличный наряд, дабы потом не напугать жителей Рио своим непрезентабельным видом,  шутя, произнесла Мишель и обернулась к Софи.  Ты согласна со мной? Анна ведь заставила нас взять деньги за работу в трактире!

 Да,  усмехнулась Софи,  теперь мы богаты, как никогда! Во всяком случае, на одно новое платье должно хватить.

 Вообще-то,  возмутился Андре,  мы с Дэвидом можем позволить себе оплатить гардероб своих женщин!

 Пока я являюсь мадмуазель Готьер,  улыбаясь, проговорила Мишель,  я не позволю мужчинам платить за свои платья Это пусть Дэвид тратиться на Софи, они как-никак женаты

 Да уж, только у нас есть брачный договор, согласно которому мы финансово не зависимы,  с вызовом в голосе произнесла Софи и посмотрела на Дэвида,  и я не имею права претендовать на имущество мужа. Так ведь, милый? Этот договор, между прочим, составил ты, Андре,  она перевела свой взгляд на друга мужа.

Повисла неловкая пауза. Даже у Мишель с лица сползала улыбка, и она не знала, что сказать на это.

 Если хочешь, можешь его порвать,  наконец проговорил Дэвид, глядя ей прямо в глаза.

 Я думаю, пока не стоит,  Софи тоже смотрела на него, не отводя взгляда.  А вдруг пригодится?

 Ладно, так уж и быть,  нарочито весело произнесла Мишель, пытаясь разрядить обстановку и предотвратить надвигающуюся ссору,  мы вам разрешим купить нам по шляпке! И еще, зонтик от солнца! Как ты на это смотришь, Софи? Разрешим?

Софи ничего не ответила, а только демонстративно снова отвернулась от Дэвида.

 Ну, вот и замечательно!  прощебетала Мишель.  Значит, договорилисьшляпка и зонтик!..

* * *

Хозяйка небольшого магазинчика, в который они сразу же зашли по приезде в Кампус, оказалась очень приятной пожилой женщиной. Звали ее сеньора Элена. Абсолютно не обратив внимания на простенькую крестьянскую одежду покупательниц, она очень любезно стала предлагать им свой товар и даже предложила тут же на месте в течение часа подогнать купленные платья им по фигуре. Пока портниха сеньоры Элены доводила платья до нужного размера, Софи с Мишель стали примерять шляпки, которые также в изобилии имелись в этом магазине. Мужчины же, разместившись на специальном диванчике для посетителей, со скучающим видом наблюдали за бесконечными примерками девушек. Надев на себя одну из шляп и взглянув на себя в зеркало, Мишель вдруг воскликнула:

 Я прямо как наша Амели!

 Кто?  переспросила Софи. Это знакомое имя больно резануло ей слух.

 Наша директриса! Мадам Дюран!

В этот момент Софи непроизвольно глянула на Дэвида, и не могла не заметить, как он на секунду внезапно изменился в лице и нервно сглотнул. Это было всего мгновение, и его лицо быстро приняло прежнее выражение, но Софи уже все поняла Внезапное озарение яркой вспышкой взорвалось у нее в голове

 Это она любит шляпки такого фасона,  как ни в чем не бывало, продолжала говорить Мишель, вертясь перед зеркалом, но Софи ее уже не слышала

Мадам Дюран Амели Дюран Амели «Страстно целую и безумно скучаю, твоя Амели» Ну, конечно!.. Нужно было сразу догадаться!.. Это же она В пансионе имя директрисы произносилось редко, чащепросто мадам Дюран, по фамилии, поэтому отдельно это имя не вызвало тогда у Софи нужных ассоциаций Перед глазами у нее замелькали картины прошлого Вот она входит в кабинет директрисы, там сидит Дэвид Это была их первая встреча Вот Софи спустя несколько часов наблюдает их двоих изо окна: они идут вместе, неприлично близко друг к другу, Дэвид что-то интимно шепчет ей на ухо, мадам Дюран смущенно краснеет и отводит глаза И снова этот же день Софи во второй раз заходит в кабинет к директрисе, но та находится в странном состояние: одежда ее несколько помята, хотя мадам Дюран всегда излишне аккуратна, волосы при этом растрепаны, щеки возбужденно пылают, взгляд горящий и блуждающий, да и говорит что-то совсем невпопад Потом Дэвид приносит ее вещи из пансиона «Я все уладил с директрисой»,  его слова «Я забрал вашу метрику у мадам Дюран»это Дэвид говорит за час до их свадьбы «Не жди его, девочка. Он может не вернуться сегодня»это уже Жаклин К тому же, Дэвиду с ней часто приходилось видеться по работе Амели Амели Это была ее записка У Софи от волнения резко перехватило горло и нечем стало дышать.

 Я сейчас,  еле слышно проговорила она и двинулась к выходу,  что-то здесь душно Только не надо за мной идти,  предупредительно подняла она руку, останавливая Дэвида, который предпринял попытку встать и направиться за ней следом.  Я быстро Всего минуту

Выскочив на свежий воздух, она сделала глубокий вдох и зажмурилась. Теперь все встало на свои места «Ну, что ж,  решила Софи, продолжая делать глубокие вдохи,  я не буду им мешать Значит так надо»

 Софи,  услышала она голос подруги, которая выглядывала из-за приоткрытой двери,  сеньора Элена говорит, что наши платья готовы

 Иду, Мишель

- Ну что опять произошло? На тебе лица нет,  поинтересовалась Мишель у подруги во время примерки. Они находились в специально отведенной для таких целей комнате, и молоденькая портниха порхала вокруг них, помогая с застежками нарядов.

 Я поняла, кто написал ту любовную записку Дэвиду,  грустно ответила Софи. Они говорили по-французски, поэтому присутствие портнихи не смущало их.  Это наша директриса.

 Кто?!

 Мадам Дюран любовница Дэвида,  тихо повторила Софи.

 С чего ты это взяла?

Тогда Софи рассказала подруге о своих подозрениях и умозаключениях относительно этого вопроса, после чего та удрученно проговорила:

 Похоже на правду Только что в ней находят мужчины? Говорят, у нее их было немало после смерти мужа

 Ну почему?  нехотя возразила Софи.  Она довольно привлекательная женщина И умная И опытная в любовных делах, наверное Что еще нужно мужчинам?

 Только женился Дэвид на тебе, а не на ней,  заметила Мишель.

 Мишель,  недовольно поморщилась Софи,  ты же прекрасно знаешь историю нашей свадьбы Может, я как раз и помешала им пожениться

 Ага И теперь Дэвид Паркер просто спит и видит, как расстаться с тобой и немедленно связать себя узами брака с мадам Дюран!  фыркнула Мишель.  По нему это особенно заметно! Не смеши меня, Софи! К тому же у тебя есть еще один козырь,  весело подмигнула она потом.  Ты ждешь от него ребенка, а она нет!

 Откуда ты знаешь? Может, она тоже беременная!  мрачно сказала на это Софи.

 Софи,  Мишель взяла подругу за плечи и серьезно на нее посмотрела,  давай не будем подключать воображение, иначе можно додуматься до чего угодно, далеко отличного от правды Я прекрасно понимаю, что ты сейчас чувствуешь, и, хоть меня иногда и называют прагматичным сухарем,  при этом она усмехнулась,  если бы я узнала такое об Андре (а мы ведь еще даже не женаты!), я бы с ума сошла от переживаний Но со стороны любая ситуация выглядит иначе и чаще всего не так трагична, как кажется

 Я просто очень хочу,  в глазах Софи заблестели слезы,  его разлюбить, но у меня совсем не получается Мне кажется, я сейчас люблю его еще сильнее, чем раньше И мне невыносимо больно осознавать, что он может любить другую Понимаешь?

 Поговори с ним Выслушай его

 Не могу,  покачала головой Софи.

 Может, не сегодня, и не завтра Может, через несколько дней Но поговори Нет ничего хуже неопределенности

 Я подумаю Обещаю

 Я вам только укоротила платье, сеньора,  в это время обратилась к Софи портниха,  а в талии и груди не ушивала, как вы просили

Назад Дальше