Марсель Рио Марсель - Ольга Дмитриевна Иванова 5 стр.


 Все в порядке?  осторожно спросила Люси.

 Лучше не бывает!  сияя, ответила та и, как ни в чем не бывало, продолжила кушать фрукт.

Глава 6

Утром, сразу после завтрака, Софи вкратце рассказала о событиях прошедшей ночи Мишель и Бланке, умолчав, правда, о прощальном поцелуе Дэвида Паркера. Мишель, конечно же, несказанно обрадовалась их скорому освобождению из этого местечка, а Бланка была обескуражена поступком своей хозяйки и даже испытывала некоторые угрызения совести перед Софи. Но Софи горячо заверила Бланку, что не считает ее виноватой в случившемся, и та немного успокоилась, тем более, что девушки этим вечером собирались покинуть заведение.

 Кстати, Бланка,  будто невзначай поинтересовалась Софи,  а этот Дэвид Паркер часто у вас бывает?

 Дэвид?  при упоминании этого имени Бланка взбодрилась.  Довольно часто!

Софи ожидала подобного ответа, но ей все равно неприятно было это услышать. Она даже немного сникла, а Бланка, явно воодушевившись этой темой, продолжала:

 Дэвид Паркер любимый клиент для каждой из нас! В постели с ним даже забываешь о том, что ты проститутка и эта твоя работа  она игриво улыбнулась, а Софи начала захлестывать волна ревности и ей с трудом удавалось сохранять равнодушие.

 У нас почти все девочки млеют от него, а Луиза, та, вообще, влюблена в Паркера без памяти,  продолжала с удовольствием сплетничать Бланка.  Видишь, какая она сегодня невеселая? Это потому что вчера он предпочел тебя, а не ее,  Бланка ухмыльнулась.

Софи украдкой обернулась и действительно заметила, что девушка по имени Луиза сегодня не в настроении

 Я же тут ни при чем,  тихо произнесла Софи, отвернувшись.  Тем более, у нас с ним ничего не было

 Но об этом же никто не знает!  возразила на это Бланка.  Будь готова, что с сегодняшнего дня все будут видеть в тебе конкурентку, и Луиза в первую очередь

 Ты тоже с ним была?  задала вдруг Софи еще один терзавший ее вопрос.

 Один раз,  спокойно ответила та.  Видимо, я не в его вкусе

Софи решила не уточнять, какой же вкус у этого Дэвида Паркера, чтобы не расстроиться еще больше

* * *

 Это ненадолго,  убеждал Дэвид своего лучшего друга Андре Бенуа во время обеда в небольшом ресторанчике на улице Ля Каннебьер.  Пока не вернуться их родители

Андре явно колебался. Рассказ Дэвида об этих двух девушках, безусловно, впечатлил его, и он даже сочувствовал им, но то, что предлагал Дэвид, казалось ему абсурдным. Чтобы одна из них пожила в его доме? Это было как-то неправильно: незамужняя девушка и неженатый мужчина живут под одной крышей. Это могло породить кучу ненужных домыслов и слухов и подпортить репутацию и этой девушке, и ему самому Андре поделился своими доводами с другом.

 Но ведь об этом могут и не узнать!  сказал на это Дэвид.  И ты, и я живем одни В обществе появляться с ними не будем В конце концов, всегда можно придумать что-нибудь вразумительное на этот счет Нет, ты только подумай о том, чьи это дочери! У одной папаша префект самого Парижа, у другой жекрупный банкир все в том же Париже! Филиалы его банка есть по всей Франции, и не только! Представляешь, как они могут отблагодарить спасителей своих дочерей!

 Спасителиэто, конечно же, мы, так?  усмехнулся Андре и недоверчиво покачал головой.

 В моих делах, между прочим, не помешает поддержка такого влиятельного лица, как префект Парижа, и хороший кредит на выгодных условиях! Это можно так развернуться!

 А ты циник!  продолжая усмехаться, произнес Андре.

 Какой есть! Будто ты этого не знал!  расхохотался Дэвид и откинулся на спинку стула.  Ну, так что? Идет?

 Не знаю, Дэвид, все это как-то

 Где твое сострадание, Андре?  подначил его друг, хитро улыбаясь.  Две невинные девочки в этом ужасном публичном доме Думаешь им легко? Неужели ты не хочешь их спасти? Ты же у нас такой благородный и справедливый! Страж закона! Адвокат, как-никак! Защитник всех обиженных и оскорбленных! Настоящий Рыцарь

 В отличие от тебя,  беззлобно отпарировал Андре и снова задумался.  Ладно,  наконец решился он.  Пойду у тебя на поводу Но это в последний раз! Больше никаких авантюр, ясно?

Дэвид удовлетворенно кивнул и кликнул официанта.

* * *

 Это мое единственное платье!  причитала Софи, глядя, как на ткани расплывается жирное пятно от красного мясного соуса.  В чем я сегодня пойду?

 А эта Луиза не так проста, как кажется на первый взгляд,  усмехнулась Мишель, помогая подруге промакивать пятно салфеткой.  Так удачно вывернуть на тебя этот соусник

 Я же говорила, что она приревновала,  подтвердила Бланка.  Не переживай, постираем

 Сомневаюсь, что оно высохнет за час,  глотая слезы, прошептала Софи.

 Значит, оденешь другое Например то, в чем ты была ночью Или в чем была Мишель Свое повседневное, к сожалению, дать не могу, потому что, во-первых, оно будет тебе велико, а, во-вторых, его следует заштопать

 Ага, Мишель будет в нормальном платье, а я снова, каккак вчера,  она от досады прикусила губу.

 Ничего страшного,  вновь стала успокаивать ее Бланка.  Сегодня пойдешь в том, что есть, а твое до завтра высохнет

 Тогда лучше наряд Мишель,  тяжко вздохнула Софи,  он не такой ужасный и открытый

* * *

Ровно в шесть часов вечера Дэвид Паркер переступил порог «Корабля любви». Перед тем, как забрать Софи и Мишель, он решил заглянуть к самой мадам Арно.

 Месье Паркер, чем обязана вашему визиту?  грациозно поднялась Мадлен и протянула свою ухоженную руку для поцелуя.

 Вчера,  начал издалека Дэвид после всех приветствий,  во время моего посещения вашего заведения мадам Люси предложила мне для досуга новую девушку Вы в курсе, надеюсь?

 Да,  мадам Мадлен напряглась,  она мне говорила об этом

 Так вот, мадам Арно, я знаю, кто она и как здесь очутилась А вы?

 Я  Мадлен замялась, подбирая подходящие слова.

 Я думаю, вы тоже в курсе,  ответил за нее Дэвид.  А вы не боитесь?

 Чего мне бояться?  с вызовом произнесла она.  Или вам что-то не понравилось?

 Мне-то все понравилось,  усмехнулся Паркер,  а вот ее отца, думаю, сей факт не приведет в восторг

 А какое мне дело до отца этой девчонки?  раздраженно проговорила Мадлен. Этот разговор начинал ей досаждать.

 Может и никакого, если бы не то, что ее отец является префектом Парижа

 Кем?  прошептала Мадлен, и кровь отхлынула от ее лица. Дэвид даже удивился такой странной реакции.

 Префект Парижа,  спокойно повторил он.  Вчера вы мне продали Софи Легранд

 Легранд  еле слышно повторила Мадлен и закрыла лицо ладонями.  Что вы хотите?  не отнимая рук от лица, сдавлено спросила она потом.

 Я забираю эту девушку вместе с ее подругой. И хочу получить назад мои деньги.

Мадлен без лишних слов открыла ящик стола, взяла оттуда пачку денег и швырнула ее Дэвиду.

 Забирайте свои деньги и этих девчонок и проваливайте,  процедила она сквозь зубы. В ее глазах блеснули слезы.

* * *

 Уже седьмой час,  Софи который раз бросила взгляд на часы в общей спальне.  А его все нет

 Ты уверена, что твой Дэвид Паркер вообще придет?  Мишель заплетала свои волосы у зеркала. Рядом с ней прихорашивалась Бланка. Софи, уже полностью одетая, сидела поодаль. Мимо них постоянно то туда, то сюда сновали остальные девушки. Одни из них уже были практически готовы к работе, другие же еще оставались в полуобнаженном виде

 Он обещал  упавшим голосом проговорила Софи.

 Ты поверила человеку, которого видела всего два раза?  не унималась Мишель.

Внезапно среди девушек, находившихся в спальне, возникло непонятное оживление.

 Ты к нам, Дэвид?  раздался игривый голос Марты.

 Привет, девочки,  послышался в ответ знакомый голос, и у Софи радостно забилось сердце.

 Не рановато ли?  кокетливо спросила Жюстина.  Или не терпится?

 Не терпится, Жюстина, не терпится,  хохотнул Дэвид.

 Может ты ко мне?  томно проговорила подошедшая к нему Кара.

 Нет, дорогая, сегодня не к тебе

 Тогда кто же та счастливица?

Дэвид лишь улыбнулся и начал глазами искать Софи. Увидев девушку, он прямиком двинулся к ней, не забывая по пути отвечать на заигрывания девчонок, приобнимать их за талию и что-то интимно шептать на ушко. Поравнявшись с Софи, он пробежался взглядом по ее наряду и, приподняв одну бровь, поинтересовался:

 Вы решили еще подзаработать, мадмуазель Софи? Или вам здесь так понравилось, что захотелось унести с собой что-нибудь на память об этом чудесном месте?

 Я просто испачкала свое единственное платье,  стараясь сохранять спокойствие и не реагировать на его очередную провокацию, ответила Софи и, развернув уже сложенное до этого платье, продемонстрировала пятно.

 Очень живописно,  хмыкнул Дэвид и глянул на Мишель.  Судя по вполне благопристойному наряду, это ваша подруга

 Да, это Мишель

Мишель поздоровалась, с интересом рассматривая знакомого Софи.

 Значит, мы можем идти?

 Да, конечно,  девушки стали надевать плащи.

Потом они, прощаясь, обнялись с Бланкой, и в последнюю минуту та задержала Софи и незаметно сунула ей в руку небольшой флакончик духов.

 Ты говорила, что они тебе понравились,  шепнула она.

 Спасибо,  благодарно улыбнулась Софи и поспешила за Дэвидом и Мишель.

Все девушки, молча и с нескрываемым любопытством, глазами провожали их до двери. И только одна Луиза, стоявшая в стороне от всех, еле сдерживалась, чтобы не разрыдаться от обиды и несправедливости.

* * *

Люси Нови застала свою подругу в невменяемом состоянии. Та сидела за своим столом в обнимку с бутылкой коньяка и с сигаретой во рту. Она то плакала, то начинала истерично смеяться, размазывая слезы по щекам

 Что случилось, Мадлен?  осторожно спросила Люси. Она первый раз наблюдала подругу в таком виде.

 Ты знаешь, кто она?  заплетающимся языком проговорила Мадлен.

 О ком ты?  Люси подошла поближе.

 Об этой выскочке,  Мадлен пьяно икнула,  ну,которую мы хотели подсунуть Бенорди Кстати, почему ты этого не сделала?

 Жак Бенорди не пришел в этот день,  объяснила Люси, с тревогой поглядывая на Мадлен.  И я решила

 Это его дочка,  прервала ее мадам Арно и сделала большой глоток из бутылки.

 Чья?  не поняла Люси.

 Фабьена,  ее голос сорвался, а из глаз вновь хлынули слезы.  Эта дочка Фабьена и этой Мари,  Мадлен зарыдала.  Как же я их ненавижу!!!

* * *

Когда Мишель с Софи в сопровождении Дэвида Паркера вышли из «Корабля любви», то увидели прямо у подъезда ожидающую их коляску. Рядом с ней стоял молодой мужчина, загорелый брюнет со жгучими черными глазами, плечистый, крепкого телосложения.

 Это мой друг Андре Бенуа,  представил Дэвид мужчину.  Андре, это мадмуазель Софи Легранд и мадмуазель Мишель Готьер,  он открыл дверь коляски.

 Месье Паркер,  Софи несколько недоуменно смотрела на обоих мужчин,  может, наконец-то, вы скажите, куда мы едем?

 Лично вы, мадмуазель Легранд, едите ко мне домой,  он протянул ей руку, чтобы помочь сесть в коляску,  а мадмуазель Готьер отправится к месье Бенуа.

 Зачем?  Софи продолжала недоумевать, но внутри у нее все запело от радости, что ей пока не придется разлучаться с Дэвидом Паркером.

 Чтобы пожить у нас до приезда ваших родителей,  тем временем они уже все заняли свои места, и коляска тронулась.

 А как отнесутся к этому ваши родители?  сдержанно поинтересовалась Мишель.

 И я, и Андремы оба живем одни,  беззаботно улыбнулся ей Дэвид.

 Но это же будет неприлично!  возразила на это Мишель.  Мы не можем жить в одном доме наедине с неженатыми мужчинами!

 Вы прямо как Андре!  засмеялся Паркер.  Говорите его же словами! Думаю, вы поладите,  он шутливо толкнул сидевшего рядом друга в бок. Тот недовольно исподлобья глянул на Дэвида, но промолчал.

Однако Мишель трудно было вывести из себя, и она продолжила допытываться:

 А почему мы должны жить порознь с Софи? Почему мы не можем жить у кого-то одного из вас?

Дэвид сделал чересчур серьезное лицо, но глазами продолжал смеяться:

 Ответ прост: наши квартиры, которые мы снимаем, слишком малы для вас двоих Втроем можем не поместиться К тому же к Андре иногда приезжает его младший брат из Лиона, а со мной живет Жаклин.

 Жаклин?  встрепенулась Софи.  Кто это?

 Жаклин  Дэвид задумался.  Жаклин это это просто Жаклин,  и пожал плечами.

«Очередная женщина»,  ревниво подумала Софи и почувствовала, как ее настроение стремительно падает.

Мишель с Андре Бенуа вышли раньше, и Софи с Дэвидом остались в коляске одни, оба молчали. На удивление, даже Дэвид перестал балагурить. По-видимому, фонтан его шуток временно иссяк. Они миновали площади Кур Жюльен, и вскоре коляска остановилась.

 Приехали,  сообщил Дэвид и, открыв дверь, первый выскочил наружу. Софи, в одной руке держа флакончик с духами, а другой прижимая к груди свое испорченное платье, последовала за ним.

 Я снимаю два верхних этажа,  объяснял Дэвид, открывая ключом входную дверь,  а на первом располагается булочная. Так что горячие круассаны на завтрак вам обещаю,  он пропустил Софи вперед.

Они поднялись по узкой лестнице и сразу же очутились в небольшой гостиной, которая, судя по круглому, застеленному белой скатертью столу, стоявшему у окна, служила еще и столовой.

 Жаклин! Я пришел!  громко крикнул Дэвид, и Софи напряглась в ожидании чего-то неприятного.  Жаклин! Ты где?

 Ну, иду же, иду!  раздался из-за приоткрытой двери напротив чей-то ворчливый женский голос, и вскоре в гостиную вошла невысокая сухонькая старушка с кухонным полотенцем в руках. Софи, увидев загадочную Жаклин, даже растерялась от неожиданности, но на душе у нее снова посветлело.

 Привет,  Дэвид по-свойски чмокнул старушку в щеку и нежно обнял за плечи.

 Кто это?  спросила Жаклин, настороженно глядя на Софи.

 Софи Легранд,  коротко ответил Дэвид и подошел к девушке.  Она немного поживет у нас. Давайте ваш плащ, мадмуазель Софи,  и выжидательно на нее посмотрел.

Софи нерешительно стала развязывать тесемки.

 Дэвид, почему она так странно одета?  бесцеремонно поинтересовалась Жаклин, когда Софи разделась.

 А, не обращай внимания! Мадмуазель Софи любит примерять на себя разные образы То она лучшая воспитанница женского пансиона при монастыре Сен-Сисиль, то вот такая будто только что прямиком с «Корабля любви»,  Дэвид уже не мог себя сдерживать и громко рассмеялся.

 А если серьезно?  Жаклин внимательно смотрела на вконец растерянную и смущенную девушку.

 А если серьезно,  Дэвид вмиг перестал смеяться,  я расскажу тебе обо всем позже А сейчас приготовь-ка ей мою комнату Я пока буду спать здесь, на диване И вот еще что,  он забрал из рук Софи ее свернутое платье и протянул его Жаклин,  поколдуй-ка над ним, а то мадмуазель Легранд его слегка запачкала Ты ведь умеешь творить чудеса!

Жаклин без слов взяла платье и направилась к той двери, откуда пришла.

 Да, Жаклин,  позвал ее снова Дэвид, и она обернулась,  как на счет ужина? Очень кушать хочется  он жалостливо и как-то по-мальчишечьи посмотрел на старушку и похлопал себя по животу.

 Почти готов,  буркнула Жаклин, но взгляд ее стал мягче и теплее.

Глава 7

Софи разбудили яркие солнечные лучи, льющиеся через большое незашторенное окно. Несколько секунд спросонья она разглядывала незнакомую комнату, вспоминая, где находится Дэвид Паркер. Это его квартира, его спальня, его постель Она резко села и потерла лицо ладонями, чтобы взбодриться.

Вчерашний вечер прошел довольно мило. Жаклин приготовила на ужин луковый суп и запеченный лосось с овощами, от которых просто невозможно было оторваться. Софи не пробовала такой вкуснятины даже в лучших ресторанах Парижа. За столом Дэвид Паркер вел себя вполне сдержанно, не досаждал ее своими колкими шутками и подтруниваниями, а много времени уделял Жаклин, которая ужинала вместе с ними, и ее стряпне. Более того, Софи была приятно удивлена тем, как влияла домашняя обстановка на Паркера: он расслабился, стал как-то мягче и спокойнее, а еще он так заботливо и трепетно обращался с Жаклин, что это не могло не вызывать умиления. Однако для Софи так и оставалось загадкой, кто же такая Жаклин, откуда она появилась в жизни Дэвида и какое место занимает сейчас. На простую служанку или кухарку она явно не походила, поскольку их отношения с Дэвидом были как-то по-родственному близкими и свойскими, и складывалось впечатление, что они знают друг друга всю жизнь

Назад Дальше