«Знаешь, она всегда во сне меня кусает». Паприка делится с Носэ своим страхом и крепко хватает его за руку. Собака лениво поднимается.
Этот пес, случаем, не Осанай или Инуи?
Думаю, нет. Кстати, который час?
Скоро полдень.
Ого. Это что, я так долго спала?грустно восклицает Паприка.
"Ой, мамочки! Если я не проснусь, мозги превратятся в кашу",- передаются ее мысли Носэ, который подключен к той же линии психотерапевтической установки.
"Ерунда это все«,- повернувшись к Паприке, успокаивает Носэ.
В такое время те двое вряд ли проникнут сюдаони должны быть в институте.
«Как же! Они могут подключиться отовсюду, где есть установка».
Смотри, это ведь та же собака?спрашивает Носэ, а сам думает: «Кто-то под видом собаки хочет изнасиловать Паприку».
Точно.
«Для подключения к сну МКД больше не нужен. Так, кажется, говорил Инуи?»
Собака бросается на Паприку.
Прекрати! А то арестую!кричит собаке Конакава. Его внушительная фигура материализуется из каменной ограды жилого дома.
Собакой оказался Осанай. Похоже, он в шоке. «По-по-полицейский? Как же так? Тому человеку из лифта- и МКД? Черт побери! Она впустила в свой сон настоящего копа».
У монитора будто выдернули штепсельсобака разом исчезла. Похоже, теперь они могут, не надевая МКД, проникать по своему усмотрению в сон при мониторинге через психотерапевтическую установку.
Остались только ваши души, а все зло исчезло. Это отчетливо видно. Теперь сразу понятно, кто бы ни пришел, ведь так?спрашивает Конакава, едва подключившись к сну Паприки. Паприка и Носэ могут читать его мысли. Смысл витающих во сне слов отчетлив благодаря прямой проводимости размышлений.
Выйдя на проспект, они по-прежнему не знают, как вернуться в реальность. Паприка обводит взглядом окрестности вокзала, но не понимает, есть там народ или нет. У нее ни единой зацепки. Смеясь сквозь слезы, она показывает на огромные прямоугольные часы. Они подвешены на фасаде вокзала и напоминают экран монитора. Вместо циферблата на нихлицо Осаная.
Вот где этот тип. Все еще следит за нами. Злобно глядя на часы, Конакава грозит пальцем. Лицо поспешно исчезает, и опять виден циферблат.
В центре привокзальной площади стоит рекламная тумба. Паприка, разглядывая наклеенные плакаты, пытается найти ключ к пробуждению.
«Какая связь между сектантством и материнством?»
«Новинка. Атлас гнева. Атлас всех атласов».
«Любимый вкус. Пирожное-ностальгия со взбитыми сливками, которое легко приготовить при помощи обогревателя».
Если тебе это важно,- говорит Носэ,- там есть дверь. Давай откроем.
«Я сам.- Конакава отворяет заржавевшую дверь и заглядывает в цилиндрическую тумбу.- Пусто».
Пусто. Нет, не в том смысле,- говорит Паприка, а сама думает: «Просто я сама пустышка». Понимая, что при этом подумала Паприка, Конакава начинает волноваться.
Эта рекламная тумбасовсем не ты.
Они входят в здание вокзала, но почему-то оказываются в вестибюле гостиницы, где раньше часто останавливалась Ацуко Тиба, когда нужно было поработать над диссертацией. У стойки портьенесколько постояльцев. Как по струнке, замерли носильщики. Паприка вспоминает, как в гостиничном номере Инуи и Осанай, зажав с обеих сторон, собирались ее изнасиловать. Это было по правде? Или во сне?
Конечно во сне,- в один голос отвечают ей Носэ и Конакава.
А! Погоди! Что-то припоминаю. Припоминаю.- Паприка останавливается. Она смотрит на диван в углу вестибюля.
Может, посидим?Носэ направляется туда, увлекая за собой Паприку.- Заодно передохнем?
«Какой смысл отдыхать во сне? Ой, погодите!» В глазах Паприки вспыхивает искорка. Не стоит объяснять зачем,- и она говорит им, что необходимо сделать.
Господин Носэ, возьмите меня силой!Прямо на том диване, на глазах у постояльцев и носильщиков.
Носэ и Конакава не верят своим ушам. Однако мысль Паприки видится им неоспоримой ипо крайней мере, теоретическизаставляет согласиться.
Заповеди сна. Его мотивы. Муки совести при совокуплении во сне заставят ее проснуться. Тем более на людях, сгорая от стыда. Произойти это должно наверняка и быстро.
Однако это слишком,- качает головой Конакава. «Бессмыслица! Ничего не выйдет».
Носэ смеется над Конакавой. «Как бессмыслица? Все у нее прекрасно мыслится! И непременно выйдет, потому что в этом и есть закон сна». Теперь Носэ понимает: при лечении между Паприкой и Конакавой во сне что-то было. «Ну ты, брат, шустрый. Когда только успел? И от кого скрывалот меня!» Паприка и Конакава одновременно краснеют. "Все совсем не так. То было необходимо для лечения«.- «Понимаю. То было необходимо для лечения». Однако Носэ не проведешь. То было соитием во сне как раз по взаимной любвиПаприки и Конакавы.
«Но я не уверен, что у меня получится. Боюсь проснуться от одной только мысли о близости с ней».
Не просыпайтесь,- едва не стонет Паприка.- Нельзя. Прошу вас. Пожалуйста, возьмите меня силой прямо здесь и сейчас.
«Хотя лучше не так. Если слово изнасилование вызывает у вас муки совести, пусть будет иначе: давайте мы будем сейчас любить друг друга. Носэ-сан, я вас люблю. И полюбила куда раньше, чем господина Конакаву».
12
Ну, это в таком месте, даже если ?*v¶§??.Носэ озирается.- Хотя, раз во сне, я не против, но что мы будем делать, если Инуи и Осанай ?¶?*v?§ и опять начнут совать свой нос? Похоже, эти двое время от времени даже днем *%%v¶ за тобой через психотерапевтическую установку.
Я пока посторожу,- решительно говорит Тосими Конакава. «Только замечу кого-нибудь из нихсразу дам знать. Постараюсь спугнуть, а тем временем выключу тумблер».
"Прости, друг«,- с искренним раскаяньем подумал Носэон же знал, как сильно тянет Конакаву к Паприке.
«Простите, что прямо у вас на глазах,- думает Паприка.- Один раз с вами *?????».
«Будет вам извиняться. И мысли, и эмоции, и чувства вплоть до v??§?раз это общий сон на общем ложе, то одна душаодна плоть. Наверняка я сам смогу почувствовать ваш v??%*¶».
Исчезло фойе гостиницы. Пустая комната с татами, никакой мебели.
"Комната для кройки и шитья по домоводству у меня в старшей школе. Один негодник из параллельного пытался ° меня здесь после уроков. Мне часто снится это место«,- вспоминает Паприка.
Отворив дверь, Конакава выходит в коридор школьного корпусатам он будет караулить комнату для кройки и шитья, где совершается действо, непристойное для учебного заведения. Паприка лежит на татами в объятиях Носэ. И татами впитывает тот юношеский пыл, который она сдерживала в себе все школьные годы. За окнамироща. «Вот я и старалась одеться неряшливо,- вертится в голове у Паприки.- Чтобы стыдиться себя, да как можно сильнее». Они нагие. Паприка кокетничает, говорит нарочито пискляво. С другой стороны, ей стыдно перед Конакавой и Носэ. "Это не настоящая я".- "Знаю, но именно это меня и возбуждает".- "Поверьте, я не так уж и хочу все это делать. Только чтобы возбудить вас«.- «Я знаю. И уже еле сдерживаюсь». Стремительно накаляются чувства. Вспышка страсти. «Паприка. Я больше не могу сдерживаться». Носэ, мучительно простонав, кончает. И они втроем почти одновременно просыпаются.
Ацуко что-то выкрикнула. Кикумура и Убэ удивленно наблюдали, как она вскочила с постели. Они уже давно сняли МКД с Носэ и Конакавы. Ацуко покраснела, представив, какие глупости видели полицейские на экране мониторов.
Как хорошо,- воскликнул Убэ,- что вы проснулись все вместе.
Кикумура тоже всем своим видом изображал, что крайне рад их благополучному пробуждению.
Как вам это удалось?
Монитор показывал кадры вперемешку глазами всей троицы, и что там за сон, было непонятно. Ацуко мигом успокоилась. Носэ усердно старался делать вид, что ровным счетом ничего не произошло. Он ничем не выдавал, что проснулся, достигнув верха блаженства. В отличие от него Конакава, проснувшись в состоянии крайнего возбуждения, покраснел. Он прятал взгляд от подчиненных.
Пришлось прибегнуть к крайней мере,- сказал Носэ, а сам подумал: «Отчасти несуразной, хотя можно сказать, вполне сновидческой». Затем он улыбнулся и продолжил:Что это был за способ, я вам сказать не могу. Даже не спрашивайте.
Несколько раз звонили из института,- сообщил Кикумура таким тоном, словно собирался выложить им все свои проблемы.- Сказали, что в институт приехали родители господина Химуропереживают за сына. И еще семья Нобуэ Какимото собирается приехать в Токио, чтобы лично убедиться, в каком она состоянии. Ее лечащий врач господин Осанай не мог им отказать и согласился принять в институте. А семья господина Химуро будет встречаться с господином Токидой. Кстати, его мать тоже звонила дважды. Как быть?
Хорошо, обсудим,- сказал Конакава.- А пока накормим госпожу Тибу.
Ее голод даже Конакаве и Носэ в их снах передавался болью в желудке.
13
Стоило Ацуко Тибе вместе с Косаку Токидой и Тосими Конакавой войти в просторный ресторан, больше напоминавший оранжерею с высоким стеклянным потолком, как из-за столика возле окна, заметив Токиду, встали родители Химуро. Встречались они и раньше, а теперь издалека отвесили низкий поклон. Свод был настолько высок, что солнечный свет не достигал столиков, а сам зал перегородки делили на отдельные кабинки, поэтому можно было только догадываться, сколько человек в зале. Неутихающий гвалт скрадывал голоса даже в соседней кабинке, что делало этот ресторан самым подходящим местом для предстоящей беседы с родителями Химуро. Порекомендовал заведение Кикумура, сам не раз заглядывавший сюда по службе.
Родители Химуродобропорядочные супруги на седьмом десяткеприехали из Кисарадзу. По их растерянным лицам было видно, что их непонятный великовозрастный сынок все это время помыкал ими. Когда им представили Тосими Конакаву, старики чуть не расплакались.
Значит, с Кей что-то стряслось?
Пока неясно,- сказал Конакава, глядя на отца Химуро: тот походил на рыбака, хотя в действительности держал магазин готового платья.- От господина Токиды поступило заявление об исчезновении вашего сына. Мы не исключаем, что с ним мог произойти несчастный случай. Я здесь потому, что надеюсь узнать от вас, его родителей, полезную информацию, которая может пригодиться в поисках.
Да, конечно. Хотя чем мы- Отчаянные глаза матери блуждали.- Когда он с нами совсем не считается. Хоть бы раз позвонил домой!
Господин Химуро имел доступ к очень важному проекту,- пояснила Ацуко.- Я тоже в команде исследователей. Вокруг нашей темы разгорелись страсти, они переросли во внутренний конфликт. Сами видите, как его последствия отразились на господине Токиде.
Токида, едва втиснувший свою гигантскую фигуру за круглый семейный стол между Конакавой и Ацуко, при этих словах застонал и скривился. Ему явно было неприятно об этом вспоминать.
Простите. Ваш сынмой подчиненный, а я о нем совсем не заботился.
Главное, чтобы жив был,- понизив голос, произнес отец, сжимая кулаки. Мать вскрикнула и замотала головой.
Не вправе рассказывать им все, Токида и Ацуко, сгорая от стыда, потупились. Ни с каким заявлением Токида, разумеется, не обращался, но Конакава продолжал убеждать родителей, чтобы те в конечном итоге не подавали заявление о пропаже сына от своего имени.
Он был причастен к очень важным исследованиям, поэтому мы бросили на его поиски все силы. Постараемся найти. Понимаю, как вы переживаете, однако нужно запастись терпением.
«И ждать им придется бесконечно. Пусть Химуро еще жив, но прежним он уже не будет». От этой мысли у Ацуко защемило в груди.
Ночная мусорная свалка. Неужели его зарыли там? Ацуко нашла в рефлекторе пейзаж этой свалки, распечатала его и передала Конакаве. Его люди втайне начали поиски того места. Судя по панике, охватившей Осаная, когда из-за беспечности Хасимото в его сне появился вид на эту свалку, Ацуко была почти уверена: Химуро убит.
Знаете, мне не понять мудреных вещей вроде этих ваших исследований, но вот внутренний конфликтв чем он, собственно?
Ацуко мельком посмотрела на Конакаву, и тот глазами дал ей понять: до некоторой степени можно раскрыть родителям Химуро истинное положение вещей. А до какой, они обсудили накануне. И Ацуко заговорила:
Не вдаваясь в подробности, этоборьба за руководство нашим институтом с людьми, завидующими нашим успехам в исследованиях. Более того, эти самые люди пытаются присвоить себе результаты наших исследований. Их содержание в силу своего служебного положения мог знать господин Химуро.
Гул голосов в зале внезапно разорвало пронзительным воплем. Похоже, кричала молодая особа из соседней кабинки. Вслед за ее возгласом раздался звон бьющейся посуды. Об пол ударился металлический поднос, выскользнувший из рук официантки. Такой акустики архитекторы, пожалуй, не предусматривали.
Посетители подскакивали с мест и в панике показывали на стеклянный потолок. Снаружи зал ресторана обозревала громадная японская кукла. За нею виднелось голубое небо. Короткие волосы, широко распахнутые и черные как смоль глаза. Мертвое лицо растянулось в зловещей улыбке. Обычно поджатые красные губы куклы были разомкнуты, но смеха не слышалось.
Ой! Смотри!
Что это?
Привидение.
Ацуко не могла встать. «Постой-ка! Это, случаем, не сон Химуро? Неужели его кошмары влились в реальность? Или это опять мой собственный сон? Под действием МКД я так и не проснулась и вижу сон Химуро, который мне показывают Инуи и Осанай?»
Это Химуро!завопил Токида.
Что это?У ошарашенного отца явно сдали нервы.
Один Конакава неспешно поднялся, не сводя глаз с куклы. Огляделся. Закрыв лицо руками, Токида причитал:
Химуро, это Химуро.
В переполохе мать громко спросила Токиду:
Почему вы так говорите? И почему это должен быть Кей? Та куклачто это такое?
Ацуко испугаласьно не за себя, а за Токиду. Реальность это или сон, допустить ухудшения его душевного состояния она была не вправе.
Все будет хорошо. Не бойся. Прошу тебя, не переживай,- сказала Ацуко ему на ухо.
Дабы удостовериться, что это не сон, Конакава два-три раза хлопнул себя по груди и пояснице, а затем сказал Ацуко:
Побочное это действие или нет, вопрос отдельный, но, ей-богу, я сейчас не сплю. Так же как и во сне, я не могу утверждать, что это не сон. Сейчасреальность. Это самая что ни на есть реальность.- И он еще раз повторил, как бы подбадривая себя:- Побочное действие МКД.
Конечно, можно предположить, будто МКД оказывает воздействие, заставляя ощущать сон как самую что ни на есть реальность. И именно сейчас все онив таком сне. «Сдается, его терзают те же сомнения, что и меня».
Аттракцион. Этоаттракцион.
Паника прекратилась, затухая хором вздохов. Несколько человек встали с мест и, протягивая вперед руки, как бы взывая к окружающим, пытались успокоить не только себя, но и посетителей за соседними столиками.
Это какая-то акция.
Черт, плохая шутка. Свист.
Идиоты. Прекратите, прекратите!
Японская кукла была одета в кимоно с длинными рукавами. Вскинув к плечам руки с широко раздвинутыми короткими пальцами, она впечатала ладони в стеклянную крышу. В зал посыпалось стекло. Теперь уже все без исключения поверили, что это не розыгрыш. А когда люди вскочили с мест, оказалось, что были заняты почти все столики. Некоторых посетителей ранило. В ресторане разверзался сущий ад. Напуганные люди теряли самообладание и здравомыслие. И вотновая волна паники. Все, кто еще держался на ногах, ринулись к выходу.
До столика возле окна, где сидела компания Ацуко, осколки не долетели, однако Конакава решил, что им лучше уйти.
Нам пора.
Конакава повел Ацуко, Токиду и родителей Химуро вдоль стены к выходу. Если сюда нагрянет полиция, ему придется объяснять свое присутствие в таком обществе. Так что поскорее удалиться было бы благоразумно и вполне своевременно. «Однако,- думала Ацуко,- где нам скрыться? Допустим, это не сон, и мы видим некий образ из сна Химуро. Тогда эта зловещая кукла наверняка будет преследовать только меня и моих спутников».
Постойте! У Кея в детстве была такая же кукла. И он любил с нею играть.- Мать Химуро была в смятении, ее всю трясло, но по-прежнему она дрожащим голосом пыталась выяснить у Токиды, где ее сын.- Но с какой стати это Кей? Господин Токида, почему вы так решили? Откройте мне правду.
Прекрати.- Муж приобнял ее и, слегка тормоша, пытался успокоить. У него тоже дрожал голос- Бежим. Расспрашивать будем после.
Кукла проломила ладонью потолок еще в одном месте. Обернувшись, Ацуко заметила, что кукла следит за каждым ее движением. «Зачем нам на улицу, если чудовище настигнет там нас в два счета? К тому же погоня только увеличит число жертв, а это совсем некстати для Конакавы. Если же это не сон, противостоять чудовищу никак нельзя. Хотя, пожалуй, способ все-таки есть. Не исключено, что у меня самойостаточное явление от МКД. И как быть? Действовать так же, как и во сне? Интересно, получится?»
Но Ацуко оглядывается уже на тротуаре и видит, что гигантской куклы нет и в помине. По проезжей части проносятся автомобили, а переполох устроили лишь посетители, выбежавшие из ресторана. Однако стеклянная крыша сбоку разрушена, торчит стальная арматура. Кто-то ударил туда с гигантской силой.
Что за ерунда!Рассказы высыпавших на улицу посетителей ресторана вызывают лишь смех у прохожих. Но на обочине сидят мужчины и женщины с кровоточащими ранами на головах. Хоть происшествие и кажется окружающим невероятным, при таком количестве раненых машины полиции и «скорой помощи» непременно слетятся.
Давайте пойдем. Не стоит здесь оставаться,- подгонял спутников Конакава.
«Интересно, почему он, полицейский, не желает остаться на месте происшествия для выяснения обстоятельств?»думали родители Химуро, пока все шли к ближайшей станции. Чувствуя это, Конакава объяснял:
Произошедшее наверняка показалось вам кошмаром. Мы и сами в ужасе. Теперь нам необходимо, не теряя хладнокровия, научными методами выяснить, имеет ли это отношение к господину Химуро. По этой самой причине я, суперинтендант-супервизор, вынужден по-" кинуть место происшествия, чтобы не оказаться в центре скандала. Возможно, это не поддается вашему пониманию, однако наберитесь терпения. Ситуация непременно прояснится.
Но та та кукла,- не сдавалась ополоумевшая мать.- ЭтоКей? Та кукла и вправдуКей? Но почему?
Ацуко поразилась интуиции пожилой женщины, но продолжала ее успокаивать:
Та кукла лишь напомнила господину Токиде о вашем сыне. Мы все очень переживали за него, вот у господина Токиды и вырвалось от удивления. Ну какой же это господин Химуро? Быть такого не может.
Извините, что я нес околесицу,- я совсем не соображал, что говорю. Только расстроил вас,- просил прощения Токида. Он уже пришел в себя.
Кое-как успокоив супругов и посадив их на электричку, троица решила вернуться на квартиру Ацуко, чтобы обсудить сложившуюся ситуацию. Поймав у станции такси, они проехали мимо ресторана. Опередив полицию и «скорую помощь», на место происшествия уже примчались машины газет и телестудий.
14
Горячий источник Хата затерялся в горах. Старое здание гостиницы ютилось под обрывом, а боковой флигель выступал прямо над горной речкой. При всей популярности заведения строить новый корпус было попросту негде. В гостинице даже не предусмотрели большого зала с татами, и для многолюдных застолий совмещали три смежные комнаты, для чего убирали раздвижные перегородки. Одна из таких комнат была во флигеле, отчего зал напоминал букву Г.
К пяти часам вечера все перегородки вдоль опоясывающего комнаты коридора сняты. С речки дует прохладный ветерок, и за сервированные столики один задругам рассаживаются гости. Главные столыперед токонома* в глубине угловой комнаты. Все гости в одинаковых халатах, лица у них румяные после горячих ванн.
* Токономав традиционном японском доме декоративная стенная ниша с приподнятым полом и полочками, используемая для размещения украшений: свитка живописи, каллиграфии или вазы с цветами.
Сюда, в отроги Горай горной цепи Этиго, добирались из Ниигаты на автобусе целых четыре часа. Поэтому Тацуо Носэ и его коллегам пришлось отправиться из Токио ранним утром. Компанию Носэ составили новоиспеченный ответственный за сбыт «Овоща» Намба с двумя подчиненными, а также начальники двух отделовтехнологического и запчастей.
Они приехали по приглашению эксклюзивного дистрибьютора в Ниигате, объединявшего несколько десятков отделений по всему городу. На следующий день по возвращении в Ниигату персоналу уровня начальников отделов и ниже предстояло принять участие в техническом семинаре.
Дожидались только начальника технологического отдела. Как выяснилось позже, утром перед выходом из дому он не успел справить нужду, в автобусе ощутил позыв, терпел из последних сил и, как только подъехали к гостинице, стремглав помчался в туалет. И долго оттуда не выходил. Затем припозднился с ваннами, где промывал волосы от песка, набившегося через раскрытые окна автобуса. Поэтому и вышел к столу позже всех.
Извините за опоздание,- сказал он, сверкая шевелюрой, набриолиненной гостиничной помадой.
И вот банкет начался.
Носэ, недолго понежившись в целебной воде, вздремнул у себя в номере. Накопившаяся усталость давала о себе знать. Он переживал за Паприку и ехать не хотел, но не мог отказать президенту: тот лично попросил его поприсутствовать хотя бы на банкете.
Банкет был в полном разгаре. К вечеру похолодало, и, чтобы гости не простудились, раздвижные перегородки вернули на место. Тем временем под потолком ярко зажглись люминесцентные лампы, и сбоку от Носэ перед токонома началось импровизированное представление. Многие опытные торговцы коммерческого отдела головной конторы могли похвастать забавными оригинальными трюками, которыми развлекали клиентов на банкетах. Однако и торговцы Ниигаты были все как на подбор весельчаки, и под конец становилось непонятно, кто кого развлекает. Многие обижались, если им не хватало времени выступить: показывая свой номер, они получали больше удовольствия, чем сами зрители.
Гости покатывались со смеху: пожилой хозяин автосалона изображал китайца в пиджаке наизнанку в миниатюре «Плошка и курительная трубка». И тут из коридора влетела горничная. Вся взъерошенная, словно за ней кто-то гнался, она пронеслась по залу так, что пятки сверкали. Схватив «китайца» за ноги, она закричала:
Бе бе беги-и-те!
Зрители восприняли ее появление как часть выступления и безудержно расхохотались.
Ну ты, сестричка, и вовремя.
А как убедительно играет!
Носэ в первый момент посчитал также, но он сидел близко, и от него не ускользнуло: для спектакля горничная выглядела страннолицо и губы синие, а сама, дрожа от страха, не может проронить ни слова.
Что случилось?крикнул ей Носэ. Повернув искаженное гримасой ужаса лицо и заикаясь, она проговорила:
Ти тигр. Тигр. Тигр пришел.
Какой тигр в гостинице?Компания опять разразилась смехом.
Только Носэ оторопел. «А вдруг правда? И этот тигр появился из моего недавнего сна, который я видел в рёкане, вспомнив о Торатаке. И этот тигр из-за остаточного явления побочного воздействия МКД на мой организм проник в реальность? Не может быть! Когда я говорил нельзя разделять реальность и сон, я имел в виду лишь миры Паприки».
Носэ пришел в себя. Недавно он читал в газете заметку о человеке, державшем у себя дома тигра. Не исключено, что этот тигр сбежал.
Испуг горничной уже не казался шуткой, и смех унялся. Носэ и Намба переглянулись, и Намба спросил у горничной:
Где этот тигр?
У парадного входа. Сюда, он идет сюда.
Караул!раздалось из глубины зала. Мужчина, сидевший у выхода в коридор, вытянул шею,
удостовериться. И тут же молча отшвырнул свой столик, присел и по-лягушачьи прыгнул вперед. Окружающие не успели опомниться, как из коридора энергично, будто передразнив этот прыжок человека, в комнату впрыгнул тигр. Не кошка, не мягкая игрушкагигантский тигр. По сравнению с тиграми на телеэкране или в зоопарке этот был настолько огромен, что ни у кого не оставалось сомненийперед ними самый что ни есть настоящий тигр.
Возникшая паника пробудила у тигра охотничий инстинкт. Он набросился на первого попавшегосявцепился ему в шею. Остальные быстро поняливот он какой, «мир дикой природы».
Снося перегородки и отпихивая друг друга, публика с воплями поскакала через перила, кубарем скатываясь к речке. Выскочившие в коридор флигеля гости один за другим прыгали в воду. Кто-то оцепенел от испуга. Кому-то не удавалось подняться, и они хватались за стойки токонома. Один вцепился в штанину коллеги, собиравшегося дать деру, другой, вжимаясь в стену, лишь перебирал вытянутыми вперед ногами.
Только молодому сотруднику коммерческого отдела головной конторы не повезло: пока он в ужасе наблюдал, как фонтаном брызжет кровь из шеи попавшего в лапы к тигру бедняги, дикий убийца оставил бьющееся в предсмертных конвульсиях тело и бросился на новую жертву.
Горничная повисла на ноге у «китайца», и тому пришлось волочить женщину в коридор. Носэ и Намба замерли на месте. Из всей компании в комнате оставались они вдвоем, остальных след простыл.
Бе бе-жим?придя в себя, предложил Намба и, опираясь на плечо Носэ, поднялся на дрожащие ноги.
Из пасти зверя свисал шмат окровавленной плоти, выдранный из горла несчастной жертвы. Среагировав на движение Намбы, тигр пристально уставился на парочку.
15
Морио Осанай мучился: ему было страшно засыпать.
Стоит уснутьи в его сознание обрушится лавиной чей-нибудь сон. Хорошо, если это будет сон Сэйдзиро Инуи, но может опять присниться кошмар умершего Химуро, от которого кто угодно содрогнется. В их снах Химуро оставался живым.
Накануне Сэйдзиро Инуи признался Осанаю, что тоже боится спать.
Однако,- начал он,- нечто подобное должна испытывать и Ацуко Тиба. У нее тоже по ночам слипаются глаза.
Но если бы только недосыпание. Если бы только кошмары. Встреча с ней во сне равносильна неизбежной схватке. И в то же время она видит в своем сне, как бьется с ним насмерть. Перекликающийся сон на разных кроватяхдалеко не любовный роман, когда герой и героиня спят вместе на разных ложах. Это изматывающий нервы поединок достойных и равных противников. Прежде всего требовалось отделять примеси чужих снов от собственного, а еще понимать, чьи они. Может, это сон Торатаро Симы или Косаку Токиды. Надевая им на голову МКД, Осанай готовил им участь, схожую с судьбой Химуро. Если предположить, что в сон Осаная может проникнуть любой, кто хоть раз надевал МКД, немудрено появление в его сне клиентов Паприкиуправляющего корпорацией Тацуо Носэ и полицейской шишки Тосими Конакавы.
В особенности боялся Осанай появления во сне Конакавы. Тем более, если этот полицейский столкнется где-нибудь с безвольным Хасимото, он тут же догадается об убийстве Химуро.
Но не спать нельзя. А перебиваться урывками днем, пока все бодрствуют,- тоже не выход, работать-то кто будет? Единственный способ хоть как-то защищать свой сон от враговсогласовывать время сна с Сэйдзиро Инуи и Хасимото и засыпать в одно время.
Как долго будет длиться это остаточное явление? Или не пройдет никогда? МКД поместили в свинцовый шкаф для хранения опасных медикаментов, но как его изолировать? Пока он действует, этот кошмар не развеется. Ацуко Тиба, вероятно, догадалась об опасности, которую скрывает в себе модуль, и прекратила им пользоваться. Но, к несчастью, их квартиры отделяет лишь перекрытие, а потому даже без МКД, под воздействием одного остаточного явления они могут проникать в сны друг друга.
Коротать ночи в полудреме, чтобы в любой момент суметь проснуться, очень непросто, но ничего другого Осанаю не оставалось. В два часа ночи он забылся сном.
Где это? «Дзингу гайэн»?* Осанай бежит трусцой. Ни разу до этого не бегал. Хотя подумывал. Поэтому, наверное, и побежал во сне. Ему навстречу приближается пожилой человек. «Идиот, начинать бегать в преклонном возрастетолько гробить себя. Погоди-ка. А это, случаем, не директор Торатаро Сима? Точно, он».
* «Мэйдзи дзингу гайэн»культурно-спортивный комплекс перед святилищем Мэйдзи в Токио.
Торатаро Сима, узнав Осаная, приближается.
«Выходит, Сима оклемался. Так, я, кажется, замышлял против него что-то неладное. Будь он трижды проклят. Никак спешит пожаловаться?»
Сима и Осанай останавливаются друг против друга. Сима улыбается. Его улыбка Осанаю кажется зловещей, кроткое лицо раздражает пуще прежнего.
Вы уже поправились?по-ученически учтиво справляется Осанай.
С чего бы такая любезность?не расставаясь с улыбкой, отвечает ему Сима.- Паприка излечила меня от той ?*?, которую ты спроецировал. Она талант. В отличие от тебя, заурядного докторишки!
Осанай вне себя. Это не директор Сима из сна. Это сам Торатаро Сима. Их сны пересеклись. И Осанай решает высказать начальнику все, на что раньше по малодушию не поворачивался язык.
Помалкивал бы, старый хрыч! Сам только и можешь, что пожинать чужие лавры. Талантэто я! А тыпаразит на теле института! Чтоб ты сдох!
Сима не ожидал такой наглости от своего подчиненного, и его лицо вытягивается от изумления. Не успев опомниться, он увязает по шею в земле. Сима устремляется впередголова его взрезает землю, по сторонам летят комья. Но, огибая храм, он натыкается на корень толстого дерева. Не в силах двигаться дальше, Сима, возведя глаза к небу, что-то вопит.
Так тебе и надо!кричит ему Осанай.
Осанаю вдруг хочется пнуть голову Симы. Он уже делает шаг вперед, предвкушая, как расквитается за прошлое со своим деспотичным папашей, и тут из-за спины раздается металлический голоснапряженный, словно натянутая гитарная струна: