Смерть близка - Мелинда Ли 2 стр.


Никого не было видно. Бри наклонилась, чтобы вытащить из-под сидения кевларовый бронежилет, на котором было написано: «Шериф». Не забывая следить за обстановкой через лобовое стекло, она надела бронежилет под куртку, поверх форменной рубашки. Куртку она обратно застегивать не сталана случай, если быстро понадобится вытащить оружие.

Хижина стояла в центре площадки размером примерно с бейсбольное поле. Бри получше пригляделась к следам от шинметрах в двенадцати от входной двери стояла припаркованная Тойота Фораннер. На снегу не было видно отпечатков обуви, которые вели бы обратно, к машине. Но кто-то заходил в дом.

Жертва? Или женщина, которая звонила в полицию?

Сам стрелок?

Бри положила руку на дверную ручку. В боковом зеркале внедорожника отражались красно-синие огни. Она оглянулась: яркий свет фар прорезал предрассветные сумерки, и из-за поворота показалась патрульная машина. Спустя несколько секунд рядом с ее внедорожником припарковался помощник шерифа Джим Роджерс.

Бри выбралась наружу, в холодное раннее утро, и подошла к нему. Дыхание вырывалось изо рта облачками светлого пара, но несмотря на температуру ниже нуля, спина Бри взмокла от пота.

Она вытащила из кобуры пистолет, и Роджерс последовал ее примеру.

 Мы идем внутрь?

 Да,  Бри хорошо смогла разглядеть северную сторону хижины, но не видела ни ее южную часть, ни задний двор.  Ты раньше здесь бывал?

 Ага,  Роджерс прищурился, разглядывая хижину.  В этой, судя по планировке, должно быть две комнаты,  он подобрал веточку, чтобы нарисовать в снегу прямоугольник.  Главная комната. Спальня. Ванная комната,  каждое свое слово Роджерс сопровождал взмахом веточки, указывая на часть импровизированного плана дома.

 Для начала проверим задний двор,  и Бри направилась к хижине. Завернув за угол, она остановилась у окна, задрав голову. Слишком высоковнутрь не заглянуть ни ей, ни Роджерсу, поэтому она взмахнула рукой, беззвучно прося ее подсадить. Роджерс тут же сцепил руки в замок, и Бри наконец смогла заглянуть в окно, готовая в любой момент спрыгнуть, если в лицо ей вдруг уткнется ствол пистолета.

Стрелок мог быть где угодно.

Сквозь стекло Бри разглядела главную комнатупо сути, гостиная, совмещенная с кухней. Диван и кресла, отделанные деревом, кто-то отодвинул в сторону, подальше от камина, и теперь на их месте лежал спальный мешок. В очаге еще тлели угли, густо покрытые серым пеплом. Неподалеку стоял собранный рюкзак.

Бри спустилась вниз и помотала головой.

 Пусто,  прошептала она.  Но кто-то там жил.

 Обычное дело,  ответил Роджерс.

Они продолжили обход. В снегу на заднем дворе отпечаталось множество следов обуви: некоторые вели к крыльцу черного входа, некоторыес него. Цепочка следов уходила дальше, сначала метров пятнадцать по открытому месту, а затем в лес. Все еще ни тела, ни крови, ни стрелка.

Бри завернула за следующий угол дома. Отсюда было видно озеро Грей-Лейк, лежащее метрах в тридцати к югу. Сквозь зимние, голые деревья поблескивал сковывающий его лед.

Они подошли к другому окну и повторили всю ту же схему с подсаживанием. Это окно вело в пустую спальную комнату.

Бри спустилась на землю.

 Там две закрытых двери,  негромко сообщила она. Роджерс кивнул.

 Гардероб и ванная комната.

Неподалеку чирикнула одинокая птичка, и снова наступила тишина.

Бри зашагала назад, на передний двор. Она остановилась, немного не дойдя до крыльца, и вгляделась в окруживший их плотной стеной лес.

 Ну и где они?

Роджерс немного подвигал застывшими от напряжения плечами.

 Может, это просто какой-то шутник позвонил?

 Не нравится мне все это,  по рукам Бри поползли мурашки. Все ее инстинкты кричали: что-то здесь не так. Помнится, когда она только начала патрулировать улицы, как-то раз им поступил странный звонок. Закончилось все тем, что Бри и ее напарницу поймала в засаду уличная банда, и им только чудом удалось уйти целыми. И вот теперь в ее голову закрадываются мысли: вдруг это все подстроено?  Это может быть ловушка.

Роджерс снова пожал плечами, неохотно соглашаясь. Но ждала их в доме реальная опасность или нет, дело надо было закончить. Так что Бри с Роджерсом поднялись на крыльцо и встали по обе стороны двери. Бри попробовала повернуть дверную ручку, и дверь медленно открылась, издав протяжный скрип ржавых петель.

Бри первой вошла в дом и сразу же развернулась налево, переводя прицел пистолета из одного подозрительного угла в другой. Роджерс за ее спиной точно так же осматривал правую часть дома.

Бледный свет, сочившийся из окна, выхватывал только потревоженные клубы пыли. Левая часть дома была абсолютно пустойи никакой мебели или дверей, за которыми можно было бы спрятаться.

 Чисто,  сказала Бри.

 Чисто,  эхом ответил Роджерс.

Бри последовала за ним к открытой двери в спальню, и к порогу они подошли плечом к плечу. Комната была так же пуста. Бри переступила порог и теперь осторожно ступала по нестроганым доскам пола, приближаясь к одной из закрытых дверей. Оказавшись перед ней, она отступила чуть в бок, вытащила из кармана фонарик и, резко распахнув дверь, посветила внутрь. Внутри маленькой ванной комнаты не было ни души.

 Чисто,  сказала она.

Роджерс заглянул под кровать.

 Чисто.

Осталась одна дверь.

Роджерс стоял к ней ближе всего. Поэтому именно он распахнул дверь, держа ее под прицелом. Раздался оглушительный крик.

Сердце Бри, казалось, пропустило удар. Она молниеносно перевела луч фонарика в темное нутро гардеробной. Внутри стояла девушка-подросток, и в одной руке она сжимала топор, а в другоймобильный телефон. Она вжалась в угол и сгорбилась, словно стараясь стать как можно меньше. Лицо у нее было белое, как снегили так казалось из-за сумрачного света?  а по щекам текли слезы.

 Брось топор!  рявкнул Роджерс.

Всхлипывая, девушка разжала пальцы и медленно подняла руки вверх. На пол с грохотом упал топор, вслед за ним последовал ее телефон.

 Отодвинь топор подальше от себя!  приказал Роджерс.

Вся съежившись от ужаса, девушка подчинилась и толкнула топор ногой в сторону. За окном завыли полицейские сиреныприехало подкрепление.

 Выходи, но только медленно,  Роджерс попятился назад, освобождая ей дорогу.  И держи руки так, чтобы я их видел!

Девушка вышла наружу. Двигалась она неуверенно и как-то шатко, словно едва стояла на ногах. Ей было лет восемнадцать-девятнадцать, высокая, одетая в поношенные джинсы, видавшие виды ботинки и грязную парку. Из-под шапки выбивались длинные спутанные волосы темного цвета. И, похоже, в душе она уже давненько не была.

 Вы д-должны ей помочь,  выдавила она, сделав еще несколько шагов в их сторону.  Он ее застрелил. Он застрелил Харпер.

 Стой, где стоишь!  вскинулся Роджерс, наводя на нее прицел.

Девушка растерянно заморгала, переводя взгляд с него на Бри.

 Вы нашли Харпер?

 Что за Харпер?  спросила Бри.

 Моя подруга,  она вытерла слезы рукавом.

 Держи руки на виду,  снова прикрикнул Роджерс, и девушка вновь подняла ладони вверх.

 Нет. Вы не понимаете,  голос у нее сорвался.  В Харпер выстрелили.

Роджерс бросился к ней. Оружие он спрятал в кобуру, заломил девушке руки за спину и надел на нее наручники, и при этом так сильно ее дернул, что она чуть не повалилась на пол.

 Где он? И где жертва?

 Я не знаю!  закричала девушка.  Но Харпер застрелили! Почему вы ее не ищите? Зачем вы вообще меня арестовываете?

 Потому что у тебя в руках был топор,  объяснил Роджерс. Девушка замотала головой.

 Я просто хотела защититься.

 От кого?  спросила Бри.

 От человека, который застрелил Харпер!  в отчаянии попыталась объяснить она.

 Твоя подруга, Харпер, была здесь с тобой?  спросила Бри.

 Да.

Никаких других женщин-полицейских здесь не было, так что Бри решила обыскать карманы девушки сама. К тому же, ей совсем не нравилось, как грубо Роджерс с ней обращается. Никакого оружиятолько маленький складной мультитул. Бри решила пока что оставить его у себя, как уликувместе с топором и телефоном.

Включив его, Бри удостовериласьименно эта девушка звонила в 911.

 Как тебя зовут?

 Алисса Винсент,  ответила та. Лицо у нее было перекошено от ужаса и полного непонимания, что здесь творится.

 А твою подругу?

 Харпер. Харпер Скотт.

Роджерс потянул ее к двери. Алисса уперлась, отказываясь двигаться, и Роджерс дернул ее сильнее. Зацепившись носком ботинка за неровную доску, она споткнулась, потеряла равновесие и повалилась вперед. Со скованными за спиной руками она никак не могла смягчить свое падениеи потому ударилась об пол лицом.

Бри бросила на Роджерса быстрый взгляд. Тот тяжело дышал, лицо у него раскраснелось, и на лбу блестели капли пота. Что это, адреналин бушует в крови? Или он не справляется со стрессом? Бри знала, что Роджерсбывалый охотник, но вот только олень не может выстрелить тебе в ответ. Эта девушка, Алисса, была безоружна, закована в наручники и совершенно точно не представляла никакой угрозы, но Роджерс словно всего этого не замечал. У него что-то не в порядке? Сейчас он точно был не в себе. Бри успела проработать с ним всего несколько недель, и не успела еще понять, что он за человек.

Она жестом приказала Роджерсу отойти и помогла девушке подняться на ноги.

 Где именно стреляли?

Алисса повела их назад, в гостиную. Сигнальные огни припаркованных за окном патрульных машин окрашивали стены в красно-синий цвет.

 Там,  она повернулась к окну, выходящему на задний двор.  На льду. За соседней хижиной. Меня разбудил крик. Харпер пропала, и я вышла, чтобы найти ее. И тогда я увидела, как он в нее выстрелил. Затем она упала,  ее речь лилась торопливым потоком.  Она упала и больше не поднималась. Он увидел меня, и я побежала.

 Сколько раз он выстрелил?  спросила Бри.

 Дважды,  тут же ответила Алисса.

 Опиши мне этого человека.

Она закрыла глаза, словно пыталась воскресить его образ в памяти.

 Высокий. Темные брюки и ботинки, темное пальто. Он был в шапке.

 Ты видела, какого цвета у него волосы? Или глаза?

Алисса покачала головой.

 Волосы были под шапкой, а для того чтобы разглядеть глаза, было слишком темно.

В дом вошли еще двое полицейский, одного она зналаэто был заместитель шерифа Тодд Харви.

Бри передала девушку на руки второму полицейскому.

 Уведите ее в машину и присмотрите за ней,  и она махнула рукой Роджерсу.  Пойдем проверим озеро.

 Так точно, мэм,  коротко ответил он.

Бри окинула взглядом занесенный снегом лес. Где-то там истекала кровью еще одна девушка.

И где-то там на свободе бродил тот, кто на нее напал.

Глава 3

 Давай, Грета,  Мэтт Флинн взмахнул рукой, указывая черной немецкой овчарке на следующее препятствие. Они стояли на собственноручно собранной тренировочной площадке для собак. Солнце уже почти встало, и полоска горизонта окрасилась слабым розоватым цветом, из-под собачьих лап в стороны комьями летел снег.

Грета навострила уши и стремительно кинулась к пластиковому тоннелю. На белом снегу четко выделялся ее темный силуэтстройный и гладкий. Вот она исчезла в тоннеле, молнией промчалась внутри и выскочила наружу, вопросительно глядя на Мэттакуда дальше?

Он жестом указал на препятствиеящик, стоящий рядом с полутораметровым заборчиком. Грета легко, одним плавным движением, вспрыгнула на ящик и перескочила через забор. Когда Мэтт окликнул ее, она тут же прыгнула через забор назад. Он показал Грете ее игрушку, и собака мигом подбежала поближе, чтобы с наслаждением вцепиться в потрепанный канат зубами.

 Хорошая девочка!  сказал Мэтт. Канат он не отпустил, и некоторое время они с Гретой самозабвенно тянули игрушку из стороны в сторону, а затем Мэтт и вовсе закрутился волчком. Грета держалась крепко, не размыкая челюсти даже когда сила инерции подняла ее в воздух. Наконец, Мэтт медленно остановился, и Грета приземлилась в снег, радостно виляя хвостом. Она просто обожала эту игруособенно последнюю часть, с полетом.

 Она так сильно измениласьпросто поверить не могу,  услышал Мэтт знакомый голос. Он повернул голову.

Его сестра, Кэди, стояла неподалеку, уперев руки в бока. Свет от прожектора сиянием отражался на ее рыжевато-русых волосах.

 Я очень впечатлена твоей работой. От нее ведь две прошлые семьи отказались.

Кэди занималась спасением собак. А Мэтт отлично подходил для того, чтобы помогать с особенно тяжелыми случаямитакими как Грета. В конце концов, раньше он работал кинологом в департаменте шерифа.

 Люди покупают щенков, ничего не зная о породе, которую берут к себе домой. Потому что щенки миленькие. А овчарок необходимо нагружать работой, иначе им быстро становится скучно,  Мэтт скомандовал Грете отпустить игрушку. Она разжала челюсти, и он засунул канат в карман своих карго-брюк.  Это невероятно умная собака.

И мозгов у нее побольше, чем у людей, которые от нее отказались, подумал он.

 Как думаешь, она когда-нибудь станет спокойнее?  спросила Кэди.

 Честно говоря, не знаю. Ей всего один год, так что ей нужно уделять много внимания,  Мэтт опустил взгляд вниз, на собаку. Грета внимательно следила за каждым его движением, а большие черные уши настороженно наклонились вперед. Она всем видом выражала готовность поиграть еще.  Не сказал бы, что Грета неуравновешенная. Она просто очень энергичная, и не уверен, что она это перерастет.

На несколько секунд воцарилась необыкновенная тишина. Мэтт сразу понял, что что-то неладнообычно его сестра никогда не умолкала.

 Я хочу кое о чем тебя попросить,  сказала Кэди.

 Когда ты в последний раз о чем-то меня просила, то в итоге отобрала мой питомник.

Мэтт и его напарник, Броди, попали в перестрелку между полицией и наркоторговцами. Они выжили, но несколько огнестрельных ранений положили конец карьере. Так что Мэтт потратил государственную выплату на то, чтобы построить собачий питомникон-то планировал тренировать служебных собак. Даже уже собирался привезти овчарок из Германии, но тут Кэди «временно» заполнила его питомник своими бездомными дворнягами. У нее они уже не помещались.

Три года спустя его питомник все еще был полон бродячих псов, и бизнес у Мэтта не заладился.

Кэди подняла ладони в воздух в обезоруживающем жесте, но во взгляде у нее читалось, что она ни о чем не жалеет.

Мэтт пристегнул к ошейнику Греты поводок.

 И что тебе нужно?

Кэди кивнула в сторону здания питомника. Мэтт узнал стоящую у ее минивена пожилую женщину. Миссис Уитни было лет семьдесят, на голове у нее пушистым облаком лежали белые кудряшки, а в ухенеизменный слуховой аппарат. Она ухаживала за пожилыми собаками в приюте Кэди. Большинство ее подопечных невозможно было пристроить из-за возраста и болезней, и Кэди называла ее дом хосписом для маленьких собачек.

Обычно миссис Уитни была весьма энергична для своего почтенного возраста. Но сегодня она выглядела необычно напряженной, а руки были крепко стиснуты.

 Что случилось у миссис Уитни?  спросил Мэтт.

 Недавно она обратилась в полициюее внук пропал.

 Элай?  лично Мэтт никогда его не встречал, но миссис Уитни говорила о своем внуке без умолку, а в доме у нее висело, наверное, с тысячу его университетских фотографий.

 Да,  Кэди нахмурилась.  Она очень переживает. Ты можешь выяснить, как там продвигаются дела? Слышит она не очень хорошо, да и плохо понимает, что происходит.

 Я больше не работаю в департаменте.

Кэди поджала губы.

 Но у тебя должны были остаться там друзья.

Друзья?

Мэтт подавил смешок.

 Ты же помнишь, что меня подстрелили свои же?

Официально это объявили несчастным случаем, но отношения с департаментом у Мэтта всегда были натянутыми.

 Но ты знаешь нового шерифа,  напомнила Кэди.

 Я не видел ее с тех пор, как она стала шерифом.

Они с Бри собирались поужинать пару недель назад, но незадолго до назначенного дня она все отменила. Мэтт надеялся, что она просто была очень загружена.

Кэди умоляюще на него посмотрела.

 Пожалуйста, просто выслушай миссис Уитни.

 Ты знаешь, что я и так это сделаю,  вздохнул Мэтт.

Они направились к миссис Уитни. Двор насквозь продувал холодный ветер, и старушка дрожала.

 Огромное спасибо, что согласились помочь.

Назад Дальше