Рене пожимает плечами.
Обычно девушки носят свои помолвочные кольца, не снимая. Трудно сказать, был ли взлом. Здесь такой беспорядок. Рене ногой отодвигает Пинга от холодильника. Он расценивает это как предложение поиграть и прыгает на неё. Прекрати! одёргивает его Рене, а затем поворачивается ко мне. Но кто же оставил морозильник открытым?
Однажды я положил упаковку мороженого в морозилку. Крышка слетела и угодила в щель между дверью и самим холодильником.
Хорошо. Но каким надо быть неряхой, чтобы оставить открытыми все ящики?
Я краснею.
Порой, когда я опаздываю в школу и не могу найти вещь
Да ну брось же, Стивен! Почему простыни на полу?
Может кто-то хотел сменить постельное бельё? Вдруг зазвонил телефон Кто-то спешил на самолёт
Или кто-то что-то искал. Ценности, например. Рене хлопает в ладоши и улыбается. Может, этот кто-то украл Кинга. Питоныэкзотические животные. Наверное, они дорогие.
Я качаю головой.
Её улыбка немного меркнет.
Почему нет? Так нам ничего не будет за то, что мы не навестили его раньше. И Его не придётся брать в руки.
Ещё одна кража без признаков взлома. При этом ключи снова были у сотрудников «Королевского выгула собак». Мы не только потеряем всех клиентовмы рискуем угодить за решётку.
Я об этом не подумала. Улыбка исчезает на время, но через секунду появляется снова. Хорошо, хорошо. У меня появилась новая идея.
Мы бесконечно долго идём в Бёрлингтонский приют для животных. Последний квартал Рене несёт Пинга на руках. Чем ближе мы подходим к приюту, тем ниже и громче становится лай запертых там собак. Очень крупных собак.
К Пингу снова возвращаются силы. Он спрыгивает с рук и лает в ответ. Понг присоединяется к нему, стоит переступить порог. Приёмная очень похожа на обычный школьный кабинет с бежевыми стенами. У двери висит информационный стенд. Вдоль стен выстроились клетки. Ничего особенного, если бы не мяуканье и чириканье, из-за которых собаки насторожённо поднимают уши. Запах кошек, собак, кедровых опилок и антисептика вызывают у Понга и Пинга трепет и восторг. Они тянут нас сразу во все стороны.
Я тащу Понга к большой стойке. За ней, подперев рукой щёку и глядя в монитор, сидит мускулистая женщина с вьющимися золотыми волосами. Её лицо кажется мне знакомым.
Простите, мисс начинаю я.
Она поднимает глаза.
Привет, как дела? Ищете кошку? У нас их много.
Нет, мы э-э-э
Её голос тоже кажется знакомым.
Вы уже знаете о надвигающейся «Кото-строфе»? В понедельник мы усыпим всех кошек.
Рене перебивает её.
Вы же та самая леди с гобеленом, на котором изображена церковь? Вы участвовали в конкурсе в галерее!
Я щёлкаю пальцами, как только её имя всплывает в моей памяти.
Дженет Лэйси.
Точно. А вы те самые дети, которые облили мою работу клюквенным соком. Она смотрит на Рене с осуждением. Пора платить по счетам. Возьмите несколько листовок про «Кото-строфу». Раздадите друзьям.
На стойку перед нами шлёпается толстая стопка листовок.
Нас тогда сбили с ног, напоминает Рене.
Точно, а я задел Стар Логхэд, и её клюквенный сок оказался на вашем гобелене.
Мисс Лэйси поворачивается ко мне.
Это ведь ты развешиваешь пакеты с собачьими экскрементами по деревьям? За это раздашь ещё несколько штук. Она кладёт ещё десяток листовок на стопку и подталкивает её нам.
Это не мы, говорит Рене. Это Рыжий, у него померанский шпиц.
Мы из «Королевского выгула собак», а значит, мы проявляем ответственность и убираем за хозяевами других собак, я цитирую папу. Ещё он говорит, что чистые парки и дороги помогают развивать дело. Иначе люди будут жаловаться, и выгуливать собак вообще никто не сможет. Чтобы не показаться грубым, листовки я всё-таки забираю.
Итак, говорит мисс Лэйси, вы же здесь не для того, чтобы получить разрешение на этих двоих? Она указывает на собак. Понг подпрыгивает за воображаемым угощением, которое могло быть у неё в руке.
Нет, мы пришли, чтобы одолжить ловушку для змей, отвечает Рене.
Миссис Лэйси улыбается.
Что?
Ну знаете, такую штуку, куда можно положить приманку для змеи и
Она перебивает меня.
У нас такого нет.
Может, у вас есть ловушка для белок? спрашивает Рене. Прошлой осенью, когда в наш дымоход забралась белка, такая штука пришлась очень кстати.
Да, но она же для белок, отвечает мисс Лэйси.
Спасибо, кэп.
А почему её нельзя использовать для змеи? спрашиваю я.
Она не сработает. Во-первых, ловушка разрежет змею пополам, как только она заползёт в неё.
Итак, ошибка номер семьрешение Рене тащиться пешком в Бёрлингтонский приютцелый час! ради несуществующей ловушки для змей.
Рене, впрочем, немедленно решает усугубить ситуацию и высказать Дженет Лэйси своё разочарование.
Ладно. Пускай у вас нет ловушки для змей. Но разве в ваши обязанности не входит ловля животных, которые сбежали от хозяев? Особенно разных опасных пресмыкающихся, которые выглядят в точности, как змеи?
День первый. Ошибка восьмая
Когда Дженет Лэйси скрещивает руки на груди, клянусь, под рубашкой проступают её рельефные мышцы. Она наверняка одолеет Аттилу в армрестлинге. Облокотившись на стойку, мисс Лэйси смотрит прямо на Рене и поднимает брови.
Вы знаете, где находится экзотическое животное? Если это так, мы непременно поймаем его за вас.
Нет. В том-то и проблема. Рене разочарованно разводит руками. Мы не знаем, где оно!
Я делаю глубокий вдох и говорю самым спокойным голосом:
Наверное, оно ползает по дому хозяина.
Миссис Лэйси кивает.
Тогда вам точно нужна ловушка.
Рене поворачивается ко мне и делает вид, что кричит, но вижу это только я.
Голос у меня вроде и спокойный, но только теперь звучит громче.
Но если у вас её нет, то у кого же она может быть?
Просто сделайте ловушку сами. Погодите, кажется, в подсобке завалялась бутылка. Мисс Лэйси встаёт и уходит. До нас доносится лай собак и непонятный грохот. Клетки трясутся, лохматые обитатели приюта выстраиваются у стены. Пинг тянет меня к клетке с хорьком, встаёт на задние лапы и скулит, виляя хвостом.
Затем возвращается мисс Лэйси. У неё в руках огромная пластиковая бутылка.
В детстве мы часто использовали такие для ловли змей.
Я оттягиваю Пинга обратно к стойке.
Сидеть!
Он плюхается на пол.
Вам надо отрезать верхушку под самым горлышкомвот здесь, где оно расширяется. Вот так. Мисс Лэйси берёт огромный нож, вонзает его в бутылку и медленно режет.
Осторожно, не сдерживаюсь я.
Мисс Лэйси делает паузу и улыбается.
Я профессионал.
Рене внимательно следит за её руками.
Красивое кольцо, говорит она.
Спасибо!
Вы обручены?
Ох уж эта Рене и её привычка лезть не в свое дело. Хотя кольцо действительно очень ярко блестит и выглядит новым.
Да
Удивительно, но взрослые всегда отвечают на вопросы Рене и рассказывают ей больше, чем она спрашивает. Будто они знают, что она умна, и поэтому хотят помочь ей познать этот мир.
Сделала предложение самой себе, продолжает мисс Лэйси, улыбаясь. И решила купить роскошное кольцо.
Почему? спрашивает Рене.
Устала ждать своего человека. Так бывает.
Наконец бутылка распалась на две части. Мисс Лэйси откладывает нож на стойку.
Ещё я собираюсь купить дом. Может, и ребёнка заведу. Всё сама. Потому что могу. Она сжимает ладони в кулаки, сгибает руки в локтях и демонстрирует бицепсы. Ха!
Затем берёт верхнюю часть бутылки и вставляет её горлышком внутрь нижней части.
Видите? Мисс Лэйси снова вынимает верхушку. Насыпьте немного грунта на дно и положите внутрь живую мышь или крысу. Снова накройте второй половинкой, вот так. Хорошенько склейте их скотчем.
Живую мышь? сморщившись, повторяет Рене.
Вы что, и свадьбу себе устроите? выпаливаю я. Поверить не могу, что задал этот вопрос.
Мисс Лэйси смотрит на меня.
Конечно. Подаренные деньги ведь ускорят покупку дома, с этими словами она поворачивается к Рене. Да, живую мышь. Змея заползёт внутрь, съест её и станет слишком толстой, чтобы выползти.
Рене хватается за стойку руками. Её голос слегка дрожит.
То есть мёртвую мышь положить нельзя?
У вас и белое платье будет? И всё такое?
Похоже, я слишком много времени провожу с Рене.
Мисс Лэйси снова улыбается:
Точно. Я заслуживаю лучшего. Она вытягивает руку, чтобы полюбоваться кольцом.
У нас есть целая куча мёртвых мышей. Рене наклоняется вперёд. Будто кошка, которая готовится к прыжку.
Почему нельзя положить одну из них?
Змеи любят свежую добычу. А ещё их привлекают движущиеся предметы. Сделайте в бутылке побольше дырок, чтобы запах распространялся по дому.
И чтобы мышь могла дышать, добавляет Рене.
Да, и это тоже. Мисс Лэйси отдаёт мне бутылку.
Спасибо. Получается, сначала нам надо поймать мышь, ворчу я. Можно для этого использовать беличью ловушку?
Мисс Лэйси делает вид, будто не расслышала.
Правильно ли я поняла, что вы хотите забрать Микки? говорит она, подмигивая. Вы можете пообещать, что позаботитесь о нём? Так, давай её сюда, забрав бутылку, она делает в ней несколько дырок. Пойдёмте со мной.
Мы подходим к небольшой клетке, которая стоит у противоположной стены.
Понг тоже сразу же заинтересовался ею и уселся рядом, вытянув шею. Пинг воодушевленно тявкает.
Осторожно. Не пускайте туда собак, мисс Лэйси указывает на большое белое пятно на стене. Только заделала дыру в гипсокартонной стене. На прошлой неделе у нас был небольшой инцидент с бараном.
Бараном? в один голос повторяем мы с Рене.
Его нашли случайно. Вы сильно ошибаетесь, если думаете, что они послушные.
Но та стена никого из нас не интересует. Собаки ведут себя очень хорошо, особенно если учесть, сколько вокруг необычных запахов и звуков.
Понг поднимает уши и задирает голову, как только мисс Лэйси окунает большой палец в банку с арахисовым маслом, которая стоит на нижней полке. Через мгновение небольшая коричневая мышь выбирается из-под опилок и подходит понюхать палец.
Он живёт здесь дольше, чем я работаю. Мисс Лэйси берёт его в руку, засовывает в бутылку и накрывает верхней частью. Старожил. А ведь они живут всего пару-тройку лет.
Мы идём обратно к стойке, на которую мисс Лэйси ставит бутылку. Она закручивает крышку и отходит назад.
Микки встает на задние лапы и упирается передними в стенку бутылки. Он старательно принюхивается, глазки вопросительно поблёскивают. Уши шевелятся, будто в надежде уловить ответ в наших словах.