Оливия Одри Бронте, еще один повторный вопль и вместо выдергивания шипов у этих роз, я займусь выдергиванием твоих зубов. серьезным тоном произнесла Микаэла, не удостаивая подругу своим взглядом.
Ты не посмеешьОливия поднесла обе руки к лицу, прикрывая в шутку свой рот. Знаешь, Мики, для бывшего адвоката, ты очень даже преуспела в работе с цветами. Хоть твой отец и уверял, что
Ты кажется ворвалась сюда с воплями с какой-то определенной целью, нет? перебила она свою подругу, которая снова собиралась начать свою тираду о ее прошлом.
Впрочем, да О боже, боже, боже, ну конечно, помнишь того покупателя, который заходит к нам каждый четверг? Ну тот высокий, невероятно харизматичный, с точеным лицом, высокими скулами, а глаза
ОЛИВИЯ Сделай глубокий вдох, а при выдохе избавься от своего словесного поноса и переходи к сути своего монолога.
Боже, вечно ты портишь мой настрой. Ладно-о В общем, он тут, и я оставила зал, как только заметила его, выходящего из машины, поэтому ты тащишь свою задницу туда и обслуживаешь его, а я а мне Мне срочно нужно в туалет. Оливия моментально ухватилась за живот и начала подпрыгивать на месте с ноги на ногу, изображая необходимость отлучиться. Микаэла же в свою очередь просто недовольно закатила глаза, понимая цель действий своей подруги, но все равно отложила в сторону ножницы и натянула через голову фартук с названием цветочного магазина. Ливи, довольная результатом своих манипуляций, чмокнула подругу в щечку и побежала в сторону уборной.
Я это просто так не оставлю! крикнула ей в след Микаэла и поплелась в зал. В воздухе витал аромат всевозможных цветов, наполняя свежестью весь зал. Весна. Именно с ней ассоциировался магазин, с любимым временем года двух подруг. Поэтому, когда они вдвоем взялись за бизнес, посчитали правильным в связи с новым началом, дать магазину новое название. Бахар, что в переводе с турецкого значит «Весна».
Как только Микаэла открыла дверь, раздался звук звоночка у кассы, предупреждающий о присутствии покупателя в зале, о чем она и так знала. Она быстро проскользнула за стойку, не обращая внимания на мужчину, ожидающего ее.
Добро пожаловать в «Бахар». Чем могу вам помочь? прозвучал вежливый тон продавца, которая все еще пыталась избегать зрительного контакта с покупателем.
Привет. У меня заказ на имя Ноа Калебса. произнес мужчина и его низкий томный голос заставил Микаэлу взглянуть на него на долю секунды. Мужчина одарил ее скромной полуулыбкой или же ухмылкой, Микаэла не разобрала, потому что все ее внимание сосредоточилось на глубокой ямочке на щеке, покрытой легкой щетиной. Осознав, что она уже не на шутку начала пялиться на незнакомца, девушка заставила себя оторвать свой взгляд от него и принялась листать журнал в поисках заказа на имя Ноа. Обнаружить его оказалось проще простого, этот заказ повторялся почти на каждой странице, начиная с позапрошлого месяца, со среды на четверг.
Букет из альстромерийудивленно произнесла Микаэла. Она читала об этих цветах несколько месяцев назад. На своей родине это цветок считался волшебным растением. Инки считали альстромерию даром бога солнца, позволяющим приобретать удивительные физические способности. Напримервозможность стать невидимым или превращаться в различных животных. Что- что, а вот возможность стать невидимым привлекала Микаэлу, как и сам цветок, лепестки которого напоминали языки пламени, разгорающиеся среди зелени листьев.
Перуанские лилии. снова раздался завораживающий голос. Я предпочитаю их называть так, нежели альстромериями.
Да, у этого цветка несколько названий. Интересный выбор. Обычно мужчины останавливают свой выбор на розах, ну или на пионах. Одну минуту, я принесу ваш заказ из лаборатории. произнесла девушка и спустя мгновение скрылась за дверями.
Ноа проводил ее взглядом, отметив для себя, что в жизни Микаэла выглядела немного иначе, чем на экранах. Пусть он и не планировал так скоро встретиться с ней лицом к лицу, эта неожиданность лишь разожгла его желание приступить к действиям. Не прошло и минуты, как девушка вновь появилась в зале с букетом цветов в руках. Ее любимых цветов.
Итого, с вас 96,90 долларов. У вас имеется наша бонусная карта? она вновь встретилась взглядом с ним, и он молча протянул ей две карты, свою кредитную и их бонусную. Отлично, тогда с учетом бонусов и вашего статуса постоянного покупателя, с вас 87, 25 долларов. Прошу. она аккуратно передала ему букет и его карты. У вас прекрасный вкус. Будем ждать вас еще.
У моей любимой хороший вкусответил ей Ноа, вспомнив свою девушку. Она всегда любила именно эти цветы.
О, вот как. Тогда ей очень повезло с таким внимательным мужчиной, надеюсь ей понравиться. Всего доброго, мистер Калебс.
До скорой встречи, миссНоа вопросительно посмотрел на нее, давая понять ей, что ему неизвестно ее имя, хотя он прекрасно знал, как зовут эту особу и еще много-много чего, связанного с ней.
Роджерс Микаэла Роджерс.
Что ж, мисс Роджерс, до следующего четверга.
Как только Ноа покинул цветочный магазин, он разжал, стиснутые в кулак, пальцы и провел ими по своим густым, угольно черным волосам. Вдохнув поглубже и приведя в порядок свои мысли, он аккуратно положил цветы на переднее сиденье своего Ниссан Альтима и неожиданно для самого себя, вновь бросил взгляд в сторону магазина. Через витрины он разглядел, как Микаэла стояла и разговаривала с другой девушкой, кажется ее звали Оливия. Обычно именно она и принимала у него заказ, но сегодня почему-то эти обязанности легли на плечи неприятной ему личности в лице мисс Роджерс. Отмахнувшись от них, он обошел машину и сел за руль. Следующая остановкакладбище Уотерхилл.
Ну, что скажешь? внезапный голос Оливии отвлек Микаэлу, которая все еще смотрела в сторону двери, которая закрылась за высоким мужчиной в темных джинсах и черной рубашке.
Неплохой букет, но я думаю, ты бы могла постараться и сделать его немного интереснее Думаю в следующий раз к альстромериям можно добавить восковой цветок, эвкалипт и другую декоративную зелень, тогда и сам букет будет пышнее, и аромат эвкалипта и самих лилий будет в меру сладким, к тому же и цветовая гамма будет пастельно розовой, без резких переходов
Микаэлаперебила девушку Оливия своим недовольным выкриком. Не неси чепуху, я не про букет говорю, а про покупателя И вообще, букет, к твоему сведению, получился прекрасным, я его собираю уже почти два месяца, и как видишь, наш постоянный покупатель вполне им доволен. Девушка скрестила руки на груди и обиженно надула губы. Так, что ты думаешь по поводу Ноа? Согласись, он просто ходячая фантазия каждой девушки.
Мгмпромычала Микаэла, листая журнал с заказами. Извини, я была занята работой, потому твою «ходячую фантазию» я не сумела рассмотреть. Но могу сказать, что он прекрасный человек и любящий мужчина, который радуют свою даму изысканными букетами цветов. она не стала упоминать, что ей запомнился его голос, или что она рассматривала его улыбку, вызывающую ямочки на щеках.
Даму? У него есть кто-то? Бли-ин Я думала
Что? Что ты думала? Мужчина покупает цветы каждую неделю. Кому, по-твоему скромному мнению, он их дарил?
Маме? Бабушке? Сестрам? Коллеге? перечисляла Оливия, сама понимая, что все время избегала мысли, что Ноа мог быть занят. Хотя это было логично. Такой мужчина вряд ли мог быть свободен, но все же она и мать Микаэлы возлагали большие надежды на то, что могли бы свести его и Мики.
Ливи, успокойся и перестань потакать моей маме. Ваше сводничество не приведет ни к чему хорошему. Займись делом. А мне еще предстоит собрать около двадцати букетов до вечера, поэтому я иду в лабораторию, а ты займешься клиентами. произнесла она, роясь в бардаке под кассой в поисках своей записной книжки, куда она вносила все предпочтения покупателей по поводу цветов. Обнаружив свою цель, девушка зашагала в сторону лаборатории, но остановилась, услышав тихий голос своей подруги.
Ты не можешь постоянно избегать любви, подругапроизнесла Оливия.
Я ее не избегаю, Лив. Я просто не гонюсь за ней. ответила Микаэла, подмигнув своей подруге.
Это одно и тоже. Ты не поймешь, как сильно нуждаешься в любви, пока не встретишь нужного человека. Но ты не встретишь вообще никого, если вся твоя жизнь будет протекать сквозь пальцы в стенах либо магазина, либо дома.
Напомни мне запретить тебе так часто общаться с моей мамой. Это плохо влияет на тебя. посмеялась девушка и не дождавшись ответа от своей подруги, скрылась за дверями. Следующие несколько часов, Микаэла занималась сбором букетов, наслаждаясь палитрой цветов на столе. С наступлением осени распускаются цветы буддлеи, которые источают особый сладковатый аромат, а внешне чем-то напоминают сирень, поэтому большинство называют их осенней сиренью. Поэтому на прошлой неделе Микаэла добавила их к своему заказу, помимо гортензий и нежных белых, розовых, лиловых и фиолетовых цветочков вереска. И девушку не могло не радовать, что она не ошиблась в выборе и почти каждый заказ содержал в себе эти цветы. Сентябрь выдался на удивление теплым и солнечным и к большому сожалению Микаэлы, уже подходил к концу, а это означало, что приближается дождливый октябрь и день рождения ее отца, который она так яро желала избежать. Свой юбилейный пятидесятый год жизни, Стивен Роджерс планировал отпраздновать с размахом, пригласив всех своих друзей и коллег, то есть адвокатов, прокуроров, нескольких судей и постоянных клиентов, среди которых несомненно будут Андерсоны. «Любовь живет три года», кажется так говорили люди, и Микаэле хотелось, чтобы ненависть, отвращение и чувство вины так же имели бы срок годности, но увы, за эти три года чувства девушки только увеличились. Наблюдать со стороны за поведением девушки было еще больнее. Оливия приложила максимум усилий, чтобы вытащить свою подругу из пучины самобичевания, и вместе с усилиями матери Микаэлы, им это удалось. Но они не смогли вернуть прежнюю, веселую, озорную, полной любви к жизни, девушку. Микаэла стала той, кто предпочитал домашнюю тишину громким тусовкам, тесный круг старых друзей спонтанным знакомствам, легкую и спокойную музыку клубным ремиксам, красное вино пафосным коктейлям, и работу личной жизни.
Глава 3
Неужели он ей совсем не понравился, Оливия? Ты ведь говорила, что он видный и харизматичный мужчинапоникшим голосом произнесла Бетани, разочарованная провалившейся попыткой найти молодого человека своей дочери.
Да, клянусь вам, этот мужчинабог, не будь я занята, я бы сама попыталась закадрить его, но ваша дочь, тетя Бет, онаневыносима. Она заявила, что была занята работой, а не разглядыванием покупателя, и к тому же уверенно сказала, что у него есть девушка. Но я более чем уверена, что она догадалась о моей махинации и просто выдумала это. Оливия сделала очередной глоток горячего кофе, смакуя его богатый вкус и наслаждаясь осенним листопадам на заднем дворе дома Роджерсов. Стояла теплая солнечная погода, поэтому девушки решили закрыть магазин пораньше и отправились домой. Пока Оливия прибывала в гостях и наслаждалась беседой с матерью своей подруги, Микаэла выгуливала свою собаку в парке неподалеку. Она благополучно отмазалась от очередной «безобидной беседы» в компании двух сводниц, которым не терпелось привязать ей отношения.
Микаэла не из тех, кто стал бы выдумывать подобное, милая. Ты уверена, что этот Ной не занят?
Ноа. И да, я уверена Ну я чувствую это Тетя Бет, ты же знаешь, у меня радар на свободных и привлекательных мужчин. отшутилась Оливия, чем вызвала искренний смех у Бетани. Она любила подругу Микаэлы, как свое дитя и радовалась, что та всегда была рядом и поддерживала ее. Знаете, что мы с вами сделаем? Завтра ведь среда, Ноа точно позвонит к нам и закажет очередной букет, вот только я сделаю так, что за заказом он придете не как обычно в четверг, а завтра вечером, и уедет он с вашей дочерью.
И как ты собираешься это провернуть?
Чикаго на моей стороне и добровольно предоставляет нам проливной дождь завтра, судя по прогнозу погоды, а все остальное предоставьте мне. девушка хитро подмигнула своей собеседнице и потянулась за очередной плюшкой. Пока дома два близких Микаэле человека планировали очередную махинацию, она и Шторм пробежали больше десяти километров и не на шутку выдохлись. Последние недели Шторм была невероятно агрессивной, но сегодня она превзошла саму себя. За последний час она попыталась сорваться с цепи и напасть на нескольких парней, бросавших на девушку странные взгляды. Пусть она и не одобряла подобное внимание к своей личности и реакция ее собаки не могла не радовать, Микаэла прекрасно знала, что в случае нападения и нанесенного ущерба, наказание понесет только Шторм. Поэтому завершив прогулку, они направились домой. Добрались они с наступлением темноты, и как она и ожидала, машины ее подруги у ворот уже не было. Как только Шторм освободилась от ненавистного ошейника, сразу же рванула в сторону кухни, к своей миске с водой. Приняв быстрый душ и сменив спортивную одежду на шорты с майкой, Микаэла устроилась на кровати и включила ноутбук. Пока девушка листала ленту с новостями, экран ее телефона загорелся и на нем высветилось уведомление о входящем сообщении.
[Ливи]: С моей машиной что-то не так. Она не заводится. Сможешь утром заехать за мной?
Отправив в ответ короткое «ОК», девушка установила будильник на 6:30 утра и отложила телефон в сторону. На этот раз сон накрыл ее быстрее, чем обычно и впервые девушка проспала положенные ей часы без единого кошмара.
Пока Ноа Калебс размышлял о своих дальнейших действиях, сидя за столиком в углу, он не заметил, как на соседний стул приземлился его старый друг.
Нам, пожалуйста, два крепких кофе без сахара. прозвучал голос Стейна, обращавшегося к подошедшей к нам официантке. Давно сидишь? обратился он уже к своему другу. Ноа бросил взгляд на свои часы и заметил, что время перевалило за двенадцать. Он просидел в кафе почти час.
Нет, сам пришел минут десять назад. ответил он, вместо этого. Ноа не был из числа терпеливых людей, и уж точно не любил долгие ожидания, но сегодня он решил промолчать об этом, в любом случае за последний час он успел сделать очередной заказ цветов в «Бахар» и несколько звонков в Англию, в том числе и своим родителям.
Ну, мистер Калебс, рассказывайте, в чем срочность нашей внеплановой встречи? Я думал, мы решили приостановить наши «свидания» на время моего продвижения по работе. продолжил Стейн, принимая кофе с рук вернувшейся официантки, которая взглядом пожирала Ноа, но тот упрямо смотрел в окно, задумавшись о своем. Ноа? привлек его внимание друг, пододвигая ему его чашку кофе.
Я вчера столкнулся с Микаэлой Роджерс.
И-и-и?
Ничего. Как твои дела с продвижением? перевел тему парень, не желая говорить о той, кому он не желал ничего хорошего.
Думаю, в пятницу оно станет официальным. Нам повезло, что мой отец с ним давние друзья, иначе все наши действия вылетели бы в трубу.
Не нарывайся на комплименты. Тыпрофессионал своего дела, с хорошим опытом. Рано или поздно, ты бы стал именным партнером, со связями отца или без.
Стал бы, но не в 27 лет. Я бы предпочел отдохнуть и поразвлечься еще немного, прежде чем вваливать на себя такую ответственность. Кстати об развлечениях, ты за последние три года отдохнул хотя бы день, не забивая голову своими стратегиями? Я понимаю, цель, которую ты преследуешь, но ведь и ты должен признать, что в итоге это ровным счетом ничего тебе не вернет. Почему бы тебе не остановиться хотя бы на пару дней и развлечься?
Остановиться? Жизньэто движение, друг мой.
Жизньэто баланс. не задумываясь ответил Стейн, чем вызвал довольную ухмылку на лице Ноа. Баланс в своей жизни, Калебс потерял давным-давно, и пусть его старый друг и был в курсе, нанесенного его жизни урона событием трехлетней давности, он понятия не имел о его масштабах. В любом случае, давай лучше выпьем за скорое падение «Роджерс-Вордсворт-Стейн».
Ох, не нравится мне, что ты употребляешь мою фамилию и слово «падение» в одном предложении. Но, да, ты прав. Выпьемпарни подняли в воздух свои чашки и дружно стукнулись ими. Звон от удара посуды пришелся одновременно уведомлению о входящем вызове на телефон Ноа. Парень, взглянув на экран, удивленно приподнял бровь и поднес телефон к уху.
Слушаю
О, мистер Калебс, это Оливия из цветочного магазина. прозвучал писклявый голос.
Да, у меня сохранен ваш номер, Оливия. Вы что-то хотели?
Да, мистер Калебс, я приношу глубочайшие извинения, но по определенным причинам, мы не сможем открыться завтра до обеда, поэтому не смогли бы вы заехать за своим заказом сегодня вечером, часам к девяти?