Княжна для викинга - Лакманова Анна 5 стр.


 Мы выпили за Одина, дарующего нам победу. Мы почтили Тора, направляющего меч в нашей руке Кетиль поднялся со своего места, так как тосты в честь богов было необходимо произносить стоя.  Следующий же кубок мы поднимем за Фрейра! Пусть он дарует урожайный годНашим врагам!  залился смехом Кетиль. Многим шутка понравилась, и ее поддержали хохотом. На этих холодных не пригодных для хозяйства землях заниматься пашеством было почти невозможно. Потому все необходимое приходилось добывать у соседей. И тут главное затруднение состояло в том, чтоб на чужих землях имелась добыча.  Я всегда говорю каждому своему сыну,  продолжал Кетиль,  будь умерен. Избегай пьянства, споров и объятий блудниц. И все же сегодня я скажу всем вам иначе! Пейте допьяна, ешьте досыта! Тешьтесь так, чтоб сами боги позавидовали вам!  провозгласил Кетиль.

Пиршество выходило на славу. Но самое занятное состояло в том, что сколько бы ни было запасено вин и меда в погребах Кетиля, на второй день они всегда, словно по волшебству, иссякали. Будучи хозяином множества пиров, он не раз пробовал противостоять року, приказывая запасти еще большее количество бочонков. Но итог всегда оказывался одинаков. В ход шла выпивка, привезенная гостями в качестве дара королю.

 Сегодня я устроил этот пир в честь моего гостя Кетиль представил Рёрика тем, кто не имел чести знать его.  Сокол РёрикКнязь Рарожья, Правитель Фризии, Конунг Ютландии, Покровитель ВирингенаЯ ничего не упустил?  шутливо обратился Кетиль сам к себе. Он перечислял титулы Рёрика, которые тот носил теперь и даже те, которые уже утратил вместе с перечисленными землями.  Поднимись, сынок. Я хочу, чтобы все видели тебя.

Гости перестали орать, их взгляды устремились на Рёрика. Даже за женским столом стихло щебетание. Всем хотелось получше разглядеть того, к кому так искренне был расположен король.

Перво-наперво Рёрик сам по себе и без всяких титулов был муж заметный. Он обладал запоминающейся наружностью, приятной глазу. Рослый, ладно сложенный, с мужественным лицом и яркими голубыми глазами, он надолго не выходил из памяти тех, кто его встречал. Впечатление от облика усиливалось громким именем, которое было известно каждому на побережье Варяжского моря.

 Наши прадеды были на ножах,  продолжал Кетиль.  Ободриты всегда враждовали с урманами. Но нам удалось положить конец сему бессмысленному противоречию. И это не трусость. А желание мира на своих землях. Ведь для войны есть сотня других берегов!  рассмеялся Кетиль. Вслед за ним расхохотались и гости. Лишь когда шум стих, король продолжил свою речь.  Я помню, как мы дошли до самой Африки. А по пути заглянули не в один монастырь крестопоклонников! Их золото до сих пор хранится в моих сундуках! А те из них, что бегали совсем скверно, обращены в рабство и по сей день гнут спины в моих огородах. Славные были времена! Времена, когда я был еще молодНо я опять отвлекся Кетиль перевел взгляд снова на Рёрика.  Знаю я тебя давно. И холодовал ты и голодовал, и нужду знавал. Но как я всегда говорю своим детям: «Не отведав горького, не узнаешь и сладкого»! Сегодня ты уже не тот парень, которого суровые ветра гнали прочь от дома в бесприютное море. Сегодня каждый знает имя твое. Сегодня любой выберет мир с тобой, нежели вражду. Но так было не всегда. Когда ты впервые оказался на моем корабле, на земле у тебя были только супостаты. И что же я вижу теперь? Я вижу тебя, окруженного преданными другами. И это радует мой взор. К тому же среди твоих людей я узнаю тех, что когда-то плавали вместе со мной, будучи еще совсем юношами. Помню тебя я, Туча,  Кетиль оглядел грузного воина, который осушал кубок без всякого порядка, независимо от того, прозвучал тост или нет.  Первый в бою и первый на пиру! Вижу, разжился  брюхо отпустилТы, Ньер Кетиль обозрел помощника Рёрика.  Ты не был в моих землях. Хотя наши народы соседствуют. Что помню о тебе? Рассудителен и непоколебим. Всем образчик,  Кетиль назидательно погрозил некоторым воинам из своей дружины.  Пьет пиво да мед, но ничто его неймет. Не помню я, чтоб хлопоты с тобою у меня случалисьА тыРыжий Кетиль обратил взгляд на молодого бойца, лицо которого было усыпано веснушками. Тот в свою очередь растеряно огляделся по сторонам, словно желая удостовериться, что речь идет о нем.  Будто тебя я видел прежде. Но ты слишком молод и не мог ходить со мной. Как имя твое?

 Это Ингвар,  Рёрик представил своего человека, поскольку тот все еще немотствовал по какой-то причине. То ли смутился, то ли уже был пьян, то ли еще что-то.  Ты знал его отца. Они похожи.

 Ну конечно! Ингвар! И твоего отца ведь звали также!  обрадовался Кетиль, вспомнив подробность давно минувших дней.  Славный был воин. Жаль только, что пал в бою с крестопоклонниками

Пир грохотал, словно гром за холмом. Напитки лились рекой, гремели речи и тосты, отовсюду слышались возгласы, споры, а порой даже брань. На пустеющих блюдах снова появлялись яства. Кетиль радовался тому, что сегодня за его столом собралось столько людей. В обычное время они, возможно, поспешили бы заколоть друг друга любым острым предметом. А тут пировали и обнимались, точно братья.

 Сегодня мы вспоминаем самые безумные приключения и самые невероятные истории, какие только происходили с нами в чужих краях!  Кетиль поднял руку вверх, призывая всех к вниманию.  Однако это пиршество особенное. И одними воспоминаниями мы не обойдемся. Мы скрепим нашу дружбу боями. Испытаем мою новую секиру! А также я желаю, дабы сегодня каждый дал какой-нибудь обет! Слово, которое обязательно будет сдержано! И разорвут гармы Хельхейма того, кто не исполнит обещания!  провозгласил Кетиль под бурный рокот одобрения. Всем понравился распорядок пирования. Иначе что это за пир, на котором нет никаких буйных развлечений!  И начнем мы с меня. Раз уж я предложилИтакДо сих пор Рог Одина ходил по кругу и каждый пил столько, сколько хотел. Но теперь же за всякий обет мы будем выпивать по полному рогу каждый! Для этого я прикажу подать вино Кетиль взмахнул в сторону расторопного слуги. Щедрость короля многие оценили одобрительными возгласами. Некоторые гости обрадовались, что удастся быстро набраться. Но были среди них и те, кто не желал слишком скоро напиваться. Ведь хмель решает десницу твердости, а рассудок ясности.  Вино, которое сейчас подадут,  продолжал Кетиль,  было привезено из благодатных краев, где солнце ласковее нашего. А я всегда любил виноградный напиток. И вот что я заметил, еще будучи молодым воином, как многие из вас сейчас. Каждый раз торопясь по осени в теплые края, я натыкался на пустые бочки, вместо набитых погребов! Не странно ли это?! И все же виноделы, у глоток которых был мой всем известный Нож Тора, уверяли меня, что запасы их истощились в связи отмечанием праздника сбора урожая. В душе моей распускался цветок тоски, и я, сокрушенный, уплывал на своем драккаре обратно домой. И все-таки я всегда чувствовал, что это трусливое вранье! Не верьте греческим виноделам, друзья мои!  наставлял Кетиль. В ответ на речь короля раздался хохот. Подождав, когда шум чуть утихнет, Кетиль продолжал.  Вижу своих возмужавших сыновей. Вижу взрослых сынов тех, кто когда-то был при мне. И понимаю, что сам я уже стар. И об этом говорит не только моя седая борода! Мне все больше хочется мира, вместо войны. И все чаще хочется молока и рыбы, вместо пива и мяса. И все же одно осталось неизменно. Я и по сей день люблю вино крестопоклонников! Но вот беда! Эти гордецы, особливо греки, не желают продавать его за море. И никак нельзя купить этот нектар! Что же делать? Как отведать напитка самих богов?  Кетиль задал вопрос гостям.

 Отправиться в тот далекий край!  выкрикнул кто-то.

 Именно!  Кетиль как раз этот ответ и ожидал услышать.  И буде боги не призовут меня к себе, то не позднее, чем через три года, отправлюсь я в поход. Нападу на лживых виноделов. Вырву из их уст языки вместе с признаниями, куда попрятали вина! А после, как возвращусь обратно, устрою пир. И буду снова ждать всех вас. Вот мой обет,  торжественно изрек Кетиль, поднимая вверх кубок.

Гости последовали приглашению и осушили сосуды до дна, попутно роняя возгласы одобрения. Всем очень понравилось обещание Кетиля. Поднялся радостный шум. Кто-то даже рукоплескал, словно годовалый малыш, от избытка чувств. Лишь королева сдержано улыбнулась за своим столом.

 Однако Кетиль замахал ладонями, призывая всех снова к вниманию.  Однако и вы все даете мне клятву взамен. Вы обещаете явиться сюда на мой пир! Что бы ни случилось. Даже если сами боги будут удерживать вас за ноги, вы все равно предстанете пред моими очами!

Эта речь Кетиля понравилась присутствующим еще больше, чем предыдущая. Отовсюду послышались торжественные клятвы и заверения явиться на праздник конунга, вопреки всему миру.

В это время за женским столом также развлекались, хоть и не столь бурно. Жены придавались празднословию. Каждая пыталась выразить свое мнение в общем разговоре. Но больше всего гостьям хотелось выслужиться перед королевой. И потому они часто перебивали друг друга, рассказывая подчас ненужные истории и неинтересные к тому же. Но в любом случае все их усилия были тщетными. Королеву мало волновала глупая трескотня. В этом момент она беседовала с дочерью, которая сидела возле нее.

 Матушка, вы заметили, как этот пират вчера посмотрел на меня?  шепотом спросила Ефанда.

 Дорогая, тебе нужно привыкнуть к тому, что мужчины бесстыдно разглядывают нас. Они считают себя владетелями мира, а особенно такие, как этот,  королева издали оглядела Рёрика. Он как раз произносил речь в честь Кетиля. Некоторые его слова были обращены и к Ингунн как к хозяйке дома. Она улыбнулась в знак благодарности и снова вернулась к разговору за своим столом.

 Я бы не сказала, что его взгляд был непристойным,  не согласилась Ефанда.  Он смотрел, скорее, внимательно. Может, я понравилась ему?  все еще шепотом предположила принцесса.

 Дорогая, нет такого мужчины, которому ты бы не понравилась,  улыбнулась королева. Ефанда хотела что-то сказать, но в этот момент одна из дам отвлекла Ингунн подхалимским вопросом.

 Раскройте нам, в чем секрет вашей неувядающей красы?  подобострастно тараторила гостья с квадратным лицом и мелкими кудряшками.  Мы слышали, что вы накладываете кислое молоко на кожу!

 Это не совсем так,  ответила Ингунн. Взяв в руки хлебную лепешку, она оторвала от нее ломоть и, полив его чуть горьковатым льняным маслом, неспешно отправила в рот. Пока он выполняла сию последовательность действий, остальные молча следили за ней, ожидая ее ответа.  Я выпиваю его рано утром.

Многие женщины за столом принялись восторгаться мудростью королевы, хотя многие поступали так же, как она. Ингунн подобное лизоблюдство хоть и льстило, но уважения не вызывало.

 Матушка,  Ефанда приблизилась к уху матери,  даже такому, как он? Приглянутьсямогуя

 Такому, как он, в первую очередь,  уверила королева вполголоса.

 Может, и так. Если б только вы не объявили во всеуслышание, что замуж мне еще рано!  обиженно напомнила Ефанда, скрестив руки.

 Дорогая, в этом нет ничего зазорного,  улыбнулась королева, обняв дочку.  Он взрослый муж, а не глупый мальчишка. И все и так понимает. Даже без моих слов.

 Тогда почему он назвал меня ребенком?!  Ефанда обвинительно оглядела мать.

 Потому что ты и есть ребенок, дорогая,  королева приголубила дочь, ласково погладив.

 Если я пока не могу рожать, это не значит, что я ребенок,  насупилась Ефанда.

 Для мужчины это как раз то и значит,  улыбнулась королева. Затем остановила за рукав проходящего мимо слугу и распорядилась,  принеси сушеную сливу, вишни и лесной орех Ингунн снова вернула взгляд на дочь, с недовольным лицом сидящую рядом.  Не нужно дуть губки. Я сделала это ради тебя. Или он так глянулся тебе, что ты уже готова бросить меня и отца? И уплыть с ним, с неведомым незнакомцем, на край света?  королева с лукавой улыбкой оглядела дочь.

 С чего вы решили, что он мне приглянулся?!  фыркнула Ефанда, которая в течение всего пиршества тайком издалека рассматривала Рёрика. Мужественный гость приковал ее внимание основательно.

 Я решила. Как раз именно из-за его взгляда. Того, что сразил тебя, мое неискушенное дитя,  королева задумчиво улыбнулась.  В таком взгляде нет бесстыдности. Лишь уважение и внимание, которые так приятны нам. Ведь ты, конечно, не заметила, что и на меня он смотрел столь же пристально. Словно такая старушка, как я, может представлять для него интерес.

 Матушка, как вы можете так говорить?  возразила Ефанда.

 Когда доживешь до моих лет, тоже начнешь говорить правду,  усмехнулась королева.  Ну так? Готова ты идти за ним? Через пару-тройку дней? Оставить меня и батюшкуОказаться на попечении человека, которого совсем не знаешь

 Куда я теперь отправлюсь после ваших заявлений недовольно проворчала Ефанда.

 Вот и правильно, торопиться не нужно,  королева поцеловала дочь в лоб.  У тебя еще будет сотня женихов.

 КстатиА что, разве такое возможно?  будто промежду прочим спросила Ефанда.

 Что именно «возможно», дорогая?

 Ну как смутилась Ефанда, не осмеливаясь воспроизвести слова матери.  То есть вы сказали

 Что я сказала?  королева либо уже забыла, что говорила, либо делала вид, что не помнит.

 Ну как этоВроде«Идти за ним»,  спрятав очи, повторила Ефанда, в конце стушевавшись.

 НуЕсли ты не боишься затонуть в холодном мореИ если готова много дней плыть на корабле со всеми этими головорезамиЕсли тебя не пугает новый город и новая семья размышляла королева, сдерживая улыбку.  Если ты столь сильно жаждешь всего этого, то я хоть сейчас скажу отцу, и он

 Я не жажду ничего подобного!  поспешно заверила Ефанда, опасающаяся, как и все молодые люди, явить свои чувства.  Тем паче, батюшка сам говорил, что мне нужен достойный супруг, а не какой-то разбойник.

 Ну, он не обычный какой-то разбойник,  покачала головой королева.  Вообще-то, он наследник Годлава, князя РарожьяВпрочем, это имя тебе ничего не скажет. Как бы там ни было, наш гость благородной крови. И пусть сейчас он выглядит совсем не по-королевски, его суть от того не меняется. Скоро ты поймешь это.

Принцесса, и правда, не до конца постигала, что хотела сказать мать. Речи Ингунн влетали ей в одно ухо, а вылетали через другое. Внимание ее было занято не разговорами, а созерцанием гостей.

 Ефанда!  в беседу королевы с дочерью влезла все та же гостья с квадратным лицом и мелкими кудряшками.  Какое прекрасное платье! Ты выглядишь совсем как взрослая!  гостья всегда говорила невпопад. Многие ее замечания были бестактны, иные глупы, а в целом скучны и неинтересны. Однако она была женой старшего дружинника Кетиля, и потому остальные дамы были вынуждены ее слушать.

 Благодарю,  Ефанда поджала губы. Замечание гостьи задело ее.

 Не нужно огорчаться, дорогая,  королева заметила, что реплика квадратнолицей гостьи расстроила дочь. Тихонько поцеловав Ефанду в лоб, Ингунн шепотом добавила,  все эти женщины очень красивы. Они притягивают взор. И их, конечно, никто не перепутает с ребенком. И все же они сидят здесь, не смея без приглашения даже приблизиться к столищу твоего отца. Хотя, кажется, там значительно веселее

Ефанда нахмурилась в недоумении, а потом просияла. Ей по нраву пришлась мысль, что она может сделать то, что другим не позволено. И уже через мгновение принцесса шла проведать своего батюшку.

Тем временем за столом короля веселье набирало обороты. Пара гостей, не найдя общей правды, сцепились, покатившись по столу. Сметая миски и кубки, они в итоге брякнулись на пол. Происшествие считалось обыденным и никого не дивило. Опасность состояла лишь в том, что драка могла стать стихийной, как часто бывало в таких случаях. Однако тут поднялся главный наследник Кетиля и королевы Ингунн.

 Я Хальвдан. И я желаю дать свой обет,  заговорил принц. Гости устремили на него взоры, впопыхах наполняя доверху свои кубки.  Обещаю, что не исполнится и трех лет, как я переплыву море и ступлю на земли императора. Разрушу все его города, что попадутся мне по пути. Убью всех их защитников. А всех женщин и детей обращу в рабство и приведу сюда!  Хальвдан поднял вверх огромный рог, а затем залпом осушил его. За эту клятву, впрочем, как и за все остальное, должны были пить все мужчины без исключения. И если бы кто-то пропустил тост, тем самым он нанес бы оскорбление не только самому Хальвдану, но и всей его семье.

Хальвдан был гордостью Кетиля и всей общины. Еще будучи отроком лет двенадцати, он прославился тем, что зарезал отцовским ножом провинившегося раба. Старейшины сочли этот поступок достойным похвалы и предсказали, что у юного принца большое будущее.

Назад Дальше