Комната бабочек - Люсинда Райли 7 стр.


* * *

Поскольку сегодня была пятница, день открытия Саутволдского литературного фестиваля, в отеле «Морская волна» царила суматоха. Второй администратор приболел, поэтому Эми даже не смогла выйти на обед, чтобы закупить продукты на выходные. Ей пришлось разбираться с двойным бронированием, заблокированным туалетом, с пропавшими наручными часами, якобы украденными, но таинственным образом обнаружившимися всего через полтора часа. Глянув на собственные часы, Эми увидела, что всего через десять минут ей надо забирать детей от Джози, приходящей няни, а вечерний администратор Карен все еще не появилась.

Мистер Тодд, управляющий, тоже куда-то исчез, и, когда Эми попыталась позвонить Сэму на мобильный, чтобы выяснить, сможет ли он забрать детей, ей никто не ответил. Она порылась в сумке, ища свою телефонную книжку, но потом вспомнила, что забыла ее дома на кухонном столе. На грани слез Эми позвонила в справочную, но лишь выяснила, что в телефонной книге нет номера Джози.

 Неужели здесь совершенно невозможно получить хоть какую-то помощь?!

Стойка регистрации содрогнулась под мощным ударом кулака.

 Я уже трижды звонил вниз, чтобы кто-то удосужился разобраться в вашем водоснабжении и из моих чертовых кранов полилась наконец горячая вода.

 Извините, сэр, я позвонила в службу ремонта, и они обещали наладить воду, как только смогут.  Эми осознала, как дрожит ее голос из-за подступившего к горлу комка слез.

 Ради всего святого, я жду уже два часа! Неужели этого недостаточно? Если вы не разберетесь с водой в течение десяти минут, то я съеду из вашего отеля.

 Да, сэр, я сию минуту опять позвоню в ремонтную службу.

Трясущейся рукой она потянулась за телефонной трубкой, слезы скопились в ее глазах, хотя она упорно пыталась загнать их обратно. Еще не успев поднять трубку, Эми увидела входящую в фойе Карен.

 Извини, Эми, я опоздала. На дороге в город перевернулся грузовик.  Шагнув за стойку администратора, Карен сбросила куртку.  У тебя все в порядке?

Эми смогла лишь пожать плечами и смахнуть слезы с глаз.

 Давай я во всем сейчас разберусь. Итак, мистер Жиро.  Карен жизнерадостно улыбнулась постояльцу.  Чем я могу помочь вам?

Эми убежала в подсобку, нашла в сумочке старую салфетку и хорошенько прочистила нос. Натянув куртку, она быстро, опустив голову, направилась к выходу из отеля. Оказавшись на улице, с удовольствием вдохнула холодный вечерний воздух, но тут ей на плечо легла чья-то большая рука.

 Послушайте, простите. Я вовсе не хотел расстраивать вас. Понятно же, что это не ваша вина.

Оглянувшись, Эми увидела мужчину, с которым только что беседовала у стойки, он взирал на нее с высоты своего значительного роста. В своем былом волнении она практически не замечала, как он выглядит, но сейчас оценила его широкие плечи, волнистые золотисто-каштановые волосы и глубоко посаженные зеленые глаза, теперь уже исполненные беспокойства.

 Нет, пожалуйста, вам не за что извиняться. На самом деле не вы расстроили меня. А сейчас извините, я ужасно опаздываю, мне надо забрать своих детей от няни.

 Понятно,  кивнул он.  Но я действительно сожалею.

 Спасибо.  Эми развернулась и поспешила вдоль по улице.

Прибыв к дому с двумя раздраженными, измученными детьми и пакетами из супермаркета, Эми чуть не расплакалась опять, увидев около калитки свою свекровь.

 Привет, Поузи.  Эми заставила себя улыбнуться, отпирая входную дверь.

 Дорогая моя девочка, ты выглядишь жутко усталой. Ну-ка, позволь мне помочь тебе.  Прижав локтем к боку принесенную жестянку, Поузи забрала у невестки часть хозяйственных сумок. Зайдя на кухню, она усадила Сару и Джейка за стол и велела Эми поставить чайник, а сама приготовила тосты с питательной пастой и подогрела немного консервированных макарон для детей.

 Бог ты мой, как же у вас холодно.  Поузи поежилась.

 К сожалению, здесь нет отопления,  откликнулась Эми.  Дом предназначен только для летнего времени.

Поузи окинула взглядом маленькую безотрадную кухню, единственная голая лампочка, свисавшая с потолка в центре комнаты, отлично освещала все грязные пятна на стенах.

 Отнюдь не дворцовые покои

 Верно,  вяло согласилась Эми.  Но будем надеяться, что мы не останемся здесь надолго и переберемся в другое место, как только вновь поправим наши финансовые дела.

 Ты же знаешь, я давно говорила Сэму, что вы все можете переехать и жить со мной в Адмирал-хаусе. Просто глупо, что я живу там одна, а вы ютитесь в этом курятнике.

 Вы тоже знаете, что гордость Сэма никогда не позволит ему согласиться на это.

 Увы, милая,  вздохнула Поузи, открывая жестяную банку и выкладывая на тарелку идеальный шоколадный торт.  Иногда гордыня до добра не доводит, а мне почти невыносимо думать, как вы здесь живете.  Она нарезала торт на кусочки и сообщила внукам:  Вот, лучший бабушкин торт, и вы получите его, доев тосты и макароны. А ты, Эми, хочешь кусочек?

 Нет, спасибо.  Эми опасалась, что сейчас ей в горло кусок не полезет.

Поузи пригляделась к невестке. Она еще не растеряла красоту, однако юбка болталась на ее бедрах, а на бледном лице выделялись огромные голубые глаза. Пряди ее обычно безупречно чистых белокурых волос пытались вырваться из небрежно собранного «конского хвоста», и выглядели так, словно давно нуждались в хорошенькой головомойке.

 Дорогуша, ты что-то исхудала. Поесть-то успеваешь?

 Конечно, Поузи. У меня все в порядке, правда.  Эми вытерла салфеткой рот Сары.  Надеюсь, вы извините меня, но я должна искупать детей и уложить их спать.

 Разумеется. Могу я помочь?

Подумав, как Поузи воспримет грязную маленькую ванну под лестницей, Эми вяло пожала плечами. Разве это имело значение?

 Если хотите.

Пока они вдвоем купали детей, Поузи не вымолвила ни слова. После того как их вытерли и одели в пижамы, она сказала, что разожжет камин в гостиной, пока Эми будет читать им сказку перед сном.

Когда дети наконец уснули, Эми спустилась в гостиную и с удовольствием опустилась в замусоленное кресло. Поузи принесла с кухни бокалы вина.

 Надеюсь, ты не против, что я открыла бутылочку, мне показалось, что тебе не мешало бы выпить.

Эми собиралась позже угостить этим вином Сэма, но с благодарностью взяла бокал.

 А где, кстати, Сэм?  спросила Поузи, устроившись на старом кожаном диване.

 Не знаю.  Эми пожала плечами.  Но замышляется какой-то бизнес, поэтому, вероятно, он на деловой встрече.

 В половине восьмого в пятницу?  Поузи удивленно приподняла брови.  Что-то я сомневаюсь.

 В любом случае я уверена, что он скоро явится.

 А он помогает тебе с детьми?

 В будни не получается, но он отлично занимается с ними в выходные,  ответила Эми, как верная жена.

 Эми, милая, Сэм же мой сын, и, хотя я очень люблю его, я отлично знаю его натуру. Дай ему палец, так он всю руку отхватит.

 Он старается изо всех сил, правда, Поузи.

 Ты имеешь в виду, как сегодня вечером? Если Сэм сейчас не занят работой, то разве он не должен помогать тебе по дому? По меньшей мере он мог бы забирать детей вместо тебя или ходить по магазинам. Ты выглядишь, милочка моя, совершенно замученной.

 Мне просто нужно нормально выспаться, только и всего. У нас все нормально, честно.  Эми сознавала, что сейчас лекция о недостатках ее заблудшего мужа, даже если они действительно имелись, могла стать для чаши ее терпения последней каплей.  Расскажите лучше, как у вас дела?

 Я получила изумительную новость!  Поузи всплеснула руками.  Пару дней назад мне позвонил Ник и сообщил, что приедет домой!

 После стольких лет.  Эми задумчиво улыбнулась.  Вы, должно быть, в восторге.

 Точно. И по иронии судьбы, в тот самый день в городе я встретила Эви Ньюман. Она тоже вернулась в Саутволд вместе со своей маленькой дочкой.

 Не эта ли Эви когда-то помогала Нику в антикварном магазине?

 Она.  Поузи сделала глоток вина.  Не могу вспомнить ты с ней знакома?

 Да, но к тому времени, когда мы с Сэмом поженились и я окончательно переехала сюда, она уже покинула Саутволд.

 Это, наверное, совпадение, что Ник и Эви возвращаются сюда с разницей в несколько недель,  задумчиво произнесла Поузи.

 Наверное. А вы не знаете, надолго ли приезжает Ник?

 Нет, и, честно говоря, побоялась спросить. Я буду рада любому времени, которое он сможет прожить со мной, и его приезд будет очень кстати для экспертной оценки раритетов в Адмирал-хаусе. Как раз на этой неделе мне подумалось, что пришла пора оценить его содержимое.

 Неужели? Вы собираетесь что-то продавать?

 Возможно. А может быть, к тому же решусь продать сам дом.

 Ох, Поузи, надеюсь, вы шутите?!  ужаснулась Эми.  Ведь этот дом принадлежал вашей семье много лет. Мне он кажется совершенно великолепным! Невозможно

 Знаю-знаю, милая, однако прежние поколения имели капиталыи штат прислуги, смею добавить,  чтобы поддерживать его в нормальном состоянии.  Поузи вздохнула.  И вообще, хватит уже обо мне. Как у тебя дела на работе?

 Суматошно, как обычно во время нашего Литературного фестиваля. Отель полностью забронирован.

 Как же приятно, когда у нас собирается множество интересных авторов. Завтра я собираюсь послушать, что будет говорить о своей новой книге Себастиан Жиро. Он производит весьма интересное впечатление.

 Себастиан Жиро?  потрясенно повторила Эми.

 Да. В этом году его роман включили в список на Букеровскую премию, и его продажи значительно превзошли даже избранного победителя. Да ты, Эми, наверняка слышала о нем.

Последнее время она считала достижением, если ей удавалось без помех прочитать хотя бы заголовки в газете, какое уж там прочесть целую книгу от начала до конца.

 Нет, то есть я не слышала о нем до сегодняшнего дня. На самом деле я познакомилась с ним сегодня. Он остановился в нашем отеле.

 Да, неужели? Как тебе повезло. Ну, и как он, привлекательный мужчина? Такой высокий и мужественный  Поузи улыбнулась.

 Честно говоря, я не заметила. Он кричал на меня из-за отсутствия в его номере горячей воды.

 Ах, милая, как досадно. Я-то надеялась, что он окажется таким же обаятельным, каким показался мне в одной радиопередаче. Но не бери в голову, у него трудная жизнь. Несколько лет назад его жена умерла во время родов и младенца унесла с собой. И все-таки это еще не повод вести себя грубо с окружающими. В том-то, видимо, и проблема со всеми этими знаменитостями Познав славу, люди порой меняются не в лучшую сторону.  Взглянув на Эми, Поузи вдруг хлопнула в ладоши.  Слушай, дорогая, а почему тебе не пойти со мной завтра? Мы могли бы зайти на ленч в «Суон», а потом отправиться на его встречу с читателями.

 Не смогу, Поузи. С кем я оставлю детей?

 Разве Сэм не сможет посидеть с ними несколько часов? В конце концов, завтра же суббота.

 Даже не  Не договорив, Эми услышала, как открылась входная дверь и вошел Сэм.

 Дорогой мой,  Поузи встала и поцеловала сына в обе щеки,  где ты пропадал?

 Ходил на встречу.

 В паб?  уточнила Поузи, уловив пивной запашок.

 О, ради бога, не начинай, мам.

 Не буду, но у твоей бедной жены нынче выдался ужасно трудный день, и я как раз говорила, что ей непременно нужно немного отдохнуть. Поэтому я забираю ее завтра на ленч, а потом мы сходим на одно мероприятие литературного фестиваля. Сэм, ты ведь сумеешь занять детей днем, верно? А сейчас мне пора уходить, оставляю вас двоих, чтобы вы могли спокойно поужинать. Значит, Эми, я заеду за тобой завтра в половину первого. Пока, мои дорогие.

 Пока, Поузи,  откликнулась Эми, покраснев от смущения.

Входная дверь закрылась, и Эми с тревогой глянула на мужа, пытаясь оценить его настроение.

 Извини, Сэм. Но ты же знаешь, уж если твоя мать села на своего конька, то пиши пропало. Я позвоню ей завтра утром и скажу, что не смогу пойти с ней.

 Нет, мама права, тебе действительно нужна передышка. Завтра днем я отлично справлюсь с малышами. И, послушай, прости, что я вышел из себя утром.

 И ты прости, что я усомнилась в тебе,  сказала Эми, после его извинения ее захлестнула волна облегчения.

 Все нормально. И я могу тебя понять, но ты просто должна верить мне.

 Я верю, Сэм, правда.

 Отлично. А теперькак у нас дела с ужином и осталось ли еще винцо?

Глава 3

 Мамочка, ну пожалуйста, я не хочу туда ехать!

 Клемми, «Орвелл парк» считается замечательной школой, и там для тебя откроются превосходные возможности.

 Но мне она не нужна. Я хочу оставаться здесь, с тобой, никуда не уезжая. Пожалуйста, мамочка, не заставляй меня

 Иди ко мне, детка.  Эви Ньюман привлекла к себе дочь и обняла ее.  Неужели ты думаешь, что мне хочется отправлять тебя туда?

 Не знаю,  пробурчала Клемми, шмыгнув носом.

 Ну, разумеется, не хочется, но я же должна думать о твоем будущем. Ты ведь большая умница, и мама должна постараться дать тебе по возможности наилучшее образование.

 Но мне нравилась моя старая школа в Лестере. Почему бы нам не вернуться туда?

 Потому что, милая, теперь мы живем здесь. И даже если бы мы еще жили в Лестере, я все равно хотела бы, чтобы ты поступила в «Орвелл Парк».

 А я просто хочу жить дома. Чтобы все было как раньше,  всхлипывая, пробурчала Клемми, уткнувшись в плечо Эви.  Тебе же нужно, мамочка, чтобы я присматривала за тобой, ты сама знаешь, что нужно.

 Нет, Клемми, вовсе не нужно,  бодро ответила Эви.  Я вполне способна сама позаботиться о себе.

 Но ведь если я уеду в школу, ты останешься совсем одна в этом огромном доме. Что, если

 Клемми, детка, я обещаю, что со мной все будет в полном порядке.  Эви погладила волосы дочки.  Я и так чувствую себя эгоисткой из-за того, что не отпускала тебя от себя последние годы. Но пора тебе начинать собственную жизнь и перестать беспокоиться обо мне.

 Я не смогу, мама. Мне так нравилось, как мы жили вдвоем, только ты и я.

 Я тебя понимаю, мне тоже, но не забывай, что ты будешь приезжать домой на все выходные и на каникулы, а каникулы там будут гораздо длиннее, чем в твоей старой школе. И поверь мне, мы с тобой будем проводить вместе массу времени.

Клемми резко вырвалась из объятий Эви и возмущенно заявила:

 Ты просто хочешь избавиться от меня. В общем, я никуда не поеду, и ты не сможешь заставить меня!  Клемми выбежала из комнаты, хлопнув дверью.

 Черт, черт, черт!  выругалась Эви, с досады избивая диван.

Отправка любимой дочки в школу разрывала ей сердце, и, несомненно, в глубине души она понимала, что нуждается в дочери в той же мере, в какой дочь нуждается в ней. Из-за их жизни в маленьком доме ленточной застройки в Лестере и из-за всего случившегося, пока они жили там, Клемми пришлось слишком быстро повзрослеть и взвалить на плечи бремя, которое и любой взрослый счел бы тяжким.

Эви все это понимала, однако, каким бы болезненным ни оказалось первое расставание, было необходимо, чтобы Клемми уехала в эту школу. Пора ей начинать жить и веселиться, как нормальной девятилетней девочке, обрести свой собственный мир, оторвавшись от материнских проблем.

Снизу донеслась трель дверного звонка. Чувствуя себя совершенно опустошенной, Эви поднялась с пола, с трудом спустилась по трем пролетам лестницы и наконец открыла входную дверь.

 Салют, Эви. Я понимаю, что рано, но город достал

На пороге стояла улыбающаяся Мари Симмондс, закадычная подружка Эви со школьной скамьи. В школе их прозвали «Дюймовочка и Дылда»; Эви всегда была маленькой худышкой, а пышка Марина голову выше всех одноклассников. «С каким бы удовольствием,  подумала Эви,  я поменялась бы сейчас с ней местами».

 Заходи. Боюсь, у меня все еще ужасный беспорядок.

Пройдя по холлу, Эви привела Мари на кухню.

 Боже, Эви, как тебе повезло унаследовать такой шикарный дом. Дай мне карт-бланш, и я продам его завтра же, даже если уборкой в нем не занимались с середины позапрошлого века.

Мари заправляла местным агентством недвижимости, поднявшись с должности секретаря до управляющего.

 Кое-какой косметический ремонт в доме делали еще во времена бабушки и дедушки, с тех пор никто ничего не касался.  Эви пожала плечами.  Но нет, спасибо. Я собираюсь сама жить здесь, по крайней мере, на данном этапе.

 Что ж, учитывая, как обстоят дела на данном этапе, когда весь Лондон отчаянно стремится обзавестись недвижимостью в Саутволде, чего бы она ни стоила, я полагаю, что ты вполне можешь считать себя миллионершей.

Назад Дальше