What do you discuss about? (О чём тут дискутируете?)с её волос немного скапывала вода на полотенце.
About a teacher profession in Russia (О профессии учителя в России), сказала Дэни.
Mmm. About not very successful profession (Ммм. О не очень успешной профессии), Барбара расправила волосы назад.
But why? I think its very important profession in the world (Но почему? Я думаю, это очень важная профессия в мире), Дэни немного негодовала.
In Russia its a nervous profession. Kids do not always have good manners (В России это нервная профессия. Дети не всегда имеют хорошие манеры), сказал Сергей.
And teachers often dont have good income (И учителя часто не имеют хорошего дохода), добавила Барбара.
Последняя фраза немного озадачила Дэни. Спрашивать её, сколько она зарабатывает, никто не рискнул.
Как думаешь, рассказать ей, как с родителей собирают деньги в школе на всякую ерунду, когда школы на самом деле являются государственными и финансируются из наших налогов? с улыбкой сказал Сергей Барбаре.
Не надо, не стоит травмировать её такой информацией, Барбара тоже улыбнулась.
What did you just say? (Что вы только что сказали?)Дэни было интересно, что сейчас сказали друг другу Сергей и Барбара.
Its about some traditions in Russian schools (Это о некоторых традициях в русских школах), Барбара улыбнулась.
Oh, I see. Barbara, maybe you need something? I proposed to Sergey tea or coffee, but he refused from everything. (О, ясно. Барбара, может быть тебе надо что-нибудь? Я предлагала Сергею чая или кофе, но он отказался от всего)
I would drink a cup of tea (Я бы выпила чашку чая), Барбара в отличие от Сергея не отказалась от предложения Дэни выпить вместе чего-нибудь. He has insomnia after evening tea (У него бессонница после вечернего чая), она указала кивком в сторону своего молодого человека.
He didnt say about it. Is this truth, Sergey? (Он не сказал об этом. Это правда, Сергей?)Дэни повернулась к Сергею.
Yeah. My apologies, ladies, I need to take my laptop (Да. Мои извинения, леди, мне нужно взять мой ноутбук), Сергей вспомнил, что ему надо узнать точный адрес отеля, где остановились Вячеслав и Галя, чтобы доехать до них, чтобы вместе поехать на Манхэттен. Он встал с дивана и отправился в комнату за ноутбуком.
Барбара и Дэни в этот момент отправились на кухню, чтобы заварить чаю. В отличие от Сергея, у Барбары не было бессонницы от употребления чая.
Сергей проверил на телефоне Wi-fi Дэни. Он работал отлично. Сергей решил написать сообщение брату ВКонтакте, благо тот как раз был несколько минут назад в сети. Он отправил ему сообщение, чтобы тот сообщил точный адрес их с Галей местоположения и предложил встретиться в 2:00 возле его отеля. Вячеслав только через двенадцать минут написал ответ. Чем он там занимался, что так долго не отвечал на сообщение?
За это время Сергей принес ноутбук в гостиную, вытащил зарядку Барбары из розетки и вставил туда вилку от зарядки своего ноутбука. Точный адрес отеля был 2912 40 авеню, Лонг Айленд Сити, Квинс, Нью-Йорк. Сергей вбил в Гугл картах адрес Дэни, затем адрес отеля и проверил, что за маршруты метро ему предлагались. На выбор было несколько вариантов проезда через Манхэттен, но Сергей хотел что-то напрямую из Бруклина в Квинс. Под это подходил только один маршрут, но там надо было сделать две пересадки. Также он заметил одну особенность, что некоторые маршруты днём ходили как экспрессы и не останавливались на всех станциях, тогда как ночью они останавливались уже на каждой станции своего следования. Он, конечно, знал, что метро Нью-Йоркадовольно сложная штука, но не боялся этого, так как подробно изучал его еще в Перми. Все эти локальные, экспрессы, челноки, взаимозаменяемые маршруты, цвета линий, число депо, история метро, когда еще были надземные линии на Манхэттенеему всё это хотелось постигнуть. Ведь изучив что-то сложное, ты чувствуешь себя уверенней, ведь ты справился со сложной задачей. Справился ведь он с ограблением подпольного казино, значит и справится с системой метро. Тем более, ему это метро не было с чем сравнивать, чтоб сказать, что нью-йоркская система метро хуже или лучше какой-либо другой. Метро Екатеринбурга, в котором он побывал в этом году, с его одной линией и девятью станциями, конечно же, не в счёт.
Он отправил маршрут себе на телефон, но потом решил продублировать информацию о станциях с пересадками на листке бумаги, который выдрал из своего блокнота. Также на лист он записал номер телефона отеля, где поселился его двоюродный брат со своей девушкой. Ехать на такси Сергею было неинтересно. Когда еще представится такая уникальная возможность покататься по Нью-Йорку ночью на метро. Это же такой экстрим и опыт. Надо только Димона и Аню предупредить об этом. Почему-то никто из них не заходил в сеть. Неужели у них Wi-fi не было? Надо завтра же купить местные сим карты, а то жить как в 20 веке или надеяться на Wi-fiне самый лучший вариант. Барбара в этот момент о чём-то смеялась с Дэни на кухне. Он не стал слушать, о чём они общаются, а просто встал и собрался сходить в гости к друзьям через дорогу.
Ты куда? Барбара увидела, как Сергей собирался покинуть квартиру.
Where are you going? (Ты куда идёшь?)повторила на английском вопрос Дэни.
У Димона и Ани по ходу нет интернета. Надо им сообщить, во сколько мы поедем к Славику, а потом на Манхэттен.
Ааа, протянула Барбара, хлебнув чая. Ну, тогда сходи.
Сергей уже скрылся в дверях, захлопнув ее.
Where did he go? (Куда он пошёл?)удивилась Дэни.
We came to New York city by six persons. Two friends live across this street. Other two friends live in hotel in Long Island City in Queens. We wanna go to Manhattan at this night. (Мы приехали в Нью-Йорк вшестером. Двое друзей живут напротив. Другие двое живут в отеле в Лонг Айленд Сити в Квинсе. Мы хотим поехать на Манхэттен этой ночью)
I saw, Sergey ironed his white shirt. I suppose he will wear it tonight. (Я видела, Сергей гладил свою белую рубашку. Я полагаю, он наденет её сегодня ночью)
Барбара немного удивилась, что Сергей погладил белую рубашку. Зачем ему это надо ночью? Можно же просто надеть футболку.
Let me give you an advice: dont use subway, take a cab. Its safety (Позволь дать тебе совет: не используйте метро, берите такси. Это безопасно), добавила Дэни.
Okay, Барбара знала, что Сергей не согласится на такси, потому что он еще в самолете говорил, что хочет попробовать на вкус нью-йоркскую подземку. Зачем ему это надо было, она не понимала. В метро было много мусора, местами неприятный запах, духота на станциях, крысы, бездомные. Зачем ему эти приключения? Иногда у него отключалась здравая логика. Ограбление подпольного казино как раз касалось отсутствием этой логики. С другой стороны, если бы не ограбление, то они бы не приехали в Нью-Йорк. Хотя, плюс ли это, что они сюда переехали?
Дэни куда-то сходила и принесла Барбаре связку ключей.
If you go out tonight, take the keys from my apartment. I didnt want, you woke me up. (Если вы идёте гулять сегодня ночью, возьмите ключи от моей квартиры. Я бы не хотела, чтобы вы меня будили)
Okay, thank you (Окей, спасибо), Барбара взяла ключи. Она поняла, что Дэни за такое короткое время их знакомства доверяет им полностью, на 100 процентов. Такое доверие всегда надо оправдывать. Нельзя разочаровывать такую хозяйку.
Сергей в это время звонил по домофону в квартиру, где снимали комнату Дмитрий и Аня. Ему ответил молодой женский голос.
Hi. Can I help you? (Привет. Могу я помочь вам?)спросила девушка.
Hi. Im a friend of Dmitry and Anna. Could you call them? (Привет. Я друг Дмитрия и Анны. Не могли бы вы позвать их?)
Sure (Конечно), девушка нажала на кнопку, и Сергей смог войти в подъезд.
Дмитрий и Аня достаточно быстро появились на пороге. Сергей помимо белых стен квартиры успел рассмотреть только плиточный пол бежевого цвета.
У вас что, нет интернета что-ли? удивился Сергей, когда увидел друзей.
Блин, такую плохую квартиру сняли. У нее даже нет Wi-fi, начала Аня.
Мы потом тебе расскажем, а то вдруг она услышит, добавил Дмитрий.
Да вряд-ли она русский знает, сказал Сергей.
А ты зачем прибежал вообще? поинтересовалась Аня.
Где-нибудь через час после полуночи выдвигаемся к Славику и Гале, а потом на Манхэттен. Поедем на метро. Тут недалеко на Двадцатой авеню есть станция или сама станция называется «20я авеню», я не помню.
Замётано, сказал Дмитрий.
Сергей покинул их дом и ушел к себе. Как же удивительно, что ему и Барбаре повезло и с водителем в компании Get transfer, и с хозяйкой Дэни, а Дмитрию и Ане и там, и там немного не фартануло. Может быть, судьба возвращает им долги? Ведь после ограбления казино Дмитрию и Ане везло больше, чем самому Сергею, к которому приходили бандиты, чтобы его убить. Хотя по двум таким мелочным фактам не стоит делать выводов.
Когда он вернулся, Барбара подсушивала волосы феном, который ей предоставила Дэни. На часах уже было 17:02, а для них это уже приравнивалось к 2:02 по пермскому времени. Сергей почувствовал, что пора уже спать, хоть сейчас было и жарко. Он зашел в спальню, включил на небольшую скорость вентилятор, снял футболку и шорты и решил прилечь на постель. Барбара присоединилась к нему чуть позже. Дэни в это время ушла к себе в комнату, чтобы закончить добавлять землю в горшки с цветами. Делала она это тихо и аккуратно, чтобы не разбудить своих новых гостей, которые наверняка устали после длительного перелета из далекой России.
Глава 2
Вячеслав с Галей прибыли в свой трёхзвездочный отель под названием Microtel Inn by Wyndham Long Island City через 29 минут после отправления из терминала 1 аэропорта имени Джона Кеннеди. После проезда по Ван Вик экспрессвэй они свернули на большой развязке налево на Лонг Айленд экспрессвэй, затем водитель съехал с шоссе и проехал еще немного по улицам, чтоб доставить клиентов в пункт назначения. В салоне автомобиля они ехали молча. Водитель попался не особо разговорчивый. Спросил только, откуда прибыли гости.
Забронированный ими отель, перед которым они стояли с выгруженными из багажника чемоданами, выглядел достаточно свежо. Неудивительно, ведь он распахнул двери перед своими гостями только в начале этого года.
Вокруг в основном располагались промышленные здания. Проезжая часть была покрыта брусчаткой. Отель имел в высоту одиннадцать этажей. Внешние стены отеля были обшиты сайдингом из черных и белых плиток. Перед входом в виде двойных стеклянных раздвижных дверей в бетонные кадки были посажены декоративные кусты в два ряда. В первом ряду стояло пять таких кадок, во второмтри. Кусты смотрелись опрятно и ухоженно. Было видно, что сотрудники следят за своими зелёными насаждения. Боковые окна, расположенные рядом с входными дверями, имели высоту в два этажа. Глядя в эти окна, можно было понять, что фойе не такое большое, но для трехзвездочного отеля оно смотрелось прилично.
Еще не зайдя вовнутрь, ребята поняли, что слева расположено небольшое лобби с мягким диваном, креслами, а также столом с шестью гранями, а справа была расположена стойка для регистрации. Наконец, когда они вошли в отель, то заметили, что в роли портье оказался молодой человек латиноамериканской внешности, которому на вид было 29 лет. Швейцара в отеле они не заметили.
Hello. Welcome to our hotel (Здравствуйте. Добро пожаловать в наш отель), поздоровался с ними портье, подняв голову от монитора компьютера.
Вячеслав и Галя докатили по полу из серой плитки свои чемоданы и встали рядом возле портье.
Hi. We have booked the suite in your hotel (Привет. Мы забронировали номер в вашем отеле), ответила Галя улыбающемуся портье, который, скорее всего, был пуэрториканцем, а, может, и доминиканцем.
Вячеслав хуже разговаривал на английском, поэтому в это время старался разглядеть фойе более подробно, чем он увидел его с улицы из больших окон. Слева от столика портье была лестница, ведущая на верхние этажи, посереди располагались два лифта с серыми дверями. Стены вокруг тоже были серого цвета. Недалеко от лифта на столе стояла большая ваза с орхидеями, а рядом с диваном в лобби стоял большой горшок с фикусом на полу. На потолке висело несколько люстр в серых абажурах. В целом, интерьер смотрелся достаточно современно. Вячеславу такие интерьеры были больше по душе, чем стиль Ар Деко, которым любили украшать фойе дорогих отелей в сороковые годы прошлого века на Манхэттене.
What name have you booked the suite for? (На чьё имя вы бронировали номер?)поинтересовался портье.
For mine. Im Vyacheslav Dombrovsky (На моё. Я Вячеслав Домбровский), вступил в диалог Вячеслав, доставая из кармана свой заграничный паспорт и кредитную карту банка Тинькофф, и протягивая их портье.
Портье забрал то, что ему только что передали, и стал что-то искать в своём мониторе несколько секунд.
I found. The suite is reserved for mister Dombrovsky (Нашёл. Номер зарезервирован на мистера Домбровского), портье посмотрел на фотографию в паспорте и сравнил её с Вячеславом.
Its me (Это я), Вячеслав уже было начал подумывать, что портье полный идиот, но вслух этого не сказал. Вроде он всё правильно и разборчиво произнес свои имя и фамилию, а этот пуэрториканец всё тормозит.
Портье, наконец, ввел данные кредитной карты в систему, чтобы заблокировать депозит в размере 50 долларов за каждые сутки пребывания, затем протянул ключ-карту от номера 405 и добавил:
Do you need a baggage-man? (Вам нужен носильщик?)
No, thank you (Нет, спасибо), ответил Вячеслав, забирая свой паспорт, кредитку и ключ-карту.
Номер они сняли с Галей на семь дней. За это время они планировали подыскать себе постоянное жилье. Стоимость пребывания за одну ночь в этом отеле составляла 130,84 доллара, что по нью-йоркским меркам было не так дорого. Плюс надо было какие-то налоги заплатить, не включенные в стоимость. Вячеслав об этом знал, но в подробности вникать не стал, так как с деньгами проблем не было. Если бы Сергей планировал отель, то он бы всё подробно выяснил, ведь он любил точность, но он выбрал комнату на Airbnb за 80 долларов за сутки, плюс комиссию самому сайту.
If you need something, you have a phone in your suite. Just call (Если вам понадобится что-нибудь, у вас есть телефон в номере. Только звоните), портье улыбнулся.
Thank you (Спасибо), сказала Галя, когда они с Вячеславом направились к лифту.
Выйдя на четвёртом этаже, они обнаружили, что и здесь в интерьере тоже преобладали серые цвета.
А ничего такой, симпатичный отель, чисто кругом, поделались первым впечатлением Галя, когда они подошли к двери своего номера.
Зато портье немного тормознутый, улыбнулся Вячеслав, когда пытался открыть их 405 номер.
Наконец, зайдя внутрь со своими чемоданами, они оказались в номере, который имел площадь 28 квадратных метров или 301,4 квадратных фута, как здесь привыкли считать. Вячеслав в первую очередь зашел в ванную, чтобы умыться.
Ну и жара всё-таки, сказал он, когда взял с полки полотенце, чтобы вытереться. Ладно, хоть душ на шланге, а не в стену лейка вмонтировала, он открыл стеклянную душевую кабину и стал разглядывать удобства. У Серёги, наверно, и этого нет. Выбрал себе какую-то ерунду, усмехнулся Вячеслав.
Галя тоже решила заглянуть в ванную, после того, как подкатила свой чемодан ближе к окну в комнате. Кафельная плитка на полу была серого цвета, стенки же были из белой. Раковина оказалась прямоугольной формы, над ней было широкое зеркало. Под раковиной на нижней полке имелся фен. Над унитазом расположилась деревянная полка с полотенцами. Ванная была небольшая, но чистая.
Вряд ли он себе плохой вариант подобрал, он у тебя ведь расчётливый, сказала Галя.
Но сегодняшние его шутки мне не понравились, Вячеслав вышел из ванной, чтобы рассмотреть получше их номер. Пытается везде руководить, когда это порой лишнее.
Помимо большой кровати и окна в номере имелся небольшой шкаф для одежды. Стол был вмонтирован в противоположную от кровати стену. Над ним имелся телевизор, также прикрепленный к стене. Слева от телевизора было зеркало. На столе имелась кофеварка и две чашки. Под столом стоял табурет с мягкой сидушкой. По бокам с каждой стороны кровати имелись тумбочки, а над ними к стенам были прикреплены маленькие торшеры. На левой тумбочке имелся телефон.
Вячеслав обошел свой чемодан и подошел к окну. Вокруг было несколько зданий различной этажности. Самое ближайшее имело всего два этажа, небольшой участок крыши которого был покрыт прямоугольным стеклянным куполом. Здания, которые были подальше, были повыше, но небоскребами не являлись.
Спасибо, что согласился на отель. Я в отелях никогда не жила, Галя присела на кровати рядом с тумбочкой и посмотрела на своё отражение в зеркале на противоположной стороне.
Всё для тебя, Вячеслав повернулся лицом к своей девушке. Конечно, можно было тоже на Airbnb что-нибудь себе подобрать, но я хотел квартиру целиком, а нам этого не попалось на сайте. Не понимаю я Серёгу и Барбару, зачем им жить у какого-то хозяина?
Может, действительно, для них важно общение, а не комфорт, предположила Галя.
В Перми им комфорт в квартире Барбары очень даже нравился, а здесь решили выбрать комнату. Мне вот здесь больше нравится, Вячеслав посмотрел на потолок и увидел кондиционер. Как тут, кстати, эта штуковина работает? спросил он, скорее, сам себя.