Вона що, говорить навіть більше, ніж зазвичай? Чи це я просто відвикла від її нескінченного бубоніння? Амброджо дістає валізи з багажника та йде за нами. Я слухаю впівуха. Усе, що я можу, витріщатися. Подразників забагато. Тіло Елізабет. Обличчя Елізабет. Волосся Елізабет. Мої очі зупиняються на засмаглому плечі моєї близнючки. Її шкіра сяє, мерехтить. Я зазираю їй у вічісмарагдові, живі. У вигорілому на сонці волоссі світлі пасма. Вона виглядає чудово. Не думаю, що вона щось із собою робила. Усе виглядає так природно. Можливо, це хороша генетика. Ні, не може бути. Напевне, це гроші. Гроші однозначно допомагають виглядати гарно. Вона виглядає буквально вдвічі молодшою за мене.
Дивлячись на Бет, я перетворююсь на нарциса. Закохуюсь. Помираю від заздрощів.
Я йду за нею крізь алею, заплетену трояндами, по керамічній мозаїці, по марокканських килимах. Всередині вілла світла й простора: грандіозний критий двір, запах магнолій. Шезлонги й фотелі оббиті кремовим і золотистим. Стіни прикрашають гарні гобелени й жіночі портрети: вельможне панство епохи Ренесансу в розкішних шовкових сукнях, із намистом у волоссі та іскристими прикрасами: смарагдами, діамантами, лискучими перлами. Я йду за Бет повз позолочені дзеркала, в них нескінченна кількість наших відбиттів.
Шістнадцяте століття оригінали
Бет мала рацію. Мені вже тут подобається. А кому, власне, не сподобалося б. Я ніколи, ніколи не хочу звідси їхати.
Ми минаємо сходовий марш мармурових приступок. Я зупиняюся помилуватися картиною на стіні. На ній намальовано хлопчика, його шкіра біла й осяйна на сутінковому тлі. Чорне на білому. Біле на чорному. Він спить: умиротворений, милий, схожий на янгола. Це найкраще полотно, яке я бачила за все життя. Бет помічає, що я його роздивляюсь.
О, тобі подобається? каже вона з білосніжною усмішкою.
Я відкриваю рота, щоб відповісти, та вона вже відвернулася й побігла нагору. Я дивлюся, як її ніжки зникають нагорі сходів: вкриті блискітками босоніжки на платформі з золотими ремінцями на щиколотках. Саме такі, як я бачила у вітрині «Прада». Вони на другому місці в списку найгарніших речей, які я бачила в своєму житті. Думаю, я викину ті старі «Рібоки». Мені не потрібні кросівки. Я не займаюся спортом.
Твоя кімната, каже вона, радісно усміхаючись.
Бет прочиняє подвійні двері й проводить мене до залитої сонцем гостьової кімнати. Вона на другому поверсі, з видом на басейн. Вона величезна й розкішна: стеля вдвічі вища за стелю моєї кімнати в Арчвеї. Ліжко просто грандіозних розмірів, місця там стане принаймні на трьох (мені має неабияк пощастити). На стінізображення розпяття, всі основні кольори й блакитне ясне небо. Христос ніби сяєв Таорміні всі щасливі. В кімнаті є старовинна ширма в кутку та балкончик Джульєтти з кутими перилами. Я проводжу пальцями по штрихах японських чорнил: стилізований птах у польоті. На туалетному столику стоїть букет квітів. Їхній карамельний запах наповнює кімнату.
Я затамовую дух: усе це занадто. Такого не буває, це прекрасний сон. За хвилину вона вщипне мене, і я прокинусь. Я знову буду в Арчвеї, зі своїми нечупарами, в пошуках паспорта, який ніколи не знайду. Я тру очі та кліпаю.
Я купила тобі декілька речей про всяк випадок, каже Бет. Подумала, що ти, можливо, подорожуєш нашвидку.
Вона змахує віями, нафарбованими тушшю для обєму «Бенефіт», і кусає намащену блиском глянцеву нижню губу.
Сподіваюся, ти не проти.
Я стікаю слиною. Вздовж стіни виструнчилися шість чи сім переповнених пакетів. Вони білосніжні, всі з логотипами «Прада», з чорними стрічками, завязаними в гарненькі бантики. Бет пробіглася по магазинах. Це що, все для мене? То от нащо їй було знати мій розмір. Вау.
О, не треба було, кажу я. Чи як годиться відповідати в подібних випадках?
Лише кілька найнеобхідніших речей купальники, парео, капелюхи, щоб не напекло, спіднички. Скажи мені, якщо тобі знадобиться щось іще.
Я викладаю вміст пакетів на ліжко: сукні й пеньюари з ярличками. Літню спідничку з квітчастим візерунком. Коротенький плетений кардиган. Один лише купальник коштує 600 євро. Зазвичай я купую речі в «Т.К. Макс»! Я пробігаю пальцями по дорогих тканинах, лагідно, дбайливо
Так чудово, що ти тут, каже вона.
Я завмираю й підіймаю на неї очі. Не певна, що я вірю. Ніхто й ніколи не був радий бачити мене, окрім, можливо, старого собаки моєї бабусі, бо він любив трахати мою ногу. «Фентоне! Фентоне! Облиш Алвіну!»
Тож ти не ображаєшся через
Через весілля? питає вона.
Я відводжу погляд. Я збиралася сказати «Оксфорд».
Через весілля?
Вона обіймає мене, знову.
Знаєш, я все забула про це.
Гаразд, кажу я.
Її волосся пахне просто чудово, наче квіткова лука.
Можливо, вона й справді мені пробачила. Можливо, вона й любить мене, врешті-решт? Крізь прочинене вікно вітер приносить в кімнату зозулине ку-ку.
Думаю, я почуватимуся тут як удома, Бет. Думаю, я зможу.
* * *
Який чай ти будеш? З бергамотом? Цейлонський? Ройбуш? Дарджилінґ? Ще в мене є смачний улун, розсипний, із Тибету.
Ем, кажу я. Я не можу сказати: «чифіру» чи «Пі-джи тіпс».
Заварю нам улун.
Чудово.
Я спостерігаю за тим, як Бет зникає на кухні. Волосся її розвіваєтьсябілява блискуча грива. Вона схожа на Барбі. На Бріжит Бардо. Вона виглядає як нова й покращена версія менеАлвіна Найтлі 2.0. Приємне відчуття. Я сиджу на краєчку вершково-білого крісла, намагаючись нічого не торкатися, щоб не забруднити, тримаючись подалі від скляного журнального столика, щоб його не розбити. В грудях у мене все стислося так, ніби хтось обмотав мене ізоляційною стрічкоюмоя грудна клітина не може ні розширитися, ні скоротитись.
Я стискаю руки, впиваючись нігтями в долоні, і чекаю, коли повернеться Бет. Обливаюся потом. Цікаво, про що вона хотіла мене попросити. Цікаво, чому я тут
Кремовий килим закриває всю підлогу кімнати. Виткані квіти по кутках, біло-зелені завитки. Лілії, я думаю. Згадую наш антикварний килим в Арчвеї, в якому щось оселилося. Не памятаю, щоб хтось колись його пилососив. Не пригадаю, щоб у нас узагалі був пилосмок. Ворушу пальцями ніг у густому мякому ворсі. На килимі ані плямки. Певно, в Бет є прислуга.
На журнальному столику фото Бет і Амброджосрібна рама блищить так, ніби її щойно відполірували. Вони як Бранжеліна чи якесь інше зіркове голлівудське подружжя. Вибілені зуби, заширокі усмішки, вони видаються несправжніми. Ще тут є блакитно-жовта порцелянова ваза, розписана вручну лимонами та плюмеріями. Камін такий чистий, що я сумніваюся, що його розпалювали бодай один раз.
Ну от і чай, каже Бет, впливаючи у двері, і я аж підстрибую.
У руках у неї срібна таця, яку вона ставить на столик. Вона знімає з таці два маленькі чайнички, дві порцелянові чашки й два таких самих блюдця з квіточками й симетрично розставляє їх на столі переді мною. Із граційністю гейші вона наливає чай із персональних чайників у персональні чашки. Це неабияк скидається на ритуал.
Поглянь, Алві, достатньо заварився? питає вона. Не занадто слабкий?
Ні, все добре, кажу я.
Не заміцний?
Ні.
Вона ставить чайник на стіл. Ось воно. Вона отримує все, що захоче.
Цукор потрібен? Є білий та коричневий. Не хвилюйся, він виробляється компанієючленом руху Справедливої торгівлі.
Я виглядаю схвильовано?
Ні, дякую, кажу я.
Чи принести тобі підсолоджувач? На кухні є стевія.
Що таке, в біса, «стевія»?
Звучить як «стерво».
Ні, дякую, кажу я.
Мені не важко.
Мені нічого не потрібно.
Шукаю очима молоко.
Можна мені молока?
О, улун не пють із молоком.
О.
Ну звісно ж. От я тупа.
Тож, починаю я, про що ти хотіла мене попросити?
Та раптом мене дещо відволікає. Вбік-волікає, радше. Бет знімає накриття з підставки для тістечок, підіймає срібного баранчика, під яким ховалися чарівні солодощі. На підставці стоїть торт із пастельно-жовтим кремом і завитком із кедрових горішків. Горішки здаються підсмаженими, золотавими, смачнющими Крем на вигляд повітряний і легкий.
Бет бачить, що я обливаюся слиною.
«Torta della nonna», каже вона. Мій улюблений. Ти в нього закохаєшся.
Вона відрізає щедрий шматок торта й передає його мені на витонченій тарілочці зі складеною серветкою й малесенькою срібною виделкою: пахне цукром і лимоном. Тарілочка розписана квітами й трояндовими бутонами. Виделочка, здається, старовинна.
А ти що, не будеш? питаю я, не здатна повірити, що їстиму його сама.
О ні,каже вона. В мене дієтабезглютенова, безмолочна, безвуглеводна.
Ммм, кажу я.
Бет усміхається.
Я ж казала.
Вона спостерігає за тим, як я жую.
Я відламую виделкою шматочок, а потім ще один і ще один. О Боже. Їла б його весь час. Цікаво, чи можна отримати оргазм смакових рецепторів? Здається, я щойно його пережила.
А можна мені ще шматочок? питаю я, витираючи рота тильним боком долоні й облизуючи губи. Це було смачно, дуже смачно.
Вираз обличчя Бет змінюється. Щоки обвисають. Нижня губа починає закопилюватись
З повним ротом торта я припиняю жувати. О ні, що я вже зробила?
Алві, ти кришиш на килим.
Розділ сьомий
Алві! Алві! З тобою все гаразд?
Я, мабуть, задрімала чи завтикала. Ми сидимо в дитячій кімнатісуцільні вітрильники й паротягипосеред іграшок і всяких дитячих витребеньок: сповивального столика, ліжечка, полички для взуття з парою блакитних черевичків, блискучих і нових. Рядком виставлено цупкі книжечки. «Перша абетка малюка». Я почуваюсь як у гігантському вікторіанському ляльковому будинкучужою.
Все гаразд? питає Бет, торкаючись моєї руки.
Я відсмикую її.
Так.
Ні, все не гаразд. Що вона хоче? Що відбувається? Вона ж запросила мене сюди не в доньки-матері грати. І не на чайну церемонію.
Ерні всміхається широкою дурною усмішкою, і в кутику його рота напинається бульбашка зі слини.
Ґа, ґа, ґа, каже він, зводячи погляд.
Я вдивляюся в обличчя свого племінника.
Все гаразд, просто
Просто що, Алвіно? Просто він схожий на тебе? Я роздивляюся кожну рису його маленького обличчя: мої очі. Мій ніс, мої губи, моє підборіддя. Я б їх і вночі впізнала. Він виглядає точно як я в дитинстві. Він міг би бути моїм сином.
З моїх нутрощів піднімається біль, наче від свіжого порізу, і я згадую, як пече лікарняний антисептик, як смердить хлоркою, яким порожнім поглядом вдивляється в мене стеля, як душать штори, які там аж надто білі стіни, згадую порожню вазу на тумбочці біля ліжка, крики інших людей, блискучі голки, картонні горщики для блювоти й несамовитий біль, який зводив мене з розуму без ран, але зі слідами укусів на долонях і з кровю, кровю, кровю.
Вісім років минуло.
Це вона винна.
Просто він такий гарний, вичавлюю я нарешті, сама дивуючись.
Але це правда. Він янголятко. Бет усміхається. Вона знає.
Дякую, каже вона з гордістю, проводячи пальцями по його золотавих кучерях, цілуючи його янгольську голівку. Ернесто прекрасний, як ті дітки-моделі в рекламі в метро, як хлопчик, що спить на тій картині в холі. Великі блакитні очі, наче краплі з океану. Ерні всміхається мені: такий наївний оптимізм властивий лише дітям. Його щічки круглі й рожеві, як зефіринки. Желейний боб у натуральну величину. Цукровий. Солоденький. Я ніколи не казала їй про вагітність. Вона не знає, що в мене був викидень. Але незнанняне виправдання.
Хочеш потримати його?
Що? Ні.
Мене охоплює паніка.
Ерні, хочеш обійняти свою тітоньку Алвіну? питає Бет, беручи його на руки й тримаючи переді мною.
Ні, не треба. Я ніколи не тримала
Не вигадуй, все буде добре. Ти йому подобаєшся. Я ж бачу, сміється вона. Хочеш дати йому його пляшечку?
І от він у мене на колінах, такий легенький і водночас такий пухкий. Я міцно його тримаю, моє тіло в напруженні, що я впущу його, чи щось зламаю, чи ще щось гірше. Ерні дивиться на мене, агукає, гигоче:
Ма, ма, ма.
Здається, йому нормально.
Я слухаю, як він дихає, вдихає, видихає, поверхово, наче кошеня, нюхаю його волоссячко, що пахне дитячим шампунем. Зморгую сльози. Це несправедливо. Це мала бути моя дитина. Я так хочу ніколи його не відпускати.
Мама, каже він, тягнучись до Бет.
Ааа, каже Бет, ти хочеш до матусі.
Візьми його, кажу я, повертаючи малого. Він твій, забери.
Бет насуплюється.
Щоки в мене червоні. Надто спекотно. Хтось увімкнув опалення?
Ма, ма, ма.
Це вона винна, і я ніколи їй не пробачу.
Ма, ма, ма, ма, ма.
* * *
То що сталося з твоєю роботою? питає вона, передаючи мені ножиці, щоб я відрізала ярлички від свого купальника. Це чорно-червоний комплект із бандо від «Прада» з іскристими камінцями на грудях. Ножиці гарні й гострі.
А, це?.. Чик. Я так добре працювала, що про мене дізналися конкуренти. Чик. Мене переманили. Чик. Уявляєш?
Не може бути! сказала вона. Не знала, що поетів переманюють.
Платять на порядок більше. Корпоративна автівка. Я кидаю ножиці на ліжко.
Умгу. І що ж це за компанія?
Яка? кажу я. Я розстібаю сукню й стягую її з себе: там, де шкіру намуляли шви, лишилися червоні смуги.
Ну конкуренти.
Ем. Я скидаю ліфчик. «Есквайр»? Журнал. Їм був потрібен голова відділу поетів.
Вона оглядає мене з голови до ніг. Навряд чи вона купилась.
То тебе звільнили чи як?
Звільнили? Та ні.
Вона дивиться, як я знімаю білизну, витріщається на лінію бікіні. Я відвертаюсь.
А як твоя нова квартира в Лондоні? Стосунки із сусідами?
Я лишаю одяг купкою на підлозі, але Бет, здається, цим шокована, її губи стискаються в звинувачувальну лінію, тож я складаю його охайно й кладу в ногах ліжка.
Ґрем і Пем? О, знаєш вони чудові,кажу я. Скоріше родина, ніж друзі. Пазл одразу зійшовся.
Я вступаю в трусики від купальника, підсмикую їх до колін. Щось хрускотить. У ластовиці застрягли пластикові ниточки. Я знімаю трусики й дістаю їх.
Ясно Отже, ти їх ненавидиш? каже Бет з усмішкою.
Як вона це робить? Вона ніби читає мої кляті думки. Я дивлюся на ножиці. Круглі чорні ручки. Довгі срібні леза. Спалахують. Сяють. Зблискують у сонячих променях. Кличуть мене на імя.
Вони. нормальні,кажу я. Я поправляю трусики, завязки впиваються в мою плоть, як струна для нарізання сиру. Не треба їй знати, що вони мене випхали.
На Бет крихітний купальник з міні-бікіні в рожево-бежеві смужки в стилі «Міссоні». Я своє нове купальне вбрання ховаю під парео «Луї Віттон» та крислатим соломяним капелюхом. Чому я видаюся товстою при тому, що в нас однаковий розмір?
* * *
Ми лежимо біля басейну, всотуючи сонячні промені. Я плавлюся на своєму лежаку, як італійське ванільне морозиво. Сонце безжалісне. Шкіру починає підпікати, незважаючи на те що я намастила її кремом із сонцезахисним фактором 50. Мої коліна вже набули тривожного відтінку червоного. Я спостерігаю за тим, як моя сестра бере в руки айфон і вводить пін-код: 1996. Ну, це легко запамятатирік, коли «Спайс ґьорлз» випустили «Хочеш бути». Вона пише комусь повідомлення, додаючи в кінці ХХХХХ.
На патіо виходить жінка з тацею горілки й лимонаду з льодом. Це «Абсолют», який я купила Бет. Хвала небесам, бо сказати, що я у відчаї,не сказати нічого. Бет не стуляє пельки вже більше години. Я більше не можу це слухати. У жінки темні очі, чорне кучеряве волосся, шкіра в тоненьких зморшках. Вона мені всміхається.
Mamma mia! Але тепер у нас дві Елізабетти! каже вона, сплескуючи в долоні й торкаючись губ кінчиками пальців.
О, ну от, починається: безкоштовні розваги, шоу диваків, комічний дует. Бісове остогидле «тицьнути пальцем і витріщатися». Треба було брати з глядачів гроші похвилинно. Тоді ми б обидві були мільйонерками (а не тільки Бет).
Бет сміється своїм фірмовим безтурботним сміхом.
Non ci credo, та ви ж однакові! каже леді.
Та бути цього не може. Вона якась недоумкувата, чи що. Невже в Італії немає близнюків?
Алві, це Емілія, наша дивовижна няня й покоївка. Еміліє, це моя сестра Алвіна.
Piacere,каже жінка, оглядаючи мене з голови до ніг.
Я опускаюся на шезлонг, ховаюся під капелюхом.