11.
Томас Блатт оставил машину, не доезжая до деревни.
Мы шли по оврагу.
Справа через каждые пару сотен метров стояли дома. Если просить еду, то именно в таких домах, со знанием дела сказал Томас Блатт.
Слева тянулся лес. Если хотите исчезнуть, то именно в таком лесу.
Блатт полагал, что узнаёт деревья, из-за которых они увидели свет у Мартина Б. А также деревья, за которыми скрылся Шмуль Вайцен. Это был очевидный абсурд. Те деревья давным-давно срубили на дрова.
Он стал подсчитывать, сколько было выстрелов. Сначала один, в Фредека. Потом опять один, в него. Потом многоно сколько? четыре? три? Скажем, четыре, тогда всего шестьдва плюс четыре. А если выстрелов было пять? Тогда в общей сложности семь. Одновременно считал дома. Когда мы проходили мимо третьего дома, он заметно разволновался. Ага, повторял, сейчас будет четвертый.
С каждым годом следов убывало. Когда-то еще целы были стены, потом осталась только угловая часть овина (каким-то чудом их часть, где был тайник), потом фундамент, потом просто груда балок, досок, камней.
В этом году ничего уже не было. Ничего. Если не считать яблоньки с кривыми ревматическими ветвями. Томас Блатт даже засомневался: уж не ошибся ли он? Ходил, осматривался, по грудь в бурьяне. Вокруг нигде больше не было видно таких зарослей.
Пошли дальше. Увидели крестьянскую усадьбу. Во дворе стояла старая женщина. Я сказала, что собираю материал для книги. А о чем? О жизни. Ответ был весьма неопределенный, однако она пригласила нас в кухню. Оказалось, это родная сестра Зоси Б., жены Мартина. Блатт снова занялся арифметикой. Если она слышала выстрелы, то сколько? Она сразу поняла, о чем он. Сама не слышала, но Крыся Кохувна, которая у них спала, сказала: ночью у дяди Мартина стреляли. Ночью выстрел, пусть и далеко, а хорошо слыхать. Утром во всех домах знали: евреев поубивали. Трое их лежало, но представляете?.. один воскрес и пошел. Никто не знает, где он.
У вас он, не выдержал Блатт, хотя перед тем, как войти, я попросила его помалкивать. У вас, в вашей кухне. Женщины явно не поверили. Хотитепроверьте. Вот она, пуля, вот здесь. Подходили по очереди: сестра Зоси Б., дочь сестры и невестка. Ой, пуля. Чувствуешь? Я чувствую. И вправду пуля. Обрадовались, бросились готовить бутерброды. Ну и вы живой! Берите, угощайтесь. А много этого золота вы им дали? Ого-го-го. Юзик-то наш в ихнем дворе кольцо нашел с сердечком, большое, на средний палец. Потерял, когда в армии служил. Говорила я ему: не бери, Юзик. А дочка обручальное кольцо потеряла, которое ей оставила на память еврейка из Малинеца. Пришла с ребенком, мы им дали молока, но к себе не взялипобоялись. Девчушечка большая была, уже говорить умела. Что говорила-то? Мама, не плачь, говорила. Да вы угощайтесь В Добрах в лесу прятались две еврейки. Люди им пряжу носили, чтоб вязали на спицах, кто-то донес, их забрали в участок, они там повесились. На дороге за поворотом еврейка лежала, красавица. Сперва одетая, потом кто-то взял платье. Народ ходил смотреть, какая красивая. А Мартин как в воду канул, вместе с женой и детьми. В тот самый день, когда из Люблина эти милицейские приехали. Лошади ржут, коровы мычат, рожь стоит неубранная, но никто не заходил, боялись; всё одичало. Может, Мартина и в живых давно нет? А может, он на это золото усадьбу купил? Шампиньоны в парниках выращивает? Вы-то его зачем ищете? Смогли бы сейчас убить? Не смог бы, сказал Блатт. Спросить чего хотите? Нет. Так зачем ищете? Чтобы на него посмотреть. Ничего больше не хочу, только посмотреть. Посмотреть? И охота вам?
12.
Еврейка с ребенком. Красивая еврейка. Две еврейки в Добрах. Фредек в овине. Шмуль в лесу Томас Блатт опять принялся подсчитывать. Все они здесьобвел рукой круг, и ни одной могилы. Почему нет еврейских могил? Почему никто не скорбит?
Мы проехали Избицу, Красныстав и Лопенник. Солнце садилось. Все стало еще непригляднее, еще серее. Возможно, из-за душ умерших. Кружат тут, не хотят уходить, потому что никто о них не печалится, никто по ним не плачет. От неоплаканных душ такая серость.
Мужчина и женщина
1. После спектакля
Этой осенью московский воздух был пропитан туманом и серостью. Уже которую неделю не уходил циклон. Бесконечно обсуждалось ТО СОБЫТИЕ: почему так случилось и почему именно с ними. Преобладало мнение, будто Господь покарал Россию за ее грехи. Не исключалось, что Ленин мог быть порождением сатаны. Подчеркивалась роль погоды. Тогдашняя погода была вроде нынешней: господствовал долгий, невыносимый, вгоняющий в депрессию циклон.
В годовщину ТОГО СОБЫТИЯ люди собрались перед зданием ЦК. Молились за душу царя, за Святую Русь, за тех, кто погиб, защищая царя и отечество, а также за тех, кто погиб в лагерях и в Афганистане.
Этой осенью люди всё чаще собирались вместе и молились всё горячей. В церквях происходили удивительные вещи. Певица, которая была секретарем парторганизации большого академического хора, во время богослужения в храме запела таким звучным, чистым и сильным голосом, каким раньше никогда не пела. Уверовав в Бога, она вышла из партии и крестилась. Подобные обращения были нередки. О том, как станут развиваться события дальше, гадали по звездам. Астрологи предсказывали, что зимой до трагедии не дойдет, но весной быть голоду и гражданской войне. Лозоходцы призывали избегать геопатогенных зон, усугубляющих страх и пожирающих энергию. Милиция напоминала гражданам, что, выходя на улицу, не следует надевать драгоценности. Общество Память предупреждало евреев: пора убираться из России. Журналистке Алле Г., которая выступила свидетелем в суде над боевиками Памяти, ворвавшимися на собрание писателей, сообщили, что дни ее сочтены. Мы тебя убьем, заверил мужчина, притаившийся в подъезде. Он был молод, опрятно одет, вежлив. Мы тебя убьем, повторил он беззлобно. От нас не уйдешь, не надейся.
Этой осенью со стен московских домов осыпа́лась штукатурка, срывались балконы, от крыш к фундаменту поползли черные трещины. На Неглинной стену подперли сваей. Свая раскололась, ощетинилась щепками. На Кузнецком мосту один из домов огородили дощатым забором. Кто-то выломал доску, стало видно подвальное окно. Стекол не было. Окно заклеено газетой. В газете дыра. Во дворе дома, напротив Кремля, сушились одеяла. От одного был оторван кусок. Остаток колыхался на ветру, концы торчавших из него длинных спутанных ниток утопали в грязи. На каждой улице в деревянной будке с надписью Чистка обуви сидел человек, но обувь у прохожих была грязная. Возможно, потому, что на мостовых стояли лужи (лужи были, хотя дождей не было). Прохожие двигались неторопливо, будто не зная толком, куда идти. Иногда останавливались и через витринное стекло заглядывали в магазин. В центре купить можно было только две вещи: в уличном ларькебаночку маринованного чеснока, в магазинеэлектрический дверной звонок. Люди заходили в магазин, разглядывали звонки, проверяли, действуют ли. С минуту прислушивались к резким протяжным звукам, словно раздумывая, не купить ли, а потом выходили на улицу и не спеша продолжали свой путь. Когда-то в застроенном домами XIX века центре Москвы, не лишенном сецессионного изящества, кипела жизнь. Этой осенью обрамление улиц производило впечатление декорации. Театральной, до мелочей продуманной, однако видели вы ее уже постфактум. После того, как погасили свет. После спектакля.
2. Он
Вдали от московского центра, у подножья лесистых Воробьевых гор, при царице Екатерине II для одного из ее фаворитов был построен летний дворец. После революции в нем разместили Институт химической физики, а во флигелях для прислуги поселились научные работники. Желтые стены, белые дорические колонны и обширный парк прекрасно сохранились. Не будь на двери объявления, гласившего, что к празднику Великой Октябрьской cоциалистической революции будут выдавать талоны на промтовары, усадьбу можно было бы принять за музей-заповедник XIX или даже XVIII века, олицетворение российскости, по которой этой осенью все сильно тосковали.
Проживавшая в доме с колоннами Сарра Соломоновна П., кандидат химических наук, по случаю праздника получила талон на пальто. Доцент, что жил на первом этаже, получил талон на утюг. Брат Сарры, профессор Лев Соломонович П., ничего не получил, потому что в его институте талонов на промтовары не выдавали. Правда, разыгрывали мясные консервына двадцать ученых приходилась одна банка, но профессору консервов не досталось.
Сарра и Лев родом из Астрахани. Их дедушка был очень набожным, у него была длинная борода, он носил талес и каждый день ходил в синагогу. Их дядьялюди прогрессивныеиздавали меньшевистскую газету. Их не менее прогрессивный отец работал инженером в нефтяном флоте. Лев Соломонович П. окончил Ленинградский университет; его научным руководителем был академик Алексей Крылов, великий математик и кораблестроитель. Когда в 1937 году Льва Соломоновича арестовали (один из его коллег прилюдно назвал орган ЦК Вопросы философии говном, а Лев Соломоновичтак значится в обвинительном заключениис этой точкой зрения молча солидаризовался), Крылов направил Молотову длинное письмо, в котором характеризовал Льва Соломоновича П. как исключительно талантливого человека, мгновенно схватывающего суть сложнейших проблем. Работая рядом, он заинтересовался морской историейнаиболее любопытным ее периодом <>, когда Трафальгарским сражением больше чем на сто лет было упрочено морское могущество Англии, писал в 1937 году академик. Он поразил меня своей способностью быстро улавливать самое существенное в содержании такого обширного сочинения, как, например, двухтомное жизнеописание Нельсона. Если ваш ассистент окажется невиновен, написал в ответ Молотов, через неделю вы с ним будете пить чай с ромом у вас в кабинете.
Примечания
1
Преголярека, впадающая в Балтийское море, точнее в Калининградский (Вислинский) залив. (Здесь и далее, кроме оговоренных случаев, прим. перев.)
2
Вармияисторическая область на южном побережье Балтийского моря; с 1871 г. входила в состав Германии; по окончании Второй мировой войны разделена между Польшей и СССР.
3
Солтысглава низшей территориальной единицы; избирается сельским сходом.
4
Эдвард Стахура (19371979)польский поэт, прозаик, переводчик. Герой его произведенийстранник, бродяга, сторонящийся городов и цивилизации; зачастую с ним отождествляли и самого Стахуру, прозванного в Польше Святым Франциском в джинсах.
5
Перевод М. Л. Михайлова.
6
Крулевецпольское название Кёнигсберга, центра немецкой провинции Восточная Пруссия (17731945 гг.); по решению Потсдамской конференции (1945 г.) северная часть Восточной Пруссии была передана СССР; в 1946 г. Кёнигсберг переименован в Калининград.
7
Карл Дёниц (18911981)немецкий военный и государственный деятель, гросс-адмирал, с 1943 г. командующий военно-морским флотом Германии.
8
Генрик Эльценберг (18871967)польский философ, занимался в основном этикой, эстетикой и историей философии.
9
Карнавал в Польшевремя балов, танцев, катания на санях и различных забавот праздника Богоявления до начала Великого поста.
10
Белжецнацистский концлагерь и лагерь смерти (19391943) вблизи одноименного села к юго-востоку от Люблина; в лагере погибло более 600 тысяч евреев и примерно две тысячи цыган.
11
Яновский концлагерь и лагерь смерти во Львове (19411944); в лагере погибло от 140 до 200 тысяч заключенных.
12
Юзеф Игнаций Крашевский (18121887)польский писатель, публицист.
13
Йонатан Эйбешиц (16901764)выдающийся законоучитель и каббалист.
14
Синод четырех земель (с середины XVI до половины XVIII в.)центральный орган автономного еврейского общинного самоуправления в Речи Посполитой.
15
Соломон Дубно (17381813)богослов, толкователь библейских текстов.
16
Пятикнижие, или Тора (так называемый Моисеев Закон)пять первых книг канонической еврейской и христианской Библии: Бытие, Исход, Левит, Числа и Второзаконие.
17
Яаков Кранц (Магид из Дубно; 17411804)выдающийся проповедник.
18
Циприан Камиль Норвид (18211883)польский поэт, драматург, прозаик, живописец.
19
Межвоенное двадцатилетие (19181939)годы существования независимой Польской Республики (Вторая Речь Посполитая).
20
Повет (повят)административно-территориальная единица.
21
Авром Гольдфаден (18401908)еврейский поэт и драматург.
22
Ханука (ивр. освящение, обновление)праздник в честь победы еврейских повстанцев Маккавеев над греко-сирийскими завоевателями (164 г. до н. э.), когда был отвоеван и заново освящен Иерусалимский храм. Символом Хануки стал восьмисвечник ханукия, в котором каждый вечер зажигают по одной свече.
23
Пурим праздник, установленный в память о чудесном спасении евреев, проживавших на территории Персидской империи, от истребления их Аманом, одним из придворных персидского царя Артаксеркса.
24
Шабат (ивр. отдохновение)день субботний, в который Тора предписывает воздерживаться от любых действий.
25
Ганс Михаэль Франк (19001946)государственный и политический деятель, адвокат, в 19401945 гг. генерал-губернатор оккупированной Польши. На Нюрнбергском процессе приговорен к смертной казни.
26
Ротари-клуб (Rotary International)общественная организация, объединяющая влиятельных представителей деловых кругов; основана в 1905 г.; имеет более 30 тысяч клубов в 163 странах.
27
Гебитскомиссар (нем.)во время Второй мировой войны официальный титул лица, осуществлявшего административные функции на оккупированных Германией территориях.
28
День всех святых в католической Церкви1 ноября, один из десяти главных праздников.
29
Йом Кипур (ивр. день искупления)в иудаизме самый важный из праздников, день поста, покаяния и отпущения грехов.
30
Симхат Торапоследний день Праздника кущей (Суккот), когда завершается годовой цикл чтения Торы.
31
Фриц фон Шуленбург (19021944)заместитель президента полиции Берлина, участник заговора против Гитлера.
32
Клаус фон Штауффенберг (19071944)полковник вермахта, один из основных участников группы заговорщиков, осуществивших покушение на жизнь Адольфа Гитлера (20 июля 1944 г.).
33
Здесь и далее курсивом выделены слова и фразы, у автора транслитерированные по-русски.
34
Кофе по-дьявольски (фр.).
35
Рихард фон Вайцзеккер (19202015)немецкий политик от партии Христианско-демократический союз; в 19841994 гг. федеральный президент Германии.
36
Командировочное предписание (нем.).
37
Мартин Лютер в своей работе Против убийственных и грабящих орд крестьян назвал расправу с зачинщиками беспорядков богоугодным делом.
38
Волчье логовоглавная ставка фюрера и командный комплекс верховного командования вооруженными силами Германии в лесу Гёрлиц, недалеко от Растенбурга.
39
Юлиуш Словацкий. Бенёвский. Песнь восьмая. Перевод И. Белова.
40
Малыш (пол.)так называли польский Фиат 126.
41
Собиборлагерь смерти в Люблинском воеводстве (19421943), где было убито около 250 тысяч евреев. В 1943 г. там произошло восстание заключенныхединственное успешное из крупных восстаний в нацистских лагерях.