Ну, не такая уж это отрава, вынесла она свой вердикт.
Ты так считаешь? Ну и ешь на здоровье. Джу взяла с блюда сандвич. А вот я рисковать не хочу. Мало ли что Потом, прожевав и проглотив кусок сандвича, заговорила на другую тему:Ты уже изучила свое расписание занятий? Надеюсь, мы окажемся в одном классе? Она протянула к Элли руку. Дай сюда. Я сама посмотрю.
Элли положила на тарелку сандвич, которым заедала суп, и, порывшись в сумке, извлекла из нее расписание.
Бери, сказала она с набитым ртом. У меня от тебя тайн нет.
Хорошая девочка, сказала Джу, а секундой позже радостно взвизгнула. Мы будем сидеть в одном классе на трех уроках! История, биология и французский. Это просто восхитительно! Продолжая просматривать расписание, она подмигнула Элли. Интересно, мне удастся уговорить Изабеллу позволить нам посещать вместе и другие занятия? Обещаю, что буду паинькой. Впервые за все время пребывания в этих стенах.
Я тебе надоем, ответила Элли.
Ну, этим меня не напугаешь. Джу вернула Элли расписание.
Погоди, сказала Элли, поднимая глаза от тарелки с супом. Как мы можем вместе посещать занятия по французскому языку, если ты в продвинутой группе?
Джу наклонилась и подняла с пола свою сумку.
Когда прочитаешь расписание до конца, то убедишься, что ты тоже в продвинутой французской группе, ma petite chou.
Не может быть! Элли с удивлением посмотрела на подругу.
А еще ты в продвинутых группах по истории, биологии и английскому языку.
Это невозможно.
Джу закатила глаза.
Ты свое расписание хоть раз прочитала?
В продвинутых, говоришь? Черта с два! пробормотала Элли, просматривая расписание. Но Джу оказалась права. Ее записали в продвинутые группы почти по всем предметам.
И тут она расплылась в улыбке. До Киммерии ее успеваемость летела вниз, словно камень с крутого склона. Но сейчас выяснилось, что упорная работа во время летнего семестра в Киммерии не пропала даром и положительно сказалась на ее отметках.
К сожалению, математикой ты будешь заниматься в классе середнячков, сморщила носик Джу. Стыдно, миледи. Она поднялась с места. Ну, ты идешь?
Возможно, ответила Элли. Все зависит от того, куда ты направляешься.
В комнату отдыха. Хочу пометить мочой любимый диван, чтобы новички не заявили на него права.
Схватив с тарелки недоеденный сандвич, Элли последовала за подругой.
После оглушительного шума в столовой коридор показался ей оазисом тишины и покоя. Здесь все находилось на своих местах, солнце отражалось в дубовых стенных панелях, в промежутках между которыми висели принесенные со склада картины в массивных резных рамах. Глядя на всю эту красоту, сторонний наблюдатель вряд ли бы догадался, что в школе совсем недавно был пожар, едва не уничтоживший старое здание. Идя по коридору, Элли чувствовала, как резиновые подошвы ее туфель едва заметно прилипают к полу. Рабочие определенно не поскупились на мастику.
Комната отдыха находилась почти под главной лестницей и была заставлена книжными шкафами, глубокими кожаными диванами и мягкими креслами. В углу помещался сверкавший черным лаком небольшой кабинетный рояль.
Войдя в комнату, Джу с удовлетворенным вздохом хлопнулась на обожаемый ею диван.
Не позволю никому из этих спиногрызов покуситься на мое любимое место. С наслаждением потянувшись всем телом, она добавила:Не хочется верить, что завтра начнутся занятия. Мы и так все лето работали.
Слушай, прекрати ныть
Девушки повернулись на голос и увидели Рейчел. Ее сопровождал высокий привлекательный молодой человек со светло-каштановой челкой, падавшей на глаза.
Привет, Рейч, привет, Лукас, сказала Элли.
Вы из столовой? Молодняк не затоптал? осведомилась Джу, протягивая руку к низенькому кофейному столику за свежим номером журнала.
Новичков действительно слишком много. Лукас без всяких церемоний плюхнулся в кресло, помещавшееся напротив дивана. Но мы отступили вполне благополучно.
И с честью, добавила Рейчел, опускаясь на оттоманку рядом с креслом Лукаса. Хотя численное превосходство было подавляющим.
Эту вольницу необходимо укротить, произнесла Джу, пролистывая журнальные страницы, на которые лишь изредка поглядывала.
Элли, сказал Лукас. Мы встретили в коридоре Картера. По-моему, он тебя разыскивает.
Элли, зевнув, поднялась с дивана и неспешным шагом направилась к выходу.
Выходя из комнаты, она наткнулась на группу новичков, толпившихся со смущенным видом в дверях.
Даже телевизора нет, пробормотал один из подростков. Да я в этой школе со скуки помру.
Нет компьютеров, произнес другой с ноткой отчаяния в голосе. Ни единого. Что, спрашивается, мы будем здесь делать?
Элли уже отошла от комнаты отдыха довольно далеко, но третью реплику расслышала полностью.
Кто бы знал, как я ненавижу сейчас своих предков!
Глава седьмая
Картер стоял у двери в главный зал и, опершись о нее спиной, читал какую-то книгу. Книга до такой степени увлекла его, что когда Элли подошла и встала напротив, он ее не заметил. Прямые темные волосы падали ему на глаза, и когда он характерным жестом, который ей так нравился, отвел их со лба, она вздохнула.
Он резко вскинул голову, и их глаза встретились.
Привет, сказала Элли.
Картер пристально взглянул на нее.
И тебе привет, Элли.
Когда он вот так вот смотрел на нее, Элли всегда немного нервничала, словно опасаясь, что его взгляд способен проникнуть в самые заповедные уголки ее души.
Что читаешь? спросила она, чтобы отвлечь его внимание.
Он вытянул руку и привлек девушку к себе, так что у нее перед глазами оказался корешок книги.
Воннегут? Впервые слышу. Она насмешливо взглянула на Картера. Его, что ли, нам предстоит изучать в этом семестре?
Улыбнувшись и покачав головой, он сказал:
Нет, Воннегут в программу семестра не входит. Просто он мне очень нравится, я прочитал все его книги. И тебе советуюони потрясающие.
Тут он захлопнул книгу и осторожно отворил дверь. В следующее мгновение они с Элли, негромко и чуть смущенно посмеиваясь, проникли в главный зал Киммерии.
В нем не было ни единой души, а мебель же находилась на своих привычных местах, как и до пожара. Все, что там хранилось во время ремонта, давно вынесли, и теперь зал вновь поражал своей огромностью и высотой сводов. По большому счету он снова сделался бальным залом, каким его задумал архитектор, тем более часть столов и стульев стояли штабелями вдоль стен, оставляя достаточно места для танцев, так что Элли и Картер могли хоть сейчас открыть танцевальный сезон.
И что мы здесь делаем?
В его улыбке было столько желания, что у Элли по спине волной прошла дрожь.
Просто так хотим немного побыть вдвоем Ведь сюда обычно никто не заходит.
Сказав это, Картер положил книгу на ближайший стол и, взяв Элли за руку, увлек в глубь комнаты. Не без сопротивления она последовала за ним, не сводя с него глаз.
Последний романтический вечер, который здесь устраивали, имел весьма далекое от романтики завершение, продолжил он. Но нам вполне по силам это исправить.
Когда они почти добрались до противоположной от двери стены, Картер остановился, заложил левую руку за спину, а правой обхватил Элли за талию. Девушка опустила руку ему на плечо и, когда он закружил ее в вальсе, почувствовала сквозь тонкую материю рубашки, как в танце напрягаются, расслабляются, вновь напрягаются и расслабляются его мышцы.
Что происходит? спросила она, глядя на него сверкающими от сдерживаемого смеха глазами.
Ты слышишь музыку?
Она наклонила голову набок, как если бы и вправду прислушивалась.
Нет.
Тем не менее он с серьезным лицом продолжал в полной тишине кружить ее в танце. Это показалось ей таким забавным, что она не выдержала и расхохоталась.
По-моему, ты совершенно не стараешься, а только смеешься, прошептал он едва слышно ей на ухо, нежно прикусив зубами ушную мочку, отчего у нее на спине и руках выступили мурашки. А чтобы проникнуться романтикой этого места, надо постараться.
Она запрокинула голову, открывая ему доступ к шее, и он принялся покрывать ее поцелуями. Его губы совершали путешествие от подбородка до выреза блузкии обратно. Потом он начал целовать ее за ухом и в покрытое нежным пушком место на виске, где пульсировала голубая жилка. Потом снова переключился на подбородок и горло. Это была долгая, блаженная и сладкая пытка, и по прошествии некоторого времени Элли прижалась к нему всем телом, словно пытаясь тем самым дать ему понять, чтобы он не останавливался.
Приблизив наконец губы к ее губам, он прошептал:
Ну а теперь? Теперь ты слышишь музыку?
Слышу произнесла Элли хрипловатым голосом. Она больше ни о чем не думала, только ощущала и чувствовала.
Приподнявшись на цыпочках, она запустила пальцы в его шелковистые волосы и притянула еще ближе к себе. А в следующее мгновение губы Картера мягко и настойчиво раскрыли ее собственные. Поцелуй был таким долгим, что она стала задыхаться, но не обращала на это внимание. Ей хотелось одного: чтобы он никогда не разжимал объятий, и целовал ее везде, куда только доберутся его губы.
Он будто услышал эти мысли и, продолжая поцелуй, принялся освобождать край ее блузки из-за пояса юбки. Элли, вся дрожа, положила ладони ему на грудь и почувствовала, как сильно и часто забилось его сердце, когда он коснулся кончиками пальцев теплой кожи у нее на спине.
Ты дрожишь, прошептал он. Тебе нехорошо? Мне остановиться?
Она покачала головой, не доверяя своему голосу и опасаясь, что он может сорваться. Потом уткнулась лицом ему в грудь, вдыхая чистый запах его тела, смешивавшийся с ароматом сандалового лосьона.
У тебя такая нежная кожа, такая гладкая произнес он, все еще гладя ее по спине. Я хочу поцеловать тебя там.
Я тоже хочу этого, сказала она так тихо, что тут же задалась вопросом, может, она только подумала об этом, но не произнесла вслух?
Картер потянул ее вниз, так что они оба оказались на коленях на деревянном полу. При этом он ни на дюйм не отдалился от нее и все так же продолжал покрывать поцелуями ее лицо.
Я не хочу Он прижал ее к себе еще крепче, так что она ощутила всем телом исходивший от него жар. не хочу сделать тебе больно, причинить тебе вред.
Элли чуть нахмурилась.
Как же иначе? Разумеется, ты никогда этого не сделаешь.
Он поднял руку, провел пальцем у нее по лбу, потом по носу и прикоснулся к ее губам, обведя, словно кистью, кончиком пальца их контур.
Просто ты мне нравишься, Элли Шеридан, прошептал он, рассматривая ее губы. Очень нравишься.
У нее перехватило дыхание.
Ты тоже мне нравишься, Картер Уэст. Очень нравишься.
Левой рукой она взяла его за запястье и положила его ладонь себе на грудь, чтобы он мог ощутить, как сильно бьется у нее сердце.
Понимаешь? прошептала она. Мы оба чувствуем одно и то же.
Его глаза потемнели от страсти, и он поцеловал ее с такой силой, что, сам того не желая, повалил на пол. Она легла на спину и теперь смотрела на него снизу вверх. В следующее мгновение его пальцы прикоснулись к верхней пуговке у нее на блузке, а в глазах появилось вопросительное выражение.
Он спрашивал у нее разрешение.
Она молча кивнула. Картер расстегнул верхнюю пуговку и прижался губами к обнаженной коже под ней. Ощущение оказалось таким острым, что у Элли на теле вновь выступили мурашки. Ее дыхание участилось еще больше, когда он дотронулся до второй пуговки.
«Неужели мы дойдем до самого конца?»
И в этот момент тяжелая дверь главного зала заскрипела и приоткрылась.
Элли показалось, что у нее сию секунду остановится сердце. Картер же взглядом предупредил ее о том, чтобы она ни единым звуком или движением не выдала их присутствия. Как будто Элли требовалось напоминать об этом! Они оба в ту же секунду замерли, словно превратившись в эротическую скульптуру юноши и девушки. Картер дышал так тихо, что Элли почти не чувствовала движений его груди.
Элли не видела, кто вошел, но зато услышала голос Джерри. До ее слуха долетали только обрывки слов. Он был один и, судя по всему, разговаривал по телефону.
приходится скрываться, чтобы позвонить ситуация складывается серьезная безопасность обеспечивает Радж Пэтел Не понимаю, как можно при этом Нет! Последнее слово он произнес, непроизвольно повысив голос.
У Картера от удивления расширились глаза, но он не издал ни звука.
Между тем Джерри продолжал говорить:
это все, что мы можем Территория охраняется Он на секунду замолчал, а потом снова возвысил голос, чуть ли не срываясь на крик:Я не собираюсь спорить с вами. Можете передать мои слова Ориону В следующее мгновение он снова заговорил хрипловатым шепотом, так что ни Элли, ни Картер не смогли разобрать ни слова. Они неподвижно лежали на полу, едва дыша и обмениваясь одними только взглядами. Так продолжалось до тех пор, пока Джерри не замолчал.
Несколькими секундами позже они услышали тихие шаги, скрип закрывающейся двери и приглушенный лязг захлопнувшегося дверного замка.
Картер приподнялся на локте, чтобы стол и штабеля стульев не мешали ему оглядеть помещение, а чуть позже плюхнулся на пол рядом с Элли.
Джерри ушел, сказал он.
Теперь, когда Картер не давил на нее всей массой своего тела, Элли стало гораздо легче дышать. Да и думать ей стало куда легче, поскольку человек, который, по ее же словам, очень ей нравился, откатился от нее и лег на спину, устремив задумчивый взгляд в потолок. Помимо всего прочего, хотя ей и не хотелось, чтобы он останавливался, какая-то часть ее сознания даже радовалась тому, что им помешали. Да, она была неравнодушна к Картеру, возможно, даже любила его, но ей не хватало готовности «дойти до самого конца». Все-таки их физическое сближение началось слишком быстро. Слишком быстро они перешли от поцелуев к куда более серьезным вещам. Неожиданно ей пришло на ум сравнение с качелями. Когда слишком сильно раскачаешься, трудно спрыгнуть, не получив травмы. В самом начале у нее такой шанс имелся, но она им не воспользовалась. Но теперь, благодаря Джерри, снова стояла обеими ногами на твердой земле. Но что же из этого следует? Должна ли она ограничиться одними только поцелуями или же ей следует завершить начатое?
Картер заметил, как изменилось выражение ее лица, и, придвинувшись к ней, отвел падавшие ей на глаза волосы.
Полагаю, Джерри не проявил бы излишней суровости по отношению к нам, произнес Картер с улыбкой.
По его мнению, Элли разволновалась при мысли о том, что учитель мог заметить, чем они занимались. Девушка не стала возражать. Пусть думает, что ее заботит только это. Кстати, не пора ли всерьез обсудить их отношения, задалась она вопросом и уже открыла было рот, но Картер еще не завершил свой монолог и заговорил первым:
Конечно, поймав нас на месте преступления, он бы особенной радости не испытал и, полагаю, пошел бы с нами к Изабелле. Но она, прочитав лекцию об осторожности в таких делах, отпустила бы нас на все четыре стороны. По крайней мере, мне так кажется.
Представив укоризну и разочарование в красивых глазах Изабеллы, Элли невольно покраснела.
Все в порядке, сказала девушка. Джерри нас не заметил. В это мгновение она впервые задумалась о том, что говорил учитель, и повернулась к Картеру:Есть какие-нибудь мысли относительно того, о чем и с кем он болтал?
Похоже, об академической успеваемости одного из своих учеников. Говорил с очередным рассерженным родителем.
А я и не знала, что у учителей есть сотовые, заметила Элли.
У некоторых есть.
Растянувшись на полу и подперши рукой подбородок, Картер с серьезным видом наблюдал за тем, как Элли застегивала пуговки на блузке. Она почувствовала на себе его взгляд, и ей неожиданно сделалось настолько стыдно, что голова словно налилась свинцом и стала клониться все ниже, пока волосы вновь не упали со лба и не закрыли ей лицо.
Тогда Картер тоже сел на полу, притянул ее к себе и, отведя волосы с лица, посмотрел ей в глаза.
Все будет хорошо, прошептал он. Я тебе обещаю.
* * *
Куда, черт возьми, я забрела?
Время близилось к девяти вечера. Элли быстро шла по узкому бетонному коридору подвального помещения школы. Картер во всех деталях описал ей, как добраться до спортивного зала и комнат для тренинга, но этот путь показался ей слишком длинным и извилистым, и теперь ее не оставляло неприятное чувство, что она заблудилась.
Кроме того, подвал вызывал у нее испуг. Потолки здесь были такие низкие, что временами ей казалось, будто она попала в какой-то каменный склеп, а зеленоватый свет, который исходил от висевших под потолком флуоресцентных ламп, напоминал ей зловещее освещение, которое так любят режиссеры триллеров и фильмов ужасов. В бетонные стены коридора были врезаны совершенно одинаковые запертые двери, не имевшие в своем большинстве никакой маркировки.