«Вернем себе ночь» некоммерческая международная организация, выступающая против сексуального насилия.
35
Эдамаме молодые бобы сои, так называемые бобы молочной спелости.
36
Теодор Роберт Банди американский серийный убийца, насильник, похититель людей и некрофил, действовавший в 1970-е годы.
37
Синьор (итал.).
38
Ну нет (итал.).
39
Какая красивая! (итал.)
40
Хватит, довольно (итал.).
41
Игра слов: по-английски «влюбиться» to fall in love; дословно «упасть в любовь».
42
Смелая американка (итал.).
43
Прекрасна (итал.).
44
Пина колада традиционный карибский алкогольный коктейль, содержащий светлый ром, кокосовое молоко и ананасовый сок.
45
Кайпиринья популярный бразильский алкогольный коктейль, который готовится из кашасы, лайма, льда и тростникового сахара.
46
Grémio Recreativo Escola de Samba (G.R.E.S.) развлекательное сообщество школы самбы (порт.).
47
Боже мой, Боже мой! (порт.)
48
Пикси доброе маленькое существо в фольклоре юго-западной Англии.
49
Джеймс Тейлор (р. 1948) американский фолк-музыкант и автор песен, очень популярный в 70-е годы.
50
Лэнс Армстронг (р. 1971) американский велогонщик; единственный, кто семь раз выигрывал в общем зачете гонку Тур де Франс.
51
Шаффлборд популярная в пабах настольная игра, во время которой монеты или металлические диски щелчком передвигают по разделенной на девять клеток доске.
52
Сокращение, используемое в электронной переписке: 8 по-английски eight; gr+eight созвучно с great (здорово, классно).
53
Общественный и религиозный деятель, борец за отмену смертной казни в США.
54
Кали в индуизме богиня-мать.
55
Говард Аллен Стерн (р. 1954) американский теле-и радиоведущий, юморист, автор книг.
56
«Веджемайт» фирменное название очень популярного в Австралии пастообразного пищевого продукта темно-коричневого цвета, представляющего собой экстракты овощей и дрожжей. Считается неотъемлемой частью диеты австралийцев.
57
Диджериду музыкальный духовой инструмент, представляющий собой длинную, около 2 м, деревянную или бамбуковую трубу.
58
«Сабвей» сеть ресторанов быстрого питания, крупнейшая по количеству точек предприятий общественного питания в мире.
59
До свидания (дословно Мир вашей жизни).
60
Сан-Хуан-Капистрано курортный город на юге штата Калифорния.
61
Гамелан традиционный индонезийский оркестр и вид инструментального музицирования. Появившись на острове Ява, впоследствии распространился на Бали, Суматре и других островах.
62
Известная во всем мире торговая марка модной одежды, обуви и аксессуаров.
63
Брауновский университет, или университет Брауна, один из наиболее престижных частных университетов США, расположенный в городе Провиденсе, штат Род-Айленд.
64
«Средиземноморский клуб» (Club Med) торговая марка французской компании «Club Méditerranée», международного туристического оператора, владельца сети эксклюзивных курортов в разных странах.
65
Экспат иностранный сотрудник местной компании.
66
Коктейль, в состав которого входит водка, джин, ром, текила, апельсиновый ликер, дольки лимона и кубики льда.
67
Окей. Я понимаю. Да (фр.).
68
«Лига плюща» ассоциация восьми самых престижных частных американских университетов, расположенных в семи штатах на северо-востоке США.
69
Бейгл выпечка в форме толстого бублика из предварительно обваренного дрожжевого теста; популярна в Соединенных Штатах, Канаде, Великобритании.
70
Ванесса Редгрейв (р. 1937) британская киноактриса, лауреат премии «Оскар» 1978 года.
71
Это невероятно (фр.).
72
«Вумэнс дэй» («Женский день») популярный женский журнал; «Редбук» («Красная книга») обзор результатов розничных продаж крупных супермаркетов и торговых сетей; «Пипл» («Люди») воскресная газета бульварного толка, в основном посвященная известным личностям.
73
Неверленд (можно перевести как Нетландия) поместье (ранчо) Майкла Джексона в Калифорнии, расположенное к северо-западу от города Санта-Барбара; названо в честь страны, где проживал любимый герой владельца Питер Пэн.
74
Товарный знак «спортивных» напитков и порошков производства компании «Куэйкер оутс».
75
Ласси традиционный индийский напиток на основе йогурта.
76
Бьорк (р. 1965) исландская певица, актриса, музыкант, композитор и автор песен, лауреат многочисленных премий.