Цинния - Аманда Квик 31 стр.


Колонистам Первого Поколения пришлось познавать истинное значение хранения и поиска информации. Вскоре после того, как Переход закрылся, отрезав их от Земли, они поняли, что их единственная надежда, компьютеризированные базы данных, начали распадаться наряду со всем остальным, что было изготовлено на Земле. Колонисты знали, что без новейшей техники родного мира, чтобы выжить, им понадобятся древние навыки более примитивного времени. Тайны тех старых ремесел содержались в исторических текстах, сохраненных в компьютеризированной библиотеке.

Для того чтобы скопировать основные медицинские, сельскохозяйственные, социологические и иные научные данные, насколько это возможно, перед тем, как компьютеры выйдут из строя, было сооружено помещение для переписи рукописей. Группы людей, работавших с грубой бумагой ручной работы и перьями из тростника, трудились часами в течение многих недель в отчаянном стремлении переписать самую необходимую информацию прежде, чем все исчезнет. Каждый понимал, что чем больше будет потеряно, тем меньше шансов останется для выживания.

В технологическом отношении колонисты были отброшены назад к периоду, примерно эквивалентному концу восемнадцатого столетия на Земле. Тогда Основатели разработали концепцию общества, которое будет достаточно сильно, чтобы гарантировать их выживание, в основе которого они заложили два наиболее важных момента. Первым было значение брака и семьи. Вторым было значение книг.

Библиотекари, думал Ник с ощущением острого понимания, были одержимы тем, чтобы оправдать доверие Основателей. Из-за их одержимости к хранению каждой частицы информации, включая старые телефонные книги и корпоративные записи, он теперь знал человека, который убил его родителей. Ни один из библиотечных работников не потрудился взглянуть второй раз на мужчину, одетого в мятую черную вечернюю одежду, проходящего мимо книжных стеллажей к двери.

Полчаса спустя, когда он взломал замок квартиры Циннии, Ник больше не испытывал чувства удовлетворения, которое появилось у него в библиотеке. Он боролся с зарождающимся чувством страха. Предполагалось, что Цинния, должна была быть дома, отдыхать. Но она не открыла дверь. Он быстро прошел через квартиру. Кровать была в беспорядке. Полотенца в ванне были влажными. Она была здесь раньше, но потом ушла.

Он остановился и поднял трубку, чтобы позвонить Лео, и заметил вспыхнувший огонек на автоответчике. Он нажал кнопку. Сначала раздался шум, а затем щелчок.

«Цинния? Это тетя Вилли»

Ник нажал кнопку перемотки. Снова шум и щелчок.

«Цин? Этоя, Лео»

Он снова перемотал запись вперед. Шум. Щелчок.

«Мисс Спринг? Это Ньютон Дефорест. Должен сказать, что я пересмотрел те старые файлы»

 Пять кругов ада.  Ник побежал к двери.

Соединения в схеме были теперь совершенно ясны. Цинния не была случайным свидетелем, втянутым в сложную сеть событий, окружающих журнал Частина. Она была целью убийцы все это время. Она должна была быть здесь. Но её поведение не поддавалось анализу.

* * *

Ник стоял у входа в темный лабиринт. Вся схема была разработана, чтобы привести его в эти переплетенные коридоры листвы. Он ощущал голод мягко шелестящих растений. Он знал, что Цинния где-то внутри. Он увидел ее сумочку на земле возле первого поворота. Чуть дальше с длинного острого стебля свисал небольшой клочок ткани цвета хаки. Часть мужской рубашки. Кто-то преследовал Циннию в лабиринте.

Он запихнул фонарь, который он принес с собой, в карман смокинга. Он ему не нужен. Солнце не сядет еще в течение часа. Он осторожно вошел в опасный зеленый лабиринт. Он был немедленно охвачен глубокими бесконечными сумерками, который создавался тяжелым навесом виноградных лоз и листьев. Невинный желтый цветок привлек его внимание. Он не видел подобные зубы-шипы, пока не посмотрел вниз в сердцевину цветка. Большое, наполовину растворенное насекомое плавало в липкой жидкости в центре. Он осторожно пошел вперед, чтобы не задеть даже наиболее безобидно выглядевшие листья. Он скользил по темным коридорам так, как его учил двигаться сквозь джунгли Западных Островов Энди Аоки.

Он позволил своим чувствам полностью раскрыться. Его заточенные под схемы инстинкты, относящиеся к пространственным связям, направляли его по проходам к центру. Он обернулся и вошел в другой коридор. Что-то скользнуло около его ноги. Он поглядел вниз и увидел, что маленькая виноградная лоза ползла к носку ботинка. Он переступил через нее и пошел к следующему перекрестку.

Не важно, какой путь он выбрал, решил он. Цинния говорила ему, что лабиринт устроен таким образом, что любой вошедший оказывается в центре. При каждом изгибе и повороте на пути его живот напрягался в ожидании того, что он, возможно, мог бы встретить за углом. Он сказал себе, что лабиринт не представляет смертельную опасность до тех пор, пока он осторожен. Дефорест провел экскурсию для Циннии. Он объяснил ей, что, пока она не трогает растения, то находится в безопасности.

Но Цинния убегала от кого-то, когда вошла в лабиринт. Должно быть, она была напугана. Ее мысли были сосредоточены на побеге, а не на защите от растений. Он обогнул еще один угол и увидел тело. Оно свисало с виноградной лозы, которая обвилась вокруг его горла. Множество маленьких, подобных губке цветов спустились с навеса и присосались к трупу. Они были раздутыми и темными. Они пульсировали, так как насыщались кровью. Ник мог поклясться, что на мгновение его сердце остановилась. Потом он понял, что смотрел на тело мужчины, а не женщины. Без сомнения, этот мужчина преследовал Циннию в лабиринте. То, что осталось от порванной одежды цвета хаки, соответствовало клочку ткани, который он видел на входе. Он подумал, что в одежде было что-то знакомое. Тогда он провел связи и понял, что видит второго бандита.

Ник опустился на четвереньки и пополз под мягко колеблющимся телом. Его рука оказалась рядом с предметом, лежащим на мхе. Финка. Он взял ее, закрыл ножны и положил в карман своих черных брюк. Миновав тело, он поднялся и пошел по коридору. Он пробовал еще раз произвести психическое исследование, но опять не получил никакого ответа от Циннии. Он думал, что она жива. Она должна быть жива. Он знал бы, если бы это было не так. И она была где-то в этом проклятом лабиринте. Почему она не отвечала?

Теперь он двигался еще стремительней. Страх того, что Цинния могла лежать без сознания или раненой где-нибудь в одном из зеленых коридоров, быстро заставил отбросить естественное чувство равновесия и старую привычку к осторожности. Рукав его черного смокинга оказался около листа. Шелестящий звук быстро указал ему на ошибку. И тут сработал инстинкт. Он прыгнул вперед, едва избежав прикосновения двух длинных лезвиевидных листьев. Листья соединились со звуком, который почему-то напомнил о ножницах. Мгновение спустя его внимание привлекло журчание воды, перетекавшей по камням. Грот. Он был около центра лабиринта. Он обогнул последний угол и увидел Циннию.

Она была не одна. Недалеко стоял Дункан Латтрелл. Он держал в руке электронную пушку. Его рот искривился в удивлении и отвращении при виде пришедшего в беспорядок смокинга Ника.

 Мы ждали вас, Частин,  сказал Дункан.  Вы слишком пышно одеты для данной ситуации. Но, принимая во внимание ваш всем известный плохой вкус, предполагаю, этого стоило ожидать.

Глава 23

 Ник.  Цинния вскочила на ноги, когда он неспешным шагом вышел на открытое пространство. Она бросилась к нему.

 Не двигаться,  приказал Дункан.

Цинния остановилась. Она ощущала одновременно облегчение и страх. Ник здесь. Но теперь они оба в ловушке.

 Я знала, что ты найдешь меня. Но надеялась, что этого не случится. Дункан сошел с ума.

 Сядь, Цинния.  В голосе Дункана внезапно появился гнев.  Сейчас же. Или я убью Частина прямо там, где он стоит.

Цинния резко повернулась к нему, сжав кулаки:

 Если ты это сделаешь, я никогда не дам тебе то, что ты хочешь.

 О нет, дашь.  Дункан тонко улыбнулся.  Потому что в противном случае я прослежу, чтобы Частин умирал очень долго. Я уверен, что растения, которые и без зубов доедают то, что осталось от Дефореста, обрадуются десерту.

Ник остановился около большого темного фиолетово-зеленого растения, которое выжидающе шелестело, чуя добычу. Но он проигнорировал кустарник, и бросил на Дункана лишь мимолетный взгляд. Все его внимание было сосредоточено на Циннии.

 Тебе лучше сделать то, что он сказал. Присядь. Мы, скорее всего, пробудем здесь некоторое время.

Цинния внимательно вгляделась в его лицо. В царящем в лабиринте сумраке было невозможно разобрать его выражение. Впрочем, всегда нелегко было сказать, о чем думает Ник, напомнила она себе. Он мог быть таким же загадочным, как море. Цинния не спеша опустилась на холодную каменную скамью.

 У него журнал твоего отца.  Она посмотрела на аккуратно завернутый пакет, лежащий возле нее на каменной скамье.  Он украл его у бедного Морриса Фенвика и затем убил его. Он также нанял Вилкеса, чтобы тот создал дубликат и поддельную записку, которую должны были найти Полли и Омар. Он думал, что если ты купишься на подделку, то перестанешь искать оригинал.

 Я знаю.  Ник посмотрел на Дункана.  И вы старались создать впечатление, что мой дядя имеет отношение к убийству Фенвика и подделке.

Дункан сделал жест свободной рукой, будто говоря «что поделаешь?».

 Оставив одну из запонок вашего дяди в доме Вилкеса, я пробовал сбить вас со следа или, по крайней мере, отвлечь.

 А как вы заполучили запонку?  спросил Ник.

 О, это было просто. Мы регулярно встречались, чтобы обсудить дела. Я удостоверился, что он потерял одну из запонок после того, как выпил слишком много скотч-тини. Мне действительно не хотелось убивать тебя, Частин, без крайней необходимости. Я боялся, что твоя смерть заинтересует слишком многих, и не только в полиции, но и партнеров из низших классов.

 Его партнеры, как ты их назвал, принадлежат к намного более высокому классу, чем ты сам, но ты, конечно же, привлечешь их внимание, если убьешь его,  отчаянно сказала Цинния.  Тебе никогда не удастся этого избежать.

 Я нашел способ обойти эту небольшую проблему,  пробормотал Дункан.  К тому времени, когда кто-нибудь найдёт его тело в этом очаровательном саду, от него останется не очень много. Все решат, что он и Чокнутый Дефорест обсуждали судьбу Третьей Экспедиции, и оба попались этим проклятым растениям-мясоедам.

 Не сработает,  сказала Цинния.

Она уже охрипла, повторяя эти слова. Она много раз говорила их за прошедший час, пока они ждали Ника. Дункан, как и она сама, был уверен, что Ник в конце концов докопается до правды. Она преднамеренно отказалась ответить на знакомый зов сильного таланта Ника, стараясь удержать его от входа в лабиринт. Но он все равно нашел ее. Типичный схематик.

Ник посмотрел на Дункана.

 Ваш отец затратил много усилий, чтобы переписать историю. Он убил нескольких людей и симулировал банкротство своей собственной компании, чтобы замести следы. Но даже параноидальный талант-схематик не смог уничтожить все свидетельства, имеющие отношение к Третьей Экспедиции.

В глазах Дункана мелькнула и тут же исчезла, будто ее и не было, вспышка гнева. Его лицо снова приобрело знакомое доброжелательно-приветливое и открытое выражение.

 Моему отцу, конечно же, пришлось хорошо потрудиться. В этом приходиться отдать должное старому ублюдку. Все время, сколько я его помню, единственное, о чем он когда-либо заботился, был этот проклятый журнал. Он даже не потрудился приехать на похороны моей матери, потому что был слишком занят, работая над ним.

 Почему же он тогда не избавился и от Дефореста?  спросила Цинния.

Дункан захихикал:

 Для этого не было причин. Чокнутый Дефорест внес свой посильный, хоть и невольный, вклад в план.

 Он помог превратить правду в вымысел,  сказал Ник.

 Точно.  Дункан улыбнулся.  Благодаря его глупым теориям о похищениях пришельцами ни один серьезный ученый никогда не обращал внимания на эту экспедицию. Она стала относиться к разряду историй, которые освещает только желтая пресса.

 Чего и добивался Марсден Латтрелл,  сказал Ник.

Дункан кивнул:

 Третья Экспедиция очень изящно была низведена до уровня туманной легенды. Но к сожалению, все усложнилось после того, как мой отец год назад выпрыгнул из окна. Журнал Частина исчез через несколько часов после его смерти. Его украла любовница отца. Она, очевидно, подумала, что он весьма ценен и решила заработать на нем, продав его одному коллекционеру книг из Нью-Портленда.

Цинния подняла подбородок:

 Я полагаю, ее ты тоже убил?

Дункан добродушно хихикнул:

 Она очень мудро исчезла до того, как я понял, что она сделала. Я потратил месяцы и много денег, разыскивая ее, но так и не смог найти ее к тому времени, когда с коллекционером из Нью-Портленда случился удар, и он умер. Родственники вызвали Морриса Фенвика чтобы оценить его коллекцию книг. Фенвик нашел журнал Частина и понял, что заполучил кое-что важное.

 Но он не знал, насколько важна его находка, не так ли?  сказал Ник.

 Конечно, не знал,  продолжал насмехаться Дункан.  Он не смог расшифровать код. Он даже не понял, что журнал зашифрован. Но он знал, что часть семейной истории будет представлять большой интерес для Частина.

 Поэтому он связался со мной.  Ник немного передвинулся, вызвав еще один вздох предвкушения у листвы ближайшего кустарника.  Он также уведомил моего дядю, Оррина Частина. Слухи, должно быть, поползли тотчас же.

 Да.  Дункан с легким неодобрением поджал губы.  К тому времени, когда они дошли до меня, Фенвик уже принял решение продать журнал вам. Он отказался вернуть его мне.

Цинния сузила ее глаза:

 Поэтому ты угрожал ему. Ты вынудил его отдать журнал тебе, и затем убил его.

 Я никак не мог оставить его в живых,  голос Дункана звучал так, будто он оправдывается.  Он знал слишком много, понимаете ли.

 Вы имеете в виду то, что он прочел из журнала достаточно, чтобы узнать, что ваш отец был шестым членом команды экспедиции?  Ник смотрел на Дункана ничего не выражающими глазами.  И он знал, что экспедицию не отменяли. Она отправилась по расписанию.

 Ты ведь вычислил это, не так ли?  Дункан с одобрением посмотрел на него.  Очень умно. Папа думал, что стер все следы того, что в последнюю минуту команда пополнилась еще одним членом.

 Он пытался.  Глаза Ника были того же глубокого зеленого цвета, что и растения в гроте.  Марсден Латтрелл убил моего отца, как и других членов экспедиции. Какую разновидность яда он использовал?

 Знаешь, мне никогда не приходило в голову спросить его,  сказал Дункан.  Без сомнения, это была одна из его собственных разработок. Как мне представляется, что-нибудь замедленного действия и чрезвычайно хитроумное. Он все время что-то ваял в своей лаборатории.

 Яд?  Цинния в шоке приоткрыла рот.  Он отравил членов экспедиции?

 Марсден Латтрелл был основателем «Огонь и Лед Фармасьютикалз»,  объяснил Ник.  Он был блестящим химиком. Он финансировал Третью Экспедицию через Университет Нью-Портленда. Анонимно.

 О Боже,  прошептала Цинния.

 Юридически сделка заключалась в том, что его компания получит право на разработку коммерческих продуктов из любых многообещающих образцов флоры, которые будут найдены,  сказал Дункан.  Самый обычный договор. Всего лишь бизнес.

 Не совсем,  сказал Ник.  Ваш отец был схематиком.

Цинния вздрогнула:

 Это нельзя назвать обычным бизнесом. Схематики ничего и никогда не делают как обычно.

 Что в особенности верно в отношении Марсдена Латтрелла.  Ник не отводил пристального взгляда от Дункана.  Он, вероятн, о год за годом становился все более и более безумным, но к тому времени, когда решил профинансировать Третью Экспедицию, должно быть, был уже окончательно съехавшим с катушек параноиком. Удивительно, как он смог скрыть состояние своей психики от университетских чиновников.

 Я сомневаюсь, что они проявили бы щепетильность, даже если бы догадались, что отец стал слегка эксцентричным,  сказал Дункан.  В конце концов, все равно где брать деньги, а университет слишком нуждался в финансовых средствах для проведения этой экспедиции.

Ник выглядел так, будто задумался.

 Марсден к тому времени стал настолько параноиком, что убедил себя, будто должен присоединиться к экспедиции, чтобы защитить свои инвестиции. Он не доверял никому.

 Меньше всего он доверял твоему отцу,  парировал Дункан.  Он подозревал, что Бартоломью Частин был сильным схематиком. Он полагал, что Частин придумает, как украсть или скрыть любые ценные открытия.

Назад Дальше