Иными словами, если бы его вдруг нашли мертвым, это вызвало бы множество вопросов, на которые вашим нанимателям совсем не хотелось отвечать.
Вот именно.
И все-таки я не понимаю, мягко уточнила Аркадия, как после всего этого вы с Труэксом стали, если можно так выразиться, деловыми партнерами?
Мне не понравилось, как мои хозяева с ним обошлись. Когда все было кончено, я уволился. Открыл свое собственное дело.
Вы стали работать телохранителем по найму?
Мне больше нравится называть себя консультантом по безопасности. Гарри откинулся на спинку сиденья и посмотрел на Аркадию темными бездонными глазами. Ну что, я ответил на ваши вопросы? Готовы теперь вы ответить на несколько моих?
Смотря какие вопросы. Аркадия сделала глоток мартини. Что вас интересует?
У меня не было времени узнать у Труэкса все подробности, но, как я понял, вы и его клиентка вместе находились в «Кэндл-Лейк-Мэнор»?
Да, это так.
Гарри чуть прищурился и посмотрел на нее с нескрываемым любопытством.
Как вы туда попали? Вы что, на самом деле сумасшедшая?
Аркадия улыбнулась:
Можно сказать и так. Я сама упрятала себя в сумасшедший дом под вымышленным именем.
Гарри хмыкнул:
Наверное, у вас были на то веские причины.
Мой муж пытался меня убить. Вскоре после этого он сбежал, прихватив большую часть активов, составлявших мой портфель ценных бумаг. Дело в том, что мне стало слишком многое известно о его связях с неким теневым бизнесом, поэтому он решил меня убрать.
Как вижу, ему это не удалось,
На этот разда. Но я не исключила, что он повторит попытку. Поэтому я инсценировала собственную смерть, раздобыла удостоверение личности на имя несуществующего человека, основала доверительный фонд и использовала его, чтобы заключить самое себя в «Кэндл-Лейк-Мэнор». А чтобы спокойно жить после того, как я покину лечебницу, я припасла еще одно удостоверение личности.
Звучит очень запутанно.
Так оно и было.
Зачем вам понадобилось идти на такие ухищрения?
Мой мужчеловек очень умный и очень опасный. Он настолько умен, что, пожалуй, не поверил бы в мою на редкость «удобную» ему смерть. Я решила, что если он попытается меня разыскать, то ему и в голову не придет искать меня в частной психиатрической клинике. Я планировала пробыть в «Мэноре» несколько месяцев, а потом исчезнуть во второй раз. По моим расчетам, если я сменю личность не один, а два раза, то вряд ли ему удастся меня выследить.
Что-то пошло не так, как вы задумали?
Поначалу все шло по плану. «Кэндл-Лейк-Мэнор» оправдал мои ожидания, это было милое уединенное местечко, куда богатые люди могут упрятать своего родственника, если он причиняет им неудобства. Имитировать клиническую депрессию и нежелание общаться с людьми было несложно, тем более что в клинике не вели серьезных психологических бесед с пациентами. Там полагались только на лекарства, которые я благополучно спускала в унитаз. А потом я встретила Зою.
Вы подружились?
Да. К несчастью для Зои, главный психиатр, доктор Макалистер, лично заинтересовалась ее случаем. Ей захотелось изучить пациентку, и в результате за Зоей наблюдали более тщательно, чем за другими. Ей было труднее избавляться от таблеток, чем мне.
Но вы все же нашли способ выбраться из клиники, сказал Гарри.
Да.
Что было дальше?
Я начинаю новую жизнь.
Гарри задумался.
Кажется, я тоже. По-видимому, Труэкс обладает способностью воздействовать на людей.
Что вы имеете в виду?
Сам толком не знаю, это трудно объяснить. Просто если ты попадаешь в его орбиту, твоя жизнь начинает меряться.
В паузу, возникшую после реплики Гарри, плавно влилась новая мелодия. Когда музыка снова смолкла, Гарри задумчиво посмотрел на Аркадию.
Наверное, вам несладко пришлось в клинике.
Зое пришлось терпеть это гораздо дольше, чем мне. Мы сбежали через два месяца после того, как я там оказалась, а Зоя еще до этого провела там четыре месяца.
Господи, это получается полгода!
Да.
Должно быть, для нее это не прошло бесследно.
Да, не прошло, неохотно согласилась Зоя. «Кэндл-Лейк-Мэнор» наложил свой отпечаток на нас обеих, и мы справляемся с этим каждая по-своему.
Как, например?
Зоя записалась на курсы самообороны.
А что сделали вы?
Купила ружье.
Гарри кивнул;
Я бы тоже так поступил.
Глава 22
В начале первого ночи Леон забрался на крышку унитаза и посмотрел в маленькое окошко под потолком тесной ванной своего номера в мотеле. Отсюда ему было хорошо видно, как в переулке за старыми складами собираются наркоманы. Торговля наркотиками, по-видимому, происходила на этом месте каждую ночь. Сборище наркоманов не производило впечатления грозной толпы, основную массу покупателей составляли подростки, которые забредали сюда из фаст-фудовской забегаловки. Они покупали выпивку и какие-то таблетки у нескольких ребят постарше, которые обычно появлялись около часу ночи. Сегодня Леон собирался выйти раньше, чем появятся продавцы.
Он грузно спрыгнул на пол и вернулся в комнату. Еще днем он отобрал несколько флаконов с таблетками из своего запаса. Запас этот Леон создал как раз на такой экстренный случай, потихоньку подворовывая таблетки в «Кэндл-Лейк-Мэнор». Должность начальника службы безопасности клиники давала ему хорошую возможность оценить стоимость медикаментов на уличном рынке.
Леон сложил товар в сумку, взял небольшой фонарик и ключ. Перед тем как уйти, он повесил на дверь номера потрепанную табличку «Не беспокоить», затем спустился по лестнице и обогнул здание.
Фонари на автостоянке мотеля давали достаточно света, чтобы можно было разглядеть грунтовую дорогу с раздолбанными колеями, проходившую позади заброшенного дома, да и почти полная луна тоже неплохо освещала путь. Фонариком Леон старался без особой необходимости не пользоваться.
Вокруг крайнего дебаркадера, наполовину разрушенного, околачивалось человек пять юных наркоманов. Они не замечали Леона до тех пор, пока он не подошел к ним почти вплотную, тогда только первый, кто его заметил, встрепенулся и крикнул:
Ребята, здесь коп!
А мы ничего не делали, быстро сказал другой с характерными противными интонациями подростка, оправдывающегося перед взрослым.
Да, поддержал товарища третий, мы ничего не делаем. И мы имеем право здесь находиться.
«Ну и дети пошли, подумал Леон. Они могут прогуливать и историю, и английский, и математику, но зато всегда знают свои права».
Расслабьтесь, я не из полиции, сказал Леон. У меня есть дурь. Кому-нибудь нужно?
Через десять минут Леон уже шагал обратно к мотелю. Он стал богаче на семьсот пятьдесят долларов. «Семьсот пятьдесят долларов! Интересно, откуда у этой мелюзги такие деньги на карманные расходы?» Когда Леон был подростком, у него таких сумм уж точно не водилось.
Первоначально Леон собирался выехать из мотеля утром. Терять ночевку, которую он уже оплатил из своего кармана, он считал неразумным. Однако сейчас ему совершенно не хотелось спать, и он решил, что вполне может двинуться в путь, не дожидаясь рассвета. К тому же интуиция ему подсказывала, что лучше убраться поскорее, до того, как Труэкс явится проверить, здесь ли он. У Леона ничего не вышло. Опять. Чертов Клиленд, когда Леон позвонил ему во второй раз, чтобы поторговаться, оказался «недоступен». Повесив трубку, Леон вынужден был посмотреть правде в глаза и признать, что сделка не состоится. После этого у него оставался только один вариантпопытаться шантажировать доктора Харпера. Йен Харперединственный, кому еще есть что терять в этом деле и кто может согласиться заплатить Леону за молчание.
Леон решил позвонить бывшему боссу из автомата откуда-нибудь по дороге. Он надеялся, что с Харпером ему наконец повезет, все-таки Харперпрежде всего бизнесмен.
«Если бы только первоначальный план шантажировать Сару Клиленд сработал!»с досадой подумал Леон. Но он не мог отделаться от ощущения, что его жизнь вошла в полосу невезения.
Краем глаза Леон заметил какое-то движение в темноте возле заброшенного дома. Он решил, что там околачивался какой-нибудь наркоман. Дурь у него еще оставалась, так что появилась надежда, что ему удастся заработать за вечер целую тысячу. Леон остановился, собираясь уже повернуться в сторону заброшенного дома.
Эй, парень, у меня есть как раз то, что тебе нужно.
Слишком поздно Леон понял, что фигура на полуразвалившемся крыльце принадлежит не подростку-наркоману. Первая пуля попала ему в грудь. Он упал на землю. Первым, о чем он подумал, было то, что ему никогда больше не придется мучиться от изжоги, совсем наоборот, внутри у него все похолодело.
Он смутно слышал, как возле старого склада кто-то из его покупателей закричал:
Черт, ребята, это выстрел! Сматываемся!
Леон лежал и думал о том, что он был так близок к тому, чтобы сорвать большой куш, но снова все пошло псу под хвост. Вот она, жалкая история его жизни. Он уже терял сознание, когда убийца подошел ближе и сделал второй выстрелему в голову.
Глава 23
Зоя надела белый махровый халат с монограммой отеля и села в кресло у окна. Взяв телефон, она набрала первый номер.
Кто это?
В хриплом спросонья голосе Йена Харпера сквозило раздражение. В трубке где-то на заднем плане слышался звук работающего телевизора, очевидно, Харпер задремал, пока смотрел старый фильм. «Вероятно, какой-нибудь фильм ужасов, в котором фигурирует сумасшедший ученый и действие происходит в его лаборатории», язвительно подумала Зоя.
Здравствуйте, доктор Харпер. Она покрылась гусиной кожей даже от того, что говорила с ним по междугородному телефону. Когда-то я была Сарой Клиленд, но теперь можете называть меня Зоей Труэкс. Вероятно, вы запомнили меня как пациентку из двести тридцать второй палаты. Я знаю, Форрест Клиленд платил вам большие деньги за то, чтобы этот номер всегда был крепко заперт. Так вот. Я хотела быть первой, кто сообщит вам радостную весть.
Сара? Сонливость Харпера как рукой сняло. В чем дело? Где ты?
Я только что вышла замуж, познакомьтесь с моим новым мужем.
Итан наблюдал за Зоей, сидя на краю кровати. Он был в одних белых трусах. Зоя сунула ему в руки телефон. Принимая его из рук Зои, Итак слегка коснулся ее пальцев, и Зоя только тут почувствовала, как она дрожит. «Это все старые страхи и гнев, поняла она, нужно избавляться и от того, и от другого».
Это Труэкс, сказал в трубку Итан. Его голос был ледяным. Мы с Зоей только что поженились, и это подтверждается свидетельством о браке. С этого момента ее ближайший родственникя. Данный звонокчистая формальность, я просто хочу убедиться, что вы понимаете, как обстоят дела. Если вы попытаетесь похитить Зою и вернуть в свою клинику, я приеду не только за ней, но и за вами, и тогда вашему прибыльному бизнесу в «Кэндл-Лейк-Мэнор» придет конец.
Итан отключил связь и вернул телефон Зое. Она глубоко вздохнула и стала набирать домашний телефон Форреста Клиленда, не указанный в справочниках. После четвертого гудка трубку сняла Кимберли:
Алло?
Кимберли, это Сара.
Сара?
Да, только теперь я Зоя, Зоя Труэкс.
Ничего не понимаю. Ты где? Что происходит? Кимберли сделала короткую паузу. С тобой все в порядке?
О да, Кимберли, у меня все отлично, спасибо, что спросила. Знаешь, я только что вышла замуж. Естественно, мне захотелось сразу же сообщить радостную новость Форресту. Он дома?
Ты вышла замуж? Но это невозможно. Ты же Сара, ты ведь не совсем здорова
Зови меня Зоей. И передай, пожалуйста, трубку Форресту.
Кимберли не ответила, послышались приглушенные голоса, по-видимому, Кимберли закрыла микрофон рукой. Потом Зоя услышала голос Форреста:
Сара, это ты?
Я больше не Сара Клиленд. С сегодняшнего дня моя имяЗоя Труэкс. Я хотела предупредить, что буду присутствовать на ежегодном собрании совета директоров и приду туда в сопровождении моего мужа. Могу тебя обрадовать: если до этого важного дня со мной что-нибудь случится, Итан с готовностью проголосует моими акциями.
Да что происходит? Где ты?
В отеле. Это моя первая брачная ночь.
Зоя, послушай меня. Форрест пустил в ход свой самый авторитетный тон. Мне необходимо с тобой поговорить.
Вот встретимся на собрании совета директоров, там и поговорим. А сейчас я хочу познакомить тебя с моим мужем.
Итан во второй раз взял трубку.
Это Труэкс. Я только что говорил с Йеном Харпером из «Кэндл-Лейк-Мэнор» и сказал ему то же самое, что скажу вам. Ситуация очень простая: только посмейте тронуть хотя бы волосок на голове моей жены, и я вас уничтожу.
Итан отключил связь и положил телефон на тумбочку возле кровати.
Ну вот, сказал он, твой страховой полис начал действовать.
Продолжая сидеть в кресле, Зоя посмотрела на мужа.
Мне все еще не верится, что ты сделал это ради меня.
На губах Итана появилась многозначительная улыбка.
Глава 24
Когда Зоя проснулась и открыла глаза, ее приветствовал солнечный свет и блеск золотого кольца на пальце. На ее талии лежала рука Итана, Зоя чувствовала ее приятную тяжесть. Этой ночью она не видела снов, и ей хотелось надеяться, что это доброе предзнаменование.
Зоя посмотрела в окно. В Лас-Вегасе вставало солнце. Ей вспомнился другой рассвет. Это было почти год назад, когда они замыслили побег из «Кэндл-Лейк-Мэнор».
Дерьмо! пробурчал Эрни. Что с ней такое, черт бы се побрал? Сегодня ей должны были дать дополнительную дозу.
Может, ей этого мало? предположил Рон. Он говорил полушепотом, но было трудно не расслышать, что его голос осип от похоти. Да ты не волнуйся, ремни ее удержат. Но на всякий случай я прихватил с собой полный шприц.
Послышался еще один удар, за ним последовал приглушенный стон. В дверь стукнули два раза, быстро, с коротким промежутком, удары были тихие, но Сара узнала условный сигнал. Она села в кровати, сердце бешено колотилось, на коже выступил холодный пот.
Из коридора донеслось ворчание Эрни:
Да сделай ты ей укол, она слишком сильная.
Ну нет, неинтересно, когда они в такой отключке, что не понимают, что происходит. Пошли, мы и так с ней справимся.
Сара встала с кровати и взяла белый махровый халат, к левому карману которого была пришита метка «Кэндл-Лейк-Мэнор». Халат был без пояса, а в обуви не было шнурков. Она подошла к двери и прижалась к ней ухом. Верзилы-санитары, похоже, уже дотащили свою жертву до конца коридора. Сара немного подождала, чтобы они завернули за угол, и только после этого вернулась к кровати и достала из крошечной прорези в матрасе карточку-ключ, открывающую дверь. Эту карточку Саре удалось выкрасть посте нескольких недель тщательного наблюдения и планирования. Ее план строился на том, что новый санитар, который дежурил по выходным, пристрастился к психотропным средствам и воровал таблетки, предназначенные для пациентов. Те медикаменты, которые он не рисковал принимать сам, он, вероятно, продавал наркоманам.
Всякий раз, когда он заходил в ее палату, чтобы принесен вечернюю порцию таблеток, Сара успешно притворялась полусонной, и это поощряло его красть часть из таблеток, Предписанных доктором Макалистер. Эти лекарства должны были вводить пациентку в жизнерадостное, эйфорическое состояние, делать ее более доверчивой. Доктор Макалистер рассчитывала, что таким образом ей удастся преодолеть упорное нежелание Сары говорить о визжащих стенах и рыдающих комнатах.
Притворившись, что проглотила первые несколько таблеток, Сара закрывала глаза и делала вид, что задремала, в действительности же она наблюдала за санитаром из-под ресниц. К ее радости, санитар поспешно собирал оставшиеся таблетки и запихивал их в карман. Сара дожидалась своего часа. Санитару удавалось безнаказанно воровать таблетки в течение пяти уик-эндов, на шестой он расслабился и потерял бдительность. В субботу вечером, в очередной раз собрав урожай из бумажного стаканчика с таблетками, стоявшего на подносе, он так торопился выйти из палаты, что забыл запереть дверь. Сара выждала сорок минут, в течение которых, по ее подсчетам, санитар должен был дойти до кондиции, затем тихо выскользнула из палаты и крадучись пошла по коридору. Санитар с глупой улыбкой сидел перед телевизором в комнате отдыха персонала.
Сара нажала кнопку пожарной тревоги, которая находилась на стене рядом с комнатой отдыха. Санитар, одурманенный таблетками, отреагировал на пронзительный вой пожарной сигнализации как ошалевший бык на красный плащ. В суматохе Саре ничего не стоило проскользнуть в комнату и вытащить из ящика стола запасной ключ.