Ты был прав.
Из тумана донеслись звуки шагов. Человек, двигающийся быстрым спортивным шагом, прошел по дорожке и пропал. Звуки повисли в воздухеодинокие, словно заблудившиеся.
Похоже, она чувствовала себя вполне уютно в твоем доме, небрежно заметил Дэки. Принимала душ и все такое.
Угу.
Кэсси сказала, что сегодня утром видела Леонору на тропе. Она направлялась в сторону твоего дома.
Она жаворонок, как и я. Рано встает.
Я так и понял. У вас много общего.
Много? Томас бросил на брата быстрый взгляд. Ты считаешь, что у нас много общего?
Ну да.
Мгновение Томас колебался, но любопытство взяло верх над сдержанностью:
Что же, например?
Трудно объяснить. Вот, например, вы одинаково делаете многие вещи.
Поподробнее, пожалуйста.
Пожалуйста. Дэки помолчал, облекая в слова расплывчатые впечатления. Если ты решил что-то сделать, то не успокоишься, пока не доведешь все до конца. Если ты принял на себя какие-то обязательства, то не откажешься от них, даже если тебя будут грызть сомнения. Ты нянчился со мной весь этот год. Я благодарен тебе, хоть и подозреваю, что ты не раз усомнился в моем здравом уме.
Ну, даже будь ты законченным чудиком, что с того? Ты все равно остаешься моим братом.
А братья Уокер держатся друг за друга, да?
Точно! В качестве утешения могу сказать, что не сомневаюсь в твоей нормальности. Теперь не сомневаюсь. Я вполне разделяю твои подозрения о неслучайности смерти Бетани.
Наверное, мне стоит поблагодарить за это Леонору, сказал Дэки. И еще раз хочу повторить, что она во многом похожа на тебя. Не задумываясь бросила все и приехала, чтобы выяснить правду о смерти сестры. Сводной, но сестры. Ты бы сделал то же самое. Ну, то есть ты и сделал.
Ты бы тоже меня не бросил. Томас пожал плечами.
Само собой.
Они опять в молчании созерцали бухту. Туман стал плотнее, и свет едва пробивался сквозь густую пелену испарений. Топ-топ-топ. На дорожке показались несколько человек, бегущих трусцой. Томас всмотрелся пристальнее. Явно не молоды уже. Интересно, беспокоят ли их колени? Бег такая опасная штука. И именно в этом возрастеближе к сороканачинаются проблемы.
Нас вроде пригласили на ужин? небрежно спросил он.
Да. Дэки кивнул. Кэсси позвонила час назад. Сказала, что они с Леонорой решили приготовить для нас настоящий пир.
Используем эту возможность, чтобы обсудить наши дальнейшие действия.
Кэсси думает, что я одержим своими бредовыми идеями, мрачно заявил Дэки.
А ты и в самом деле одержим. И что с того? Мы, Уокеры, привыкли относиться к жизни серьезно.
Ты не думаешь, что при ней будет неудобно обсуждать детали нашего расследования?
Нет. Она уже полгода занимается с тобой йогой, и если она не слепая и не глухая, то знает немногим меньше нас. К тому же свежий взгляд на проблему нам не помешает. Вдруг она заметит что-то новое? Что-то, что ускользнуло от нас.
Мне не приходило в голову взглянуть на наше общение под таким углом, признался Дэки. Вообще-то я не против посвятить ее в наши проблемы, просто не хочу, чтобы она считала меня законченным лунатиком.
Да ладно, Дэки, дай девушке шанс. Вполне может статься, что расследование напугает ее и она решит не связываться с полоумными братцами Но пока этого не произошло, предлагаю смотреть в будущее с оптимизмом, тем более что сегодня для этого есть веские причины.
Правда? А какие?
В любом случае сегодня вечером нам обеспечены вкусный ужин и компания двух милых девушек.
Ты прав. И это хорошо!
«Должно быть, Леонора действительно как-то повлияла на все происходящее, подумал Томас с благодарностью. Все кругом стало быстро меняться и брат, слава Богу, тоже».
Томас и его приятель пес возвращались домой. На тропе царило обычное для этого послеобеденного времени оживление. Велосипедисты, бегуны, ходоки и прочие двигались плотной массой. Два раза его чуть не сбили с ног. Это надо же, лениво думал Томас, дорога становится опасной для жизни.
Он открыл дверь и услышал телефонный звонок. Взял трубку в прихожей.
Уокер слушает.
Томас? Голос Леоноры.
Я буду через час. Он посмотрел на часы. Мне нужно принять душ и переодеться.
Не спеши, мы с Кэсси еще возимся с готовкой. Я звоню по другому поводу. Не мог бы ты прихватить свой инструмент, когда пойдешь ко мне?
Волна жара прошла по его телу, и голос Томаса прозвучал хрипло:
Не волнуйся, дорогая, мой инструмент всегда при мне. На другом конце провода воцарилось молчание, но через несколько секунд Леонора сказала, едва сдерживая смех:
Э-э, я вообще-то имела в виду другой инструмент. Ну, отвертки там всякие. У меня кран течет, и звук такой, что прошлой ночью я почти не спала.
Ах, тот инструмент!
Ладно, захвачу и его тоже. Полчаса спустя, освеженный душем, свежевыбритый и облаченный в отглаженные брюки и приличную рубашку, он готов был отправляться на ужин. Перед выходом заглянул в мастерскую. Подобрал гаечные ключи, прокладки и прочие инструменты, необходимые, чтобы справится с самым упорным краном.
Ренч отирался у двери, держа в зубах поводок.
Извини, виновато сказал Томас, но на этот раз ты остаешься дома.
Пес смотрел с укором, и хозяин присел перед ним на корточки и принялся чесать мохнатые уши.
Не сердись, приятель. Вдруг она пригласит меня остаться? Если мы отправимся вдвоем, то шансов на это никаких. Одно дело провести ночь с мужчиной и совершенно другоепровести ночь с мужчиной и его псом.
Но Ренч не желал прислушиваться к разумным аргументам и продолжал изображать несчастное, брошенное животное. Хозяин, само собой, все равно уйдет без него, но пусть его хоть совесть помучает.
Как насчет закуски?
Дэки с сомнением заглянул в тарелку с соевыми бобами, от которых поднимался аппетитный пар, и положил себе совсем чуть-чуть.
Выглядит немного странно, но зато интересно, с опаской произнес он.
Поверь мне, скоро ты на них просто подсядешь, усмехнулась Леонора.
Она взяла стручок и, держа его за хвостик двумя пальцами, ловко вылущила бобы зубами. Стручок отправился в миску.
Дэки последовал ее примеру. Послышался громкий сосущий звук, потом чмоканье, но он все же справился и торжественно объявил:
Я их съел!
Ну, если ты сумел это сделать, то и я смогу, сказал Томас.
Ему удалось вылущить стручок довольно быстро и без особого шума. Торжественно помахав в воздухе шкуркой, он отправил ее в миску и потянулся за следующим стручком. Все засмеялись, и бобы пошли на ура.
Леонора и Кэсси незаметно обменялись взглядами. Вечер начался неплохо. Можно даже сказать, начало вечера выглядело весьма многообещающим.
Томас принюхался к доносившимся из кухни ароматам и поинтересовался:
А что, собственно, на ужин? Пахнет вкусно.
Шпинат и лазанья с сыром, гордо объявила Леонора. А Кэсси испекла яблочный пирог на десерт.
Лазанья? На лице Томаса появилось мечтательное выражение. Я очень люблю лазанью.
Господи, я даже припомнить не могу, когда в последний раз ел домашний яблочный пирог, сказал Дэки. Он с почтением взглянул на Кэсси:Не знал, что ты умеешь готовить.
Ты не спрашивал, отозвалась та.
Дэки вспыхнул, долил себе пива и быстро поменял тему разговора:
У меня есть для вас две новости от парня, который делал химический анализ того синего порошка, что вы умыкнули из запасов Роудса. Одна новость хорошая, другая, как водится, плохая. Какую сначала?
Сначала хорошую, пожелал Томас.
Это сахар, кукурузная мука и пищевой краситель.
Вот черт, значит, нам не удастся притянуть его за торговлю наркотиками! с досадой воскликнул Томас.
Да, это будет нелегко, подтвердил Дэки. Роудс, конечно, мошенник, но он не делает ничего противозаконного и не подвергает людей опасности. Так что привлечь его не так-то просто.
А удалось ли узнать что-нибудь новое об убийстве Юбенкса? спросила Леонора.
Нет. Ничего нового. Судя по протоколам, это просто еще одно ограбление, которое закончилось несчастным случаем. И ни намека на причину, по которой Бетани могла интересоваться этим делом.
Томас задумчиво расправился с очередным стручком.
Юбенкс работал на математическом факультете, а ведь Бетани тоже была математиком, сказал он. Ты уверен, что их ничто не связывало?
Я не могу найти никаких точек соприкосновения, пожал плечами Дэки.
Я ведь ее тоже знал, упрямо гнул свое Томас. Она могла заинтересоваться этим убийством только по одной причинеесли оно каким-то образом оказалось связанным с ее профессиональными интересами.
Тебя послушать, так на людей ей было наплевать! Дэки резко выпрямился и с негодованием смотрел на брата.
А может, так оно и было. Томас пожал плечами. Она любила, когда о ней заботились, но сама никогда не испытывала желания помочь кому-то. И ты это знаешь, Дэки.
Повисло напряженное молчание. Все с опаской ждали, что будет. Вдруг Дэки не совладает с собой и разразится гневной тирадой в защиту своей покойной жены? Это будет означать крушение всех планов и надежд, которые женщины связывали с сегодняшним ужином.
Но Дэки лишь фыркнул и упрямо сказал:
Она не была злой или жестокой. И жадной тоже не была.
Не была, согласился Томас, внимательно глядя на брата. Она просто была эгоцентрична и большую часть времени проводила в своем собственном мире. Именно там она была счастлива, а потому жаждала, чтобы окружающие оставили ее в покое и дали бы заниматься своим любимым делом.
Она была одаренным математиком, можно сказатьгением. У таких людей мозг устроен по-другому.
Леонора вздохнула с облегчением. Дэки говорил вполне спокойно и даже чуть отрешенно.
Кэсси, которая все же мечтала поменять тему разговора, воскликнула:
Кто за то, чтобы очистить посуду от бобов?
Я! И Леонора запустила руку в порядком опустевшую миску.
Кэсси вскочила и поднесла блюдо сначала Томасу, потом Дэки. Они также были не против разрядить обстановку и с готовностью занялись истреблением зеленых стручков. В конце концов, Леонора рискнула подвести черту под первой частью разговора:
Похоже, что расследование убийства Юбенкса окончательно зашло в тупик. Нам нужно оставить пока этот аспект и сконцентрироваться на других моментах
Я не согласна с тобой, сказала вдруг Кэсси.
Вся компания уставилась на нее в полном изумлении.
Почему же ты не согласна? спросил Дэки.
Я знаю, как разузнать, что в действительности происходило на факультете в то время, но не попало в газеты.
Продолжай, это чертовски интересно, отозвался Томас, когда Кэсси сделала паузу.
По вторникам я веду занятия в доме престарелых «Коув вью», В моей группе есть женщина. Ее зовут Маргарет Льюис. Она более сорока лет работала начальником секретариата на математическом факультете Юбенкс-колледжа. И, что самое главное, она занимала этот пост в то время, когда произошло убийство.
Быть того не может! воскликнула Леонора. Ведь прошло более тридцати лет, а она до сих пор жива?
Еще как жива! засмеялась Кэсси. Одна из лучших в группе.
Ах ты черт, начальник секретариата факультета, пробормотал Дэки, пораженный открывающимися перспективами.
Томас, удивленно разглядывая возбужденных друзей, поинтересовался:
Я что-то пропустил? Почему такой ажиотаж из-за долголетия какой-то секретарши?
Все уставились на него в немом удивлении.
Да что с вами такое? недоумевал Уокер. Я что-то не то сказал, или у меня стручки на ушах?
Томас, ласково сказала Леонора, речь идет о начальнике секретариата факультета. Понимаешь? Эта такая должность, которая вынуждает человека знать все, действительно все, что происходит на факультете, в его аудиториях, кабинетах, коридорах и подвалах. Возможно, Господь Бог осведомлен еще лучше, но он, к сожалению, не любит сплетничать.
Она права, поддержал девушку Дэки. Эта женщина может стать для нас бесценным источником информации.
Существует множество шуток по поводу иерархии в академическом сообществе. Смысл всех сводится к одному: пока декан, его замы, руководители кафедр и профессора выясняют, кто что должен делать, а потом оспаривают друг у друга полномочия, факультетом управляет начальник секретариата, сказала Кэсси.
Ладно-ладно, до меня дошло, проворчал Томас. Вы полагаете, что было бы полезно расспросить эту леди?
Если в то время случилось хоть что-то необычное или имели место какие-нибудь слухи, она наверняка была в курсе, ответил Дэки.
А уж если она ничего не сможет рассказать, значит, там и расследовать нечего, подвела итог Леонора и отправилась на кухню за лазаньей.
Томас сражался с текущим краном в ванной. Теория гласила, что он должен его разобратьименно этим он и занимался, аккуратно и последовательно выкладывая детали на полку, а потом собрать, заменив бракованную деталь, ежели таковая найдется. На практике все было не так просто и не так предсказуемо. Работа сантехника тоже требует вдохновения, а иной раз нужно предпринять рискованный шаг, чтобы добиться успеха. Тут выяснилось, что он уже думает не о кране, а об их с Леонорой отношениях.
Мне показалось, что вечер удался, услышал он ее голос. Леонора стояла в дверях, прислонившись к косяку, и наблюдала за тем, как он работает. Кэсси и Дэки нашли общий язык, правда?
Он не торопился отвечать, вспоминая, как Дэки и Кэсси шли по дорожке. Они не держались за руки, нет, но шли близко, и была в этом желании случайно соприкоснуться плечами новая близость, новая нежность
Все дело в яблочном пироге, заявил он, орудуя отверткой. Это любимое блюдо Дэки, а уж когда еще и мороженое подаютвообще мечта. Кстати, лазанья тоже была вкусная.
Рада, что тебе понравилось.
Сто лет не ел домашнюю лазанью. Когда мне уж очень хотелось полакомиться, я покупал замороженный полуфабрикат, но это все же не то. Томас осторожно приладил на место резиновую прокладку и зафиксировал ее шайбой.
Знаешь, я немного занервничала, когда ты заявил, что Бетани была законченным эгоцентриком. Побоялась, что Дэки может сорваться.
Да я тоже, в общем, не был уверен, что он это проглотит. Но иногда меня достают его рассуждения о предполагаемой святости Бетани, и тогда я пытаюсь вернуть братца с небес на землю.
Еще мне показалось, что он защищал ее как-то по привычке, без обычного энтузиазма.
Он меняется. Время идет и все же лечит, как и гласит народная мудрость, отозвался Томас. Он опустился на одно колено и залез под ванну, отворачивая краны, перекрывающие воду. Я вот только немного беспокоюсь, что будет, если мы не добьемся успеха в своем расследовании. Не соскользнет ли он обратно в свой замкнутый мир, в депрессию?
О нет, я искренне надеюсь, что он уже не вернется назад. Подумай сам, он начал искренне интересоваться жизнью, в смыслеКэсси. Мне кажется, это хороший знак.
Это точно.
Томас поднялся на ноги и открыл кран. Раздалось сипение и фырканье, но затем хлынула струя воды.
Ты действительно надеешься услышать что-то интересное от этой старой дамыначальника секретариата?
Кто знает? Думаю, нам стоит ее выслушать.
Ну, коли ты так считаешьОн закрыл воду, и они оба уставились на кран. Прошло несколько секунд, но ни одна капля не упала в ванну.
Это надо же! В голосе Леоноры звучало восхищение, граничащее с преклонением. Ты и вправду хорош. Просто гений!
Я знаю. Но не хвастаюсь, потому что это дано мне свыше. Божий дар, одним словом.
Леонора по-прежнему стояла у порога, и Томас смотрел на ее отражение в зеркале. Как она хороша И этот небрежный, но такой соблазнительный изгиб бедра
Вам еще нужны мои услуги, мэм? Что-нибудь починить или отрегулировать?
Ну, раз уж вы сами предложили Да, есть кое-что, взывающее к помощи ваших инструментов.
Томас покрутил в руке блестящий гаечный ключ, словно это был «кольт», а он самковбой с Дикого Запада.
Ведите, мэм.
Сюда, пожалуйста.
И она повела его в спальню.
Через полтора часа она вышла на крыльцо проводить его. Томас вдохнул прохладный, сырой воздух: туман по-прежнему поднимался с заливагустой и плотный, словно кисель. Фонари, освещавшие дорожку, мерцали призрачным, неверным светом. Томас с нежностью взглянул на Леонору. Она куталась в теплый халат и смотрела на него, немножко щурясь: очки остались на тумбочке подле кровати. Волосы темной волной падали на плечи.
Спокойной ночи. Она коснулась его губ поцелуем.
Пока.
Он поцеловал ее в ответглубоко и страстно, чтобы ей было о чем подумать, когда она вернется в еще теплую постель.