Перестань ворчать. Для тебя это сущие гроши. Только как ты собираешься использовать центр, если Изабел там не будет?
Подумывал проводить там различные эксперименты по исследованию снов, признался Лоусон.
А под видом этих проектов будешь продолжать вести охоту на сновидцев Пятого уровня?
Это же моя работа, дорогая.
Которую ты так хорошо выполняешь.
Сегодня Бет была в прекрасном настроении. «Лучшего момента для неведомо какой по счету попытки не придумаешь!»подумал Лоусон.
Он снял ноги со стола.
Я подумывал, что, может, неплохо бы нам поужинать сегодня, чтобы отпраздновать все эти хорошие новости. Давай пойдем в новый итальянский ресторанчик? Готов вложить средства в бутылку шампанского. За мой счет, естественно.
Хочешь сказать, за счет правительства.
Если это так тебя волнует, я заплачу за нее сам, торопливо пообещал он.
Ладно, ты произвел необходимое впечатление.
И?.. Джек затаил дыхание. Бет долго молчала.
Что же, ужинидея неплохая, решила она наконец. Но я предпочла бы поужинать дома.
Значит, она возвращается к нему!
Лоусон ощутил, как губы растягиваются в идиотской улыбке. Бет снова с ним!
Я принесу шампанское!
Глава 43
Эллис, вежливо постучав, вошел в кабинет Фаррела и закрыл за собой дверь. Фаррел поднял глаза от разложенных на столе бумаг. При виде Эллиса он осторожно положил золотое перо и сел прямо. Эллис почти видел, как бедняга готовится к худшему.
Ну? выдавил Фаррел. Эллис бросил папку на стол.
По моему мнению, ситуация серьезная, однако пропасть пока что не слишком глубока. Еще есть время выбраться на поверхность. Вы попали в классическую спираль, созданную быстрым разрастанием и чрезмерным расширением. Нужно на время отступить и заняться реструктуризацией долгов, и эта ситуация вполне поправима.
Фаррел растерянно смотрел на него, словно ожидал услышать нечто совершенно иное.
Правда?
Да, кивнул Эллис, опускаясь в черное кожаное кресло. Что касается реструктуризации долга, я знаю кое-каких людей, которые могут помочь.
Фаррел разом обмяк.
Смею ли я надеяться, что эти люди не сидят и никогда не сидели в федеральной каталажке?
Они вполне легитимные инвесторы, удивился Эллис. Интересно, почему все предполагают, что я либо коп, либо связан с криминалом?
Сам удивляюсь. Может, дело в темных очках? Люди, которые носят их в помещении, всегда вызывают подозрения и заставляют нервничать окружающих.
Ха! Никогда об этом не думал. Эллис снял очки и сунул в карман рубашки. Так лучше?
Несколько секунд Фаррел сосредоточенно изучал его.
Нет.
Тогда забудем про очки. Вернемся к вашей проблеме. Самое главное решение, которое вам придется принять, возвращаться или нет к исходной точке. Мой советпоследовать философии метода Кайлера. Сосредоточьтесь на цели. Не пытайтесь делать сразу все и для всех и помните правило номер пять метода Кайлера: если вы гоняетесь за каждой тенденцией, которая подвернется на пути, кончите тем, что станете гоняться за собственным хвостом.
Фаррел уставился на папку, положенную Эллисом на стол.
Можете представить себе, каково это слышать собственный совет, брошенный вам же в лицо?
Но ведь это хороший совет, улыбнулся Эллис. Фаррел медленно выдохнул:
Вы действительно считаете, что я смогу спасти свой бизнес?
Разумеется. Вы просто ненадолго сбились с курса, вот и все.
Имеете в виду, когда стал предлагать слушателям семинары вроде «Развития творческого потенциала в сновидениях»?
Эллис кивнул.
Ваши услуги мне не по карману, признался Фаррел, потирая виски, и вы, возможно, это понимаете.
Однако вы кое о чем забыли, заметил Эллис. Это я у вас в долгу за все, что сделали в ту ночь в парке аттракционов.
Изабелмоя родственница, напомнил Фаррел. Губы его слегка дрогнули. Что еще я мог поделать?
Могли бы задать кучу вопросов, отвечать на которые у меня не было времени.
Просто не та была обстановка, чтобы задавать вопросы.
Не та. И далеко не все поняли бы это.
Я поверил вам, зная, что Изабел вам верит, пояснил Фаррел.
Спасибо.
Фаррел устремил взгляд на голубые воды залива.
Я не просто хотел преуспеть, пропагандируя метод Кайлера. Каждый раз, думая о Лайле, я мечтал об ослепительном успехе. Хотел превзойти ее отца. Думал, именно этого она хочет. А Изабел заставила меня опомниться.
Каким именно образом?
Объяснила, что в действительности нужно Лайле.
Изабел умеет понять, какие мотивы движут людьми, поразмыслив, согласился Эллис.
Фаррел кивнул:
И это подводит нас к следующей теме.
Какой именно?
Ваши намерения относительно Изабел. Лайла все еще немного нервничает. Боится, что вы каким-то образом ее используете.
Эллис встал.
Передайте Лайле, что вскоре мы с Изабел сделаем большие совместные инвестиции.
Плохая идея, сухо уведомил Фаррел. На случай, если вы еще не слышали, Изабел уволилась из «Кайлер инк.». У нее вообще нет денег. Мы с Лайлой попытаемся помочь ей заплатить за сгоревшую мебель, но, честно говоря, сейчас у меня самого наличных немного. И я точно знаю, что Изабел не обратится к родителям за помощью.
Эллис направился к двери.
Она не нуждается в деньгах родных. У нее два новых клиента, причем у одного, можно сказать, бездонные карманы.
Значит, опять отдуваться налогоплательщикам?
Эллис улыбнулся.
Мы собираемся купить дом и новую мебель. Нам обоим нравится испанский колониальный стиль.
Означает ли это скорую свадьбу?
Эллис открыл дверь.
Означает.
Вот и прекрасно, обрадовался Фаррел. Некоторые люди, в частности другие члены семьи Изабел, могут указать, что вы с ней не слишком давно друг друга знаете
В коридоре появилась Изабел и, заглянув в комнату, поверх плеча Эллиса улыбнулась зятю.
Я только что беседовала на эту тему с Лайлой и Тамсин, сообщила она, и скажу тебе то же самое, что сказала им. Не волнуйся, мы с Эллисом тайно встречались вот уже больше года.
Неужели? ухмыльнулся Фаррел. Где именно?
Изабел обняла и поцеловала Эллиса. А прервав поцелуй, подняла голову и подмигнула Фаррелу:
В наших снах.
Глава 44
Два месяца спустя Эллис вывел Изабел в центр парадного зала «Кайлер инк.» и обнял за талию, готовясь к первому танцу.
В зале воцарилась взволнованная тишина. Все смотрели на влюбленную пару. Изабел посчитала, что Эллис выглядит сказочным принцем в черном смокинге и белой сорочке. И какой гордый у него вид! Она знала, что когда-нибудь так будет! Разве в своих снах она не одевала его именно так?
Вы ослепительны, миссис Катлер, прошептал Эллис. У меня не хватает слов, чтобы выразить, как я вас люблю. Я вас люблю и буду любить до конца жизни.
А вы самый красивый в мире мужчина, мистер Катлер. И я люблю вас всем сердцем. Изабел засмеялась радостно и восторженно, потому что никогда не была счастливее, чем в этот момент. Хотя, должна признать, я была немного разочарована, когда узнала, что вы решили обойтись без темных очков на церемонии.
Не волнуйся, они у меня наготове, ухмыльнулся Эллис. Они могут понадобиться позже, если ты будешь и дальше сиять так, как сейчас.
Музыканты заиграли традиционный вальс, и Эллис закружил Изабел под музыку.
Краем глаза Изабел заметила Джека Лоусона и Бет, стоявших в первых рядах. Они о чем-то беседовали с Тамсин и Роном Чапманом. Винсент и Дейв болтали с компанией сотрудников центра исследования снов. Лайла и Фаррел улыбались с другого конца комнаты. Глаза Лайлы светились прекрасной тайной ее первой беременности.
Подумать только, что все началось, когда Джек Лоусон поручил тебе завербовать меня в «Фрей-Солтер», пробормотала Изабел.
Что касается меня, это было всего лишь предлогом. Я никогда не считал хорошей идеей снова засадить тебя в лабораторную клетку.
Да, у меня создалось впечатление, что твои старания в пользу Лоусона были не слишком усердны, чтобы не сказать большего.
Ты Тангольера, напомнил Эллис. И рождена для свободного мира. Он крепче сжал талию Изабел. В котором рядом с тобой буду я.
Помнишь тот день на террасе, у кафе, когда я обедала с Йеном Джарроу и он пытался уговорить меня вернуться в центр?
Разве можно такое забыть? Эллис слегка прищурился. Я страшно боялся, что он снова заманит тебя не только на старую работу, но и в свою постель.
Но я никогда не была в его постели. Именно это мы и обсуждали, когда пришел ты. Йен заявил, что наши отношения разрушились именно из-за меня. Сказал, что я под любыми предлогами избегала интима с ним. Изабел слегка наклонила голову и улыбнулась. Он был прав.
Эллис поднял брови:
Не твой тип мужчины?
Не мой. Я даже тогда знала, что жду мужчину своих снов.
Примечания
1
Сновидения при не полностью выключенном сознании. Здесь и далее примеч. пер.
2
Shrinkпсихотерапевт (англ. жарг.)
3
Легендарная королева бриттов. Умерла ок. 60 года н. э.
4
Остановка дыхания во сне, часто во время храпа.
5
Вид расстройства сна, именуемый также болезнью Желино. Характеризуется внезапными приступами сна в дневное время.
6
Игра, соответствующая русской игре в очко.
7
Теоретики выживания в различных экстремальных условиях.
8
Вечно жизнерадостная и оптимистичная женщина. Так звали главную героиню одноименного романа Элинор Портер (18681920).
9
Бульвар в Лас-Вегасе, где расположены самые крупные отели и казино.
10
Растение с крупными листьями и запахом лимона. Растет на Яве и в Китае.
11
Изменение банком срока выплаты кредита для должника, оказавшегося в затруднительном положении. Но при этом условия кредита тоже меняются.