Спасибо, красавица Много я на свете видывал, а такую царскую дочь вижу в первый раз.
Вернулся богатырь на царскую ставку и рассказывает всем о чуде, на которое наехал. Смеются все витязи и могучие богатыри, а у царицы Луковны душа в пятки ушла. Чего она боялась, то и случилось.
Приведите ее сюдаи посмотрим, говорит подгулявший царь Пантелей. Даже очень любопытно Потешимся досыта.
И что вам за охота на уродину смотреть? вступилась было царица Луковна.
А зачем она себя царскою дочерью величает?
Послали сейчас же послов за Босоножкой и привели перед царский шатер. Царь Горох так и покатился со смеху, как увидал ее. И горбатая, и хромая, и вся в заплатках.
Точно где-то я тебя, умница, видел? спрашивает он, разглаживая бороду. Чья ты дочь?
Босоножка смело посмотрела ему в глаза и отвечает:
Твоя, царь Горох.
Все так и ахнули, а царь Пантелей чуть не задохся от смеху. Ах, какая смешная Босоножка и как осрамила царя Гороха!
Это я знаю, нашелся царь Горох. Все мои подданныемои дети
Нет, я твоя родная дочь Горошинка, смело ответила Босоножка.
Тут уж не стерпела красавица Кутафья, выскочила и хотела вытолкать Босоножку в шею. Царь Горох тоже хотел рассердиться, но вовремя вспомнил, что он добрый царь, и только расхохотался. И все стали смеяться над Босоножкой, а Кутафья так и подступает к ней с кулаками. Все замерли, ожидая, что будет, как вдруг выступил из толпы витязь Красик. Молод и горд был Красик, и стало ему стыдно, что это он подвел бедную девушку, выставил ее на общую потеху, да и обидно притом, что здоровые люди смеются и потешаются над уродцем. Выступил витязь Красик и проговорил:
Цари, короли, витязи и славные богатыри, дайте слово вымолвить Девушка не виновата, что она такою родилась, а ведь она такой же человек, как и мы. Это я ее привел на общее посмешище и женюсь на ней.
Подошел витязь Красик к Босоножке, обнял ее и крепко поцеловал.
Тут у всех на глазах случилось великое чудо: Босоножка превратилась в девушку неописанной красоты.
Да, это моя дочь! крикнул царь Горох. Она самая!..
Спало колдовство с Босоножки, потому что полюбил ее первый богатырь, полюбил такою, какою она была.
Я там был, мед-пиво пил, по усам теклов рот не попало.
Примечания
1
Толоко́нный лобглупый, бестолковый человек.
2
По́лбасорт пшеницы, обладающий особыми полезными свойствами.
3
Обро́кнатуральный или денежный сбор, налог.
4
Недои́мканеуплаченная в срок часть налога.
5
Арши́нстарорусская мера длины, равная 71,12 см.
6
Бабари́хав русских народных сказках шуточное название бабы.
7
Ба́ять (то же, что и баить) рассказывать.
8
Дьякгосударственный служащий, чиновник.
9
Прика́зныйот слова «приказ» орган государственного управления.
10
Спудтайник, хранилище.
11
Була́тособо прочная сталь.
12
Ретиво́есердце, душа.
13
Ки́чкастаринный женский головной убор.
14
Чупру́нчуб.
15
И́ндадаже.
16
Ломли́выйупрямый, спесивый.
17
Сенна́я де́вушкаслужанка, горничная.
18
Сорочи́на в по́ле спе́шитьвоевать с татарином.
19
Рога́ткаорудие пытки в виде ошейника с шипами.
20
Шело́мшлем.
21
Карбу́нкулдрагоценный или полудрагоценный камень красного цвета (обычноразновидность граната).
22
Бирю́чглашатай.
23
Гейду́кслуга.
24
Подо́выйпирог, испеченный на поду, то есть в топке печи, когда дрова прогорели и печь раскалена.
25
Съе́зжаяполицейский участок.
26
Басо́нтекстильное изделие, предназначенное для украшения (шнур, тесьма, кисть и проч.).
27
Червлёное по́лездесь: красный фон.
28
Аши́к-Кери́башик (ашуг) народный певец; керибстранник, бедняк.
29
Тифли́з (Тифлис) Тбилиси.
30
Газе́льздесь: красавица, любимая.
31
Ага́господин.
32
Бекземлевладелец.
33
Саа́зструнный щипковый музыкальный инструмент.
34
Паша́титул высших сановников и генералов.
35
Ча́ушполицейский служитель, курьер.
36
Карава́н-сара́йпостоялый и торговый дом.
37
Огла́нмальчик, парень.
38
Нама́змолитва.
39
Сенни́кнавес или чердак, под которым хранится сено.
40
Лубки́здесь: ярко раскрашенные картинки.
41
Малаха́йздесь: длинная, широкая одежда без пояса.
42
Пла́стьюпластом.
43
Вершо́кстарорусская мера длины, до XVIII века измерявшаяся по основной фаланге указательного пальца; после XVIII векаприравнивается к 4,445 см. Рост людей и животных в холке измерялся в вершках сверх двух аршинов. То есть рост конька-горбунка равен 155,3 см.
44
Ба́бкаигральная кость.
45
Балага́нздесь: шалаш, сарай.
46
Жо́мытиски, пресс.
47
Зе́льносильно, весьма.
48
Седми́цанеделя.
49
Буера́кнебольшой овраг.
50
Не клепли́не обвиняй напрасно, не клевещи.
51
За́гребьгорсть.
52
Пере́тьсяспросить, отпираться.
53
«некоры́стный наш живо́т» бедную нашу жизнь.
54
Немо́чьболеть.
55
Ку́ревоздесь: огонь, костер.
56
Петьусилительная частица.
57
Стани́чникиздесь: разбойники.
58
Гостьстаринное название купца, торговца.
59
Содо́мздесь: сильный шум, беспорядок, суматоха.
60
Давёждавеча, недавно.
61
« в приказ тебе даю» отдаю под надзор.
62
«постуча́ли ендово́й» выпили. Ендова́сосуд для вина.
63
Сусе́дкосибирское название домового.
64
Учини́тьсясделаться.
65
Коу́ркорыжий вещий конь в сказках.
66
Чёрный зверьмедведь.
67
Миря́некрестьяне.
68
Спа́льникцарский слуга.
69
Шко́литьучить.
70
Сыта́настоенный на меду взвар.
71
При́тчаздесь: странный случай.
72
«пу́лю [] слить» здесь: налгать.
73
Сусе́кместо для хранения зерна.
74
Ра́жийздоровый, видный, сильный.
75
Прозуме́нты (позуме́нты) тесьма, шитая золотом ли серебром.
76
Глазе́йчеловек, подсматривающий за кем-либо.
77
Белоя́рое пшено́зёрна кукурузы.
78
Зори́тьсярассветать.
79
Ерусла́нбогатырь, герой сказки.
80
Тало́выйивовый.
81
Вдруго́рядьснова, в другой раз.
82
Че́лядьслуги.
83
А́жноразве.
84
Остро́гтюрьма.
85
Шаба́лкишабаш, конец.
86
Ряди́тьсяторговаться, препираться, договариваться.
87
Правёжбитье батогами (кнутами).
88
Решёточныйтюремный сторож, он же пожарный.
89
Ца́рский стремянно́йпридворный слуга, ухаживающий за главной лошадью.
90
Сире́чь мо́лвитьсказать другими словами.
91
Шири́нкаширокое полотенце.
92
Баля́сыразговоры.
93
Ме́шкотномедленно.
94
Вина́здесь: причина.
95
Сухо́ткаболезненная худоба.
96
Нало́й (анало́й) столик в церкви, вокруг которого жених и невеста обходит при венчании.
97
Зе́мскийместный.
98
Сро́чное число́срок.
99
Бо́лестьболезнь; здесь: ругательство.
100
Тала́нсчастье.
101
Бурми́цкийкрупный жемчуг, добываемый в Персидском заливе.
102
Са́женьстарорусская единица измерения расстояния, равная с XVII века 2,16 м.
103
«для моей казны супротивного нет» достаточно денег.
104
Тувале́тстолик с зеркалом.
105
Кармази́нныйалый, красный.
106
Сумле́ниесомнение.
107
Па́чебольше.
108
Прыску́чийбыстрый.
109
Камка́китайская узорчатая ткань с шелковой основой.
110
Середови́ччеловек средних лет.
111
Глас послуша́нияответный голос.
112
Студене́цключ, родник, колодец.
113
Пядьстарорусская мера длины, равная расстоянию между растянутыми большим и указательным пальцами.
114
«Лет со́рок тому́ наза́д» в 80-х годах XVIII века.
115
Вака́нтное вре́мясвободное; здесь: каникулы.
116
Бу́клязавиток, локон.
117
Тупе́йприческа со взбитым хохлом и зачесанными назад волосами.
118
Сало́пженская верхняя одежда в виде широкой длинной накидки с прорезями для рук или небольшими рукавами.
119
Империа́лзолотая монета.
120
Име́ниездесь: сбережение.
121
«начала приседеть» то есть, по тогдашнему этикету, делала реверансы.
122
Бергамо́тсорт груши.
123
Беке́шамужская верхняя одежда в виде приталенного длиннополого пальто со складками.
124
Шанда́лподсвечник.
125
Коку́рочкасдобная лепешка, булочка.
126
Пушня́кхвост.
127
Хвалы́нскоеКаспийское.
128
Пору́хавред, разрушение, порча.
129
«с железом губа» то есть продетое кольцо с цепью.
130
Ари́довы ве́кибольшой промежуток времени (от библейского Иареда, который прожил 962 года).
131
Жуи́роватьнаслаждаться жизнью, веселиться.
132
Ве́рша, норо́трыболовецкие снасти.
133
Мотня́мешок посередине невода.
134
Подне́сьдо сего дня.
135
Снето́кразновидность озёрной корюшки, маленькой рыбки.
136
Кантони́стнесовершеннолетний солдатский сын, с рождения числившийся за военным ведомством.
137
«четвертого класса» класс действительного статского советника.
138
Амана́тзаложник.
139
Реви́зская ска́зкасписок населения.
140
«по Реомю́ру» по температурной шкале французского естествоиспытателя; 28 градусов по Реомюру равны 22,4 градусам по Цельсию.
141
Су́теменьсумрак, полумрак.
142
Кали́ки перехо́жиестранники, поющие духовные песни и былины.
143
Драхва́степная птица размером с индейку.
144
Раме́дный (раме́нный) расположенный в лесу рядом с пашней.
145
Укро́пздесь: горячая вода.
146
Тавре́нная, пушна́я кошма́войлочный ковер из овечьей шерсти с клеймом мастера.
147
Поломя́пополам.
148
Ляда́щенькийхиленький, слабенький.
149
Измигу́лбездельник, лодырь; здесь: насмешник, пересмешник.
150
Пестряди́нныегрубые пёстрые или полосатые.
151
Вара́кушкапевчая птица семейства дроздовых.
152
Митуси́ть нога́мисуетиться.
153
«ни к стру» ни к строю.
154
Зо́блитьесть жадно, выхватывать пищу; есть с руки.
155
Кра́вчийбоярин, ведающий царским столом.
156
Скоро́мноепродукты животного происхождения, которые нельзя есть в пост.
157
Загне́точка (загне́тка) место на шестке печи, куда сгребаются угли.
158
Ше́легумонета.
159
Зобёнкакорзина.
160
О́бротьконская узда без удил.
161
Би́рочка (би́рка) палочка или дощечка, на которой записывают число, меру и т. п.
162
В односта́йодинаково.
163
Подья́чий с при́письюписец, удостоверяющий своей подписью официальные бумаги.
164
Нетя́гкрестьянин, не платящий тягла (подати) по болезни, старости и проч.; здесь: дармоед, лентяй.
165
Сира́хова кни́га Прему́дростейвходяща в Библию книга Премудрости Иисуса, сына Сираха.
166
Проки́нулсяпроснулся.
167
Бо́рзитьсяторопиться, спешить.
168
Взло́боквозвышение на местности.