Секреты - Алеата Ромиг 3 стр.


Машина подпрыгивала на неровном дорожном покрытии, отвлекая мое внимание от насущной задачи и возвращая к миру за окном. Складской район был далек от красоты Лейк-Шор-Драйв. Большие промышленные здания, окруженные сетчатыми заборами, заполняли ландшафт, пока грузовые автомобили стояли на погрузочных доках.

 Мисс Хокинс, мы приехали,  сказал Патрик, водитель, когда машина въехала в открытые ворота.

За окнами я заметила высокого мужчину, идущего от моего склада к большому черному внедорожнику. Еще один мужчина в темном костюме шел на шаг позади.

Любопытство? Я не была уверена, что привлекло мое внимание, кроме того, что он покидал мой офис и определенно не был одет как рабочий или водитель грузовика.

Машина напомнила мне ту, что используют в телевизионных шоу для сотрудников правоохранительных органов или важных правительственных чиновников, большая и мощная. Пока второй мужчина спешил к водительскому месту, темноволосый мужчина в дорогом сером костюме привлек мое внимание.

Если бы я поверила Луизе, это, вероятно, означало бы, что он был мудаком.

Его пиджак был расстегнут, открывая взгляду накрахмаленную белую рубашку, заправленную под аккуратный пояс брюк. На нем не было галстука, а воротник был расстегнут настолько, что была видна его загорелая шея. Его можно было бы назвать важным человеком на задании, и я снова задумалась, что же он делал в «Полотне греха».

А потом он повернулся в нашу сторону.

Положив руку на ручку пассажирской двери, он остановился и посмотрел в нашу сторону. Даже на расстоянии меня поразила его властная аура. Его лицо было каменным, когда он изучал нашу машину, как будто он имел право решать, кто мог приходить и уходить с моего склада.

Его темные волосы слегка развевались на летнем ветру, стильная стрижка подчеркивала сильную челюсть. Сняв темные очки, он остался спокоен, прищурился и продолжил изучать нашу машину.

Я хотела спросить Патрика, знает ли он, кто этот джентльмен, но почему он мог знать?

Перед моим приездом в Чикаго Винни наняла агентство, которое предлагало как транспорт, так и безопасность. Может быть, я и сказала Луизе, что эта поездка ничего особенного не значит, но я не могла забыть слова матери. Идея моей помощницы была хорошим компромиссом. Несколько тысяч долларов показались мне честной сделкой за мое душевное спокойствие.

Наша машина остановилась в нескольких парковочных местах от большого внедорожника.

 Мэм, вы хотите, чтобы я сопровождал вас на встречу?

Я сказала «нет» в распределительном центре, но сжавшейся желудок подсказал мне довериться своему инстинкту. В конце концов, я наняла эту компанию, и с таким же успехом могла бы использовать не только транспортную выгоду.

 Да, спасибо, Патрик.

Мгновение спустя моя дверь открылась, и то, что я видела через окно, теперь стало ощущаться. Ветерок, обдувавший деревья, вливался в машину с изнуряющей летней жарой, заменившей кондиционер.

Я скучала по многим вещам, когда была вынуждена переехать в Колорадо. Экстремальная погода Чикаго не была одной из них. Людям, которые не жили в таких климатических условиях, как в Чикаго, было трудно понять, что летом здесь очень жарко, а зимой в одном и том же районе вполне может быть десять градусов ниже нуля. Это не включало в себя индекс тепла или холодный ветер.

Если вы не знаете, что означают эти термины, то вы не жили в Чикаго.

Забрав сумку с отчетами и планшетом, я вышла из машины, мои туфли на каблуках приземлились на мягкий асфальт, когда жар опалил мои голые ноги под юбкой. Моя блузка прилипла к коже, когда солнце начало припекать. Мои глаза были прикрыты темными очками, и мой взгляд был прикован к мужчине, которого я видела несколько мгновений назад.

Я надеялась, что он не заметит, что я смотрю в его сторону.

Я не знала, почему меня это беспокоит. Он не скрывал, что все еще наблюдает за мной.

С каждым шагом, который я делала, его пристальный взгляд не ослабевал, а голова все больше склонялась к широкому плечу. В разгар обжигающей жары его угрожающее поведение выглядело расчетливым, но спокойным, если не совершенно холодным, пока он внимательно изучал меня с головы до ног.

В его характере чувствовалась уверенность.

Как будто вместо температуры, исходящей от солнца, это был жар его взгляда, проникающего за мою защиту ко мнек настоящей мне.

Глава 3

Кеннеди

Моя кожа покрылась мурашками, когда абсурдность этой мысли поселилась в глубине живота.

Он видел меня настоящую.

Это невозможно.

Я не знала настоящую себя.

Я выпрямилась, не желая позволять этому человеку запугать меня одним лишь взглядом. И все же, если быть честной, так оно и было. Только его пристальный взгляд был толчком к дурному предчувствию, которое теперь бурлило в моей крови. Высоко подняв подбородок, я продолжала идти к своей цели, делая вид, что не замечаю его.

Патрик двигался синхронно, когда мы молча проходили мимо опасного мужчины. Я заставила себя идти дальше, шаг за шагом, вверх по лестнице к двери рядом с погрузочной площадкой. Оказавшись на месте, я снова вспомнила, что нахожусь там, где только что был темноволосый мужчина.

Почему он оказался на моем складе?

Как только дверь закрылась, я выдохнула воздух, который так долго задерживала, и сняла темные очки.

 Мисс Хокинс, вы в порядке?  спросил Патрик.

 Да,  сказал я с дрожью в голосе.  Думаю, это из-за жары.

Мои глаза привыкли к полумраку помещения. Хотя внутри здания не было яркого солнечного света, температура почти не менялась. Неподвижный воздух был душным, и все же ледяной холод взгляда темноволосого мужчины заставил меня нервничать.

Я отодвинула это в сторону и огляделась вокруг. Устройство склада было похоже на наши другие по всей стране. Кивая мужчинам и женщинам, которые двигали товары, я прошла мимо рядов высоких полок к офисам в задней части склада.

Одно нажатие кнопки и дверь в кабинет открылась.

 Могу я помочь вам?  спросила молодая женщина.

На табличке на стойке, отделяющей меня от ее стола, было написано «Конни».

 Да, Конни, я здесь, чтобы увидеть Франко Франческу.

Она посмотрела на старомодный настольный календарь, испещренный каракулями.

 У вас назначена встреча?

Я выпрямилась.

 Нет. Франко здесь?

 Мэм, если вы

 Пожалуйста, передайте ему, что к нему пришла Кеннеди Хокинс.

Ее лицо побледнело.

 Мисс Хокинс, мне очень жаль. Я не знала

Ее извинения исчезли, когда зазвонил телефон на столе. Так же быстро он замолчал, когда она заговорила в трубку, отключив громкоговоритель и позволив мне услышать только ее реплики.

 Франко, мистер Франческа, к вам пришла мисс Хокинс.

Она кивнула, соглашаясь с тем, что я не могла услышать.

 Да, сэр, мисс ХокинсТолько что приехала.

Она снова подняла на меня глаза.

 Секунду Я не знаю Да, сэр.

Я дважды встречалась с Франко, и оба раза в Боулдере. Это была территория Луизы, и, без сомнения, мое неожиданное появление было одновременно и неожиданностью, и, возможно, шоком. И все же я не была уверена, что это оправдывает резкие ответы Конни.

 Мэм,  сказала она, опуская трубку на стол,  Пожалуйста, следуйте за мной, я провожу вас в его кабинет.

Кивнув, я повернулась к Патрику.

 Пожалуйста, подожди здесь.

Я наклонила голову к нескольким довольно неудобным на вид стульям вдоль стены.

Он кивнул, но вместо того, чтобы сесть, встал, сложив руки перед собой. Эта поза вызвала короткую улыбку на моем лице. Это было похоже на позу телохранителей по телевизору. Я никогда не испытывала потребности иметь такого, но мне нравилась производимое впечатление, если уж на то пошло.

Мы вошли в типичную секцию склада общего пользования. Мужчины и женщины, работающие на компьютерах и разговаривающие по телефону, заполняли собой все пространство. Никто не обращал на нас внимания, пока Конни вела меня по периметру. Мы остановились у закрытой двери.

Хотя остекленная часть двери была закрыта жалюзи, я была уверена, что слышала голос Франко, когда Конни постучала в дверь. Через несколько секунд дверь открылась, и перед нами предстал человек, которого я хотела застать врасплох. Судя по тому, как широко раскрылись его глаза, я бы сказала, что моя цель достигнута.

 Мисс Хокинс, что привело вас в Чикаго? Надеюсь, с миссис Тони все в порядке.

Я не знала Франко достаточно хорошо, чтобы оценить его настроение; однако интуиция подсказывала, что, возможно, он скорее нервничает, чем удивляется. Возможно, дело было в испарине, выступившей на его лбу. С другой стороны, на складе было тепло, и даже кондиционеры в офисах не справлялись с работой. Франко также не был похож на человека, который поклоняется солнцу или беспокоится о своей физической активности. В свои пятьдесят с небольшим лет он не слишком хорошо старел. С редеющей линией волос и обвисшим брюшком, его вид заставил меня поверить, что единственным силовым упражнением, которое он делал, было пол-литра за один глоток.

И все же я напомнила себе, что, несмотря на его внешность, до недавнего времени у нас не было никаких трудностей с его объектом. Я решила, что лучше повременить с его первым вопросомчто привело меня в Чикагои сосредоточиться на второммиссис Тони.

 Да, с Луизой все в порядке. Как вы знаете, ребенок скоро должен родиться, поэтому путешествовать ей нелегко. Она попросила меня сделать Чикаго приоритетом.

 Конни,  сказал Франко, проходя мимо меня.  Проследишь, чтобы нас не беспокоили?

В то же время он сделал шаг назад, жестом приглашая меня войти.

Его офис был простым, выполненным в индустриальном стиле, с правилами OSHA2, висящими на плакате на одной стене, а также картами Чикагской линии распределения. Его металлический стол не производил особого впечатления, и единственным окном было боковое, выходящее на рабочие места.

 Да, сэр,  ответила Конни.  Вы хотите, чтобы я установила связь для вас?

 Нет, я уже все уладил.

Я не была уверена, о чем они говорили, но догадывалась, что это было связано с тем, с кем он разговаривал, когда мы с Конни подошли к его двери.

Как только дверь закрылась, он продолжил:

 Сделать Чикаго приоритетом? Какие-то проблемы?

Я села напротив стола Франко и достала из сумки планшет.

 Луиза переписывалась с вами по поводу некоторых несоответствий, верно?

Он сел по свою сторону стола и наклонился вперед.

 Да, я думал, что мы уже обо всем договорились.

 Не могли бы вы сказать мне, на счет чего, по-вашему, вы договорились?

Я дала ему выговориться, время от времени кивая, пока он разглагольствовал о стандартной человеческой ошибке с добавлением фактора новых сотрудников. Именно тогда, когда его речь сделала полный цикл, граничащий с избыточностью, я прервала его.

 Франко, кто был тот человек, который покидал здание, когда я приехала?

 Что за человек? У нас бывают разные люди, приходят и уходят.

 Высокий мужчина, темноволосый и хорошо одетый. Он даже не пытался скрыть свой интерес к моей машине или ко мне.

 Ну, мисс Хокинс, я бы не удивился, если бы вы привлекли внимание любого мужчины.

Его неуместный ответ не был обнадеживающим.

 Нет, здесь все было по-другому. Он уставился на машину еще до того, как я вышла.

Тонкие губы Франко вытянулись в прямую линию, а голова закачалась из стороны в сторону.

 Не знаю. Мы могли бы спросить Конни, зарегистрировался ли он.

 Все, кто входит в заведение, обязаны регистрироваться?

 Да.

 Я не зарегистрировалась.

 Нет, выэто вы. Это ваш объект.

 Я рада, что вы это помните, мистер Франческа. Я хотела бы посмотреть место сбора товара. Позвольте мне познакомиться с некоторыми из новых сотрудников.

 Я уверен, что это будет не так уж интересно. Это, скорее всего, то же самое, что и во всех ваших объектах,  сказал он пренебрежительно, вставая.

 Разница в том,  сказала я голосом генерального директора.  Что на других наших объектах у нас нет расхождений между складом и распределительным центром. Когда уважаемый розничный торговец заказывает двадцать пять золотых шарфов из «Полотна греха», выставляет счет за упомянутые двадцать пять шарфов, и только семнадцать прибывают, вы можете понять, как это беспокоит.

Его губы сжались, а кадык дернулся.

 Если бы это случилось однажды, мы с Луизой могли бы закрыть на это глаза. Сценарий, который я описала, случился не единожды. Это случалось слишком часто.

Он обогнул стол и остановился в нескольких дюймах от меня.

 Позвольте мне разобраться в этом подробнее. У вас не было никаких причин совершать это путешествие.

Встав, я встретилась с ним взглядом. Без каблуков я была почти пяти футов и семь дюймов ростом. В моих теперешней обуви я была примерно пять футов десять дюймов, возможно, на дюйм выше человека, вторгшегося в мое пространство.

 Я сейчас осмотрюсь, и мы сможем продолжить наш разговор сегодня вечером на «Ривервок».

Его губы дрогнули, прежде чем перейти в притворную улыбку.

 Это отличная новость. Я уверен, что вы найдете инвесторов, которые заинтересованы в «Полотне греха». Я обязательно предупрежу Конни, чтобы она внесла ваше имя в список приглашенных.

 В этом нет необходимости. Об этом уже позаботились.

Хотя нети это было сделано специально,  но так оно и будет. У Винни были инструкции, чтобы меня добавили за несколько мгновений до моего появления. Не было никакой необходимости показывать меня на публике раньше, чем это было необходимо.

Глава 4

Кеннеди

Я разгладила шелковый подол и в последний раз взглянула в большое зеркало своего гостиничного номера. Мои длинные золотистые волосы были уложены на затылке во французском стиле, а спирали завитков обрамляли лицо. Черные ониксовые драгоценности блестели на шее, заставляя светло-карие глаза выделяться. Я хотела бы сказать, что укладка волос заняла у меня несколько часов, но на самом деле влажность Чикаго превратила мои обычно прямые волосы в локоны.

Я вспомнила, как много лет назад моя приемная мать сказала, что однажды я буду счастлива с этими кудрями. В этот момент ее мудрость заставила меня улыбнуться. Я дотянулась и покрутила золотой браслет на правом запястье. Чем старше я становилась, тем реже носила старый мамин браслет, но все же было что-то такое в моем возвращении в Чикаго, что заставляло меня думать, что это правильно.

Я могла дни или даже недели не думать о ней, но когда думаю, потеря ощущается столь же ошеломляющей, как и в тот момент, когда я села на самолет в Боулдер десять лет назад, будто это было свежо и ново. Мои глаза наполнились слезами при виде браслета. Когда она отдала его мне, там были старомодный ключ и золотой медальон в виде сердца с выцветшей картинкой. По окончании моей средней школы мать Луизы, Люси, добавила то, что казалось золотым дипломом. Затем, когда мы с Луизой разрезали ленту на самом первом производственном объекте «Полотно греха», Люси добавила маленькие золотые ножницы.

Хотя Люси помогла мне справиться, я скучала по женщине, которую знала как свою мать.

Была ли она в безопасности? Узнаю ли я когда-нибудь?

Знала ли она о «Полотне греха»? И если да, то гордится ли она тем, что я создала?

Было так много вопросов, которые навсегда останутся без ответа. Я вытащила из сумки потертую фотографию и в миллионный раз изучила ее. Это была единственная фотография меня и моих родителей, Байрона и Джозимоих приемных родителей. На фотографии мне почти пятнадцать лет. Это был тот возраст, когда фотографироваться с родителямипоследнее, чего хотел подросток. Я бы сделала все, чтобы вернуться и изобразить на своем лице настоящую улыбку, такую же, как у них.

Фотография была спрятана, сложена пополам и засунута в карман сумочки. Кроме маминого браслета, все остальное, что связывало меня с Маршами, было отнято у меня еще до того, как я это осознала. Когда я вошла в аэропорт тем холодным днем, моя сумочка была почти пуста. Телефон исчез, а также все фотографии в нем. Друзья, семья и одноклассники были стерты. Моя мать, должно быть, не знала об этой единственной фотографии, спрятанной в кармане на молнии среди блеска для губ и старой туши.

Я вздохнула, глядя на нас троих.

 Ты же сама сказала, чтобы я носила тебя в своем сердце, мама. Я ношу.  У меня в горле образовался комок, когда я громко заговорила с фото.  Но у папы не было возможности Я чувствую себя лучше, когда вы оба со мной.

Привезти фотографию в эту поездку казалось глупым. И все же я сделала это, достала её из ящика прикроватной тумбочки, где она обычно лежала, и сунула в сумку.

Назад Дальше