Урод, сплевываю я, когда, наконец, прихожу в своей голове к общему мнению. Он не шутит.
На самом деле, я догадывался, что у Грейс с родителями всё шатко, но не думал, что всё в таком плачевном состоянии. Вильям пронзительно смотрит на меня, не шелохнувшись.
Это всё, что ты хочешь сказать?
Нет, это даже не сотая доля всего. У меня просто два вопроса: зачем я тебе и куда мы поедем?
Понизь планку, несчастный. Не кажется ли тебе, что такому человеку, как я, ты не нужен от слова вообще?
Тогда ты сам путаешься в своих желаниях. То ты хочешь, чтобы я поехал с тобой, то я тебе не нужен.
Вильям начинает краснеть от злости, а я, наконец, понимаю его слабые стороны.
Ты не нужен мне, да. Но ты нужен Грейс, от этих слов моё сердце падает к подошве моих домашних тапок. Но Вильям лукаво ухмыляется и добавляет:Не в том смысле, в котором ты подумал. Грейс выходит замуж за Арчера. Онеё любовь всей жизни и прочая хрень. А ты, Диего, ей не нужен. Ты никак не вписываешься в ее историю.
В вашу историю, если быть точнее?
Вильям перестаёт потешаться надо мной. Его лицо вмиг побледнело, потеряв все жизненные краски. Сейчас он стал похожим на горгулью.
Я жду тебя в машине. У тебя всего пять минут на сборы.
Как только он разворачивается, чтобы скрыться в кабинке лифта, я спрашиваю ему вдогонку:
Куда ты меня везёшь? Если в лес, то я должен разочаровать тебя. Я предпочитаю кремацию.
Забавно, что ты хочешь быть сожженным. Не переживай, я учту твои желания. Но как-нибудь в другой раз. Сегодня мы всего на всего едем на свадьбу Грейс и Арчера.
О нет
Прости, мужик, но это без меня. Не хочу видеть смазливую рожу Арчера. Ничего личного, лгу я. На самом деле у меня куда больше причин.
Он медленно поворачивается в мою сторону в шаге от лифта.
Ты хочешь, чтобы я убил её?
Нет. Но ты не убьешь свою дочь.
Вильям насмешливо приподнимает идеальную бровь.
Да что ты? Смело.
Он заходит в кабинку и спускается.
Я в дерьме.
Выхода у меня не было.
Всю дорогу эта британская задница пела Paradise city, и я уже дико сомневался в том, что я попал в рай. Особенно под сомнения ставил тот факт, что на соседнем сиденье был ублюдок-сатир или подручный Сатаны. Так вот первые пять минут поездки я хотел его убить, следующие пять хотел сделать это ещё сильнее, и в конечном итоге пришёл к тому, что я всё-таки смирился со своим положением и просто начал наслаждаться этой хренью. И это было ещё сложнее, потому что он начал говорить со мной. Слава Богам, что до Нью-Йорка осталось всего несколько миль.
Вот скажи мне, сколько тебе лет, неожиданно заговорил Вильям.
Я хотел проигнорировать его, но осознал, что этим лишь подогрею его сучий характер.
Двадцать три.
Молод и глуп, по странному протянул он, но тут же натянул на своё лицо мерзкую улыбочку, Но не так молод, как Грейс. Нехорошо получается, да, Диего? Совращаешь малолетних. Наверное, судье это бы не понравилось.
Что ты вообще знаешь о наших с ней отношениях?
Гораздо больше, чем ты можешь себе представить.
Ну конечно, презрительно фыркаю, уткнувшись носом в лобовое стекло, чтобы скрыть то, как сильно меня задели его слова. Могла ли Грейс рассказать что-нибудь отцу? Например, высмеять то, как легко избавилась от меня.
Стоит сказать хоть слово о ней: ты сразу бесишься. Похоже, она порвала с тобой, парень, я игнорирую его. Вильям усмехается, выруливая на парковку рядом с каким-то огромным белым зданием, где похоже и будет проходить церемония. Знаешь, а хочешь правду?
Валяйте, как можно безразличнее прохрипел я, продолжая смотреть в окно.
Вильям стукнул меня в плечо.
Я бы тоже бросил тебя, если был на её месте. Арчер куда привлекательный вариант для совместного будущего, чем какой-то чёрножопый неандерталец без родословной, я зарычал и готов был кинуться на него прямо в этой самой тачке, но он вытянул руку вперёд, держа между нами дистанцию, а другой начал парковаться. Заметь, это ты попросил меня сказать правду.
Как твоя жена терпит тебя? Честно? не дожидаясь от него ответа, я практически крикнул:Тыконченный ублюдок. Если бы ты не был её отцом, клянусь, я насрал бы на судью и убил бы тебя нахрен.
Вильям приподнял уголок своих бледных губ.
Моя жена слишком глупа, чтобы понять это.
Вы говорите о матери Грейс, как о дерьме. Неудивительно, что Ваша дочь ненавидит Вас.
Я хотел сделать ему больнее, чем он сделал мне. Но, кажется, я ни капли не удивил эту рожу.
Я люблю свою дочь, если ты об этом. И она меня любит. Просто это не та любовь, которую ты привык видеть. Ты и тебе подобные не достойны таких чувств. А теперь закрой пасть, дворняга, и выметайся из моей машины. Свадьба уже начинается. А мы же не хотим опоздать?
Больше мы старались не говорить. Ни он, ни я не изъявляли желания выдавливать из себя эту желчь, чтобы задеть друг друга.
Когда до места моих страданий осталось всего пару шагов, я остановился и впал в ступор. Готов ли я?
Само собой, если я сейчас войду в это здание, увижу её в белом платье, дико счастливую, это добьёт меня. И тут я реально струсил. Резко развернувшись, я начал оглядываться, чтобы найти ближайший бар, где смогу напиться и трахнуть какую-нибудь девчонку, потому что нахрен всё. Да, теперь это мой девиз.
А ну-ка постой, засранец, тут же схватил меня за руку отец Грейс и дёрнул на себя, ты чего удумал? Сбежать захотел?
Нет, я злобно стряхиваю его руку, как прилипшую грязь. Ты же не дал мне выбора.
А так бы я уматывал отсюда быстрее, чем он что-либо сказал.
Покосившись на меня, он фыркает, не веря ни единому моему слову, но мне плевать. Я отворачиваюсь и продолжаю вглядываться в окно. Где-то там стоит моя Грейс, улыбается присутствующим, пьёт шампанское из какого-нибудь дорогого бокала, на котором выгравировано её имя. Или имя Арчера чёрт бы его побрал.
Вильям хмурится, и тогда я осознаю, что неосознанно выблевал имя мудака-парня Грейс. Он щиплет себя за переносицу, глядя куда-то позади меня.
Знаешь, когда-то я тоже любил
Мы не в тех отношениях, чтобы изливать друг другу душу, я недовольно корчусь, и Вильям делает тоже самое.
Плевать. Ты послушаешь меня потому, что я это хочу, понял? холодным тоном кряхтит тот и тут же продолжает свой рассказ:Когда-то я тоже любил.
Это я уже понял, перебиваю его, давай как-нибудь побыстрее расскажи Вашу историю с матерью Грейс.
Вильям удивлённо смотрит на меня.
Что? Что ты сказал?
Мне не нужна твоя сладкая история любви, в конце которой рождается Грейс. Я уже понялдолго и счастливо.
Он начинает смеяться. По-настоящему. Не тот мерзкий смех, свойственный Сатане или какому-нибудь злодею из фильмов; а настоящий, от души.
Нет, ты ошибся.
В чём конкретно? равнодушно уточняю у него.
Да во всём. Я никогда не любил мать Грейс. Моя история никак не связана с этой бесхребетной женщиной.
Вот это уже более интересно и больше похоже на правду.
И кто эта женщина, что смогла завоевать твоё ублюдское сердце? теперь я уже открыто демонстрирую презрение и ненависть.
Вильям хрустит костяшками пальцев. Его взгляд туманится, когда он начинает вспоминать:
Мне было семнадцать, а она была на три года старше меня. Её звали Аннабель, и она была прекраснее любого на этой планете. Она была упёртой, сильной, сдержанной, умной. Она была той, с кем я хотел сокрушать этот мир, он мечтательно вздыхает, я обожал её.
Дайте угадаю: она отвергла тебя?
Он коротко кивает.
Но я не виню её. Я был сопляком, а она королевой. Ей нужен был кто-то сильный, за которым она сможет быть, как за каменной стеной. А в тот момент я не мог дать ей этого.
Что было между вами? осторожно интересуюсь у него. Удивительно, но мне и вправду стало интересно узнать то, как он стал таким дерьмом.
Вильям хмурится и дергает плечами.
Ненависть, бросает он и начинает идти к двери, она высмеяла меня перед моими друзьями, перед всем университетом. В этот миг она из прекрасной розы стала для меня венериной мухоловкой. Я ненавидел её каждой клеточкой своего тела. Я жаждал отмщения, его губы кривятся в кровожадной улыбке. Он оборачивается:И я добился своего. Вот уже долгое время она где-то глубоко под землёй.
Липкое чувство растекается по моему телу. Я отшатываюсь, кривясь:
Ты убил её?
Вильям театрально ахает.
Конечно, нет. Она умерла от СПИДа. Ей не стоило спать со всеми подряд. Надеюсь, ты вымерил урок из моих слов, Диего. Любовьэто то, что делает нас слабее. Это чувство, которое обвивает тебя изнутри, заставляя подчиняться сердце и разум. И рано или поздно это приведёт к разрушительным последствиям.
Не говоря больше ни слова, он разворачивается на одних пятках и, пританцовывая, заходит в здание, откуда доносится музыка. Мне не остаётся ничего делать, поэтому я следую за ним, понурив плечи.
Внутри всё выглядит так, как я себе это я представлял.
Огромный зал размером с домом моих родителей в ФоллРивере, весь он освещён сотней огней и огромной хрустальной люстрой, свисающей к полу, посередине помещения. Под ней уместился двухэтажный стол с бокалами шампанского и другого алкоголя. Жаль, у них нет бурбона, потому что сегодня он будет очень даже кстати. Окна завешаны полупрозрачным тюлем с золотыми блестками. Теплый оранжевый свет от заходящего солнца проходит в зал, но тут же растворяется под гнётом белого освещения. Я скольжу по залу, наполненному множеством столов, за которыми сидят гости в официальной одежде, стоимостью в целое состояние, и натыкаюсь на большую картину, висящую на стене напротив свадебной арки. На ней написан портрет Грейс и Арчера: они смотрят друг на друга также влюблённо, как и мы когда-то. Сглотнув, я утыкаюсь глазами в мраморный пол, в котором вижу своё отражение. Оно смеётся надо мной всё я больше и больше, из-за чего ярость во мне начинает биться в истерике, требуя, чтобы ей дали сделать своё дело. Но я не собираюсь портить свадьбу Грейс.
Ты видишь её? спрашивает Вильям, осматриваясь. Многие гости обратили на нас внимание и почтенно кивнули ему головами.
Нет, отвечаю ему, хотя я даже и не пытался найти её. Музыка в зале сменилась на что-то классическое, и я застонал от всей этой показухи. Грейс точно не была организатором этой свадьбы: она никогда бы не сотворила весь этот шлак. По крайней мере, я так думал.
Маленькая девушка официант подлетела к нам с подносом бокалов. Она одета не как все официанты в этом зале: на ней обычные чёрные джинсы и легкая блузка, которую треплет сквозняк. Её темные волосы цветом горького шоколада были собраны в маленький аккуратный пучок на затылке. Её карие глаза цвета хорошего виски смотрели на нас с Вильямом без интереса. Розовые пухлые губы сложились в бантик, когда отец Грейс прошёлся по девушке недолгим, но мерзким взглядом. Я заметил, как дернулось её колено, и уверен, что она хотела долбануть им Вильяма между ног. Я улыбнулся и закашлял, чтобы скрыть приступ смеха. Официантка прищурилась, глядя на меня, но, увидев одобрение, подмигнула.
Что пожелаете?
Милый голосок, цокнул Вильям, тебе стоит идти в певицы, а не в обслуживающий персонал.
Он потянулся к подносу и взял стакан виски.
Я не часть персонала, к вашему сведению. Я всего лишь помогаю подруге, которая организовывает весь этот бред, фыркает в ответ девушка, забавляя меня ещё больше.
Похоже, это вечер может быть не так ужасен. Если, конечно, Вильям не решит прихлопнуть девушку, как муху. Хотя, видя её довольно бойкий характер, я уже сомневаюсь в том, что он прихлопнет её, а не она его.
Да? Вильям усмехается, приподняв бровь. И почему же это бред?
Девушка закатывает глаза и оглядывается.
Посмотрите на все это. Разве так выглядит настоящая свадьба?
А как, по-твоему, она должна выглядеть? Как по мне, всё на высшем уровне.
Ну конечно, девушка скучающе проходится по нему взглядом. Вильям начинает откровенно издеваться над ней, и я уже собираюсь вмешаться, но тут она выдаёт:Для таких как Вы, сэр, может это и искренне. Извините, но мне нужно идти.
И я больше не сдерживаю смех, когда она удаляется.
Сучка, шипит Вильям и отворачивается. Что-то словно промелькнуло где-то далеко от нас, потому что нельзя по-иному объяснить то, как он резко зашагал в непонятном мне направлении.
Иди за мной.
Я даже не успел предположить, кого он там нашёл, как он резко останавливается возле одного стола. Рядом с ним с бокалом стоит женщина возрастом моей матери, но что-то в ней не то: бледное лицо обтянуто сухой тонкой кожей, через которую видно каждую венку; её светлые волосы скручены в странную прическу, но похоже её это мало заботит, в отличие от всех женщин в этом зале; пустой взгляд зеленоватых глаз устремлён куда-то вдаль, не обращая внимания на остановившегося Вильяма; красное атласное платье с V-образным вырезом обтягивает её костлявое тело. Она выглядит, как героинщица. И, похоже, так оно и есть.
Познакомься, Диего, это моя супругаДжорджия, Вильям даже не утруждает себя, чтобы улыбнуться ей. Да и она, очевидно, не горит желанием показывать восторг его персоне.
Семья Грейс вызывает нечто странное в душе ноющую жалость и скорбь.
ЖенщинаДжорджиянаконец смотрит на нас поочерёдно: она дарит мужу легкое подёргивание уголка сухих губ, а на меня смотрит с особым интересом.
Приятно познакомиться с тобой, Диего Фуэнтес, Похоже, каждый в их семье знает меня. Я наслышана о тебе.
Не нужно, Джорджия. Ты знаешь столько же, сколько и мои псы, так что помалкивай, беспристрастным тоном затыкает её Вильям.
Женщина сжимает губы в тонкую ниточку, игнорируя его.
Становится слишком некомфортно находиться рядом с ними. Что-то жуткое навевает вся эта атмосфера общения. Разве семьи создают не из светлых чувств?
Что бы ты там не хотел спросить, мальчик, лучше придержи это в себе, шипит Джорджия и обращается к мужу, отталкиваясь от стола. Бокал в её руках дрожит, стремясь упасть на пол. Я буду в гостевой, мне что-то не хорошо.
Её худенькие синеватые ножки перебирают на высоченных каблуках, и она скрывается в толпе гостей. Вильям даже не провожает жену взглядом, проявляя холодное безразличие.
Ну конечно, знаю я, как ты устала, шлюха.
Я хотел что-то сказать, но решил признаться, что это не моё дело и никогда моим не будет.
Он опрокидывает в себя очередной стакан виски. Скользкий взгляд исследует зал и останавливается где-то на одном из столов. Я перестал обращать внимание на него и просто абстрагировался от мира.
Я вижу её. Вижу Грейс.
Всего два словавижу Грейси моё сердце прекращает свою работу. Липкое чувство страха скатывается по моей спине, и я уже не сомневаюсь, что это не капельки пота. Страх окутывает мою голову сильными тисками, заставляя следовать за Вильямом с пустым взглядом и без каких-либо лишних движений. Да я даже не дышу, мать его. Страх увидеть её сейчас счастливой с ним, убивает меня. Но если она будет несчастна, то я также пропаду. Отсюда нет выхода.
Как только мы подходим к самому дальнему столику, я замечаю Арчера. Его, впрочем, трудно не заметить. Он стоит рядом со стулом, оперевшись на него, в чёрном смокинге и лакированных туфлях. Его глаза выражают непонятную мне боль, а губы сжаты в тонкую линию. Но как только он замечает нас, фальшивая улыбка скользит по его лицу. Он впивается в меня взглядом, не обращая внимания на Вильяма. Сначала мелькает шок, но он тут же сменяется на ликование. Арчер знает, что выиграл эту битву. Сукин сын.
Рад видеть тебя здесь, Диего, в его тоне слышатся насмешливые нотки, но я уже прекращаю его слышать.
Потому что она поднимает на меня свои глаза. Услышав моё имя, она дёргается, как от пощечины, и практически падает со стула, над которым возвышается Арчер. В белом пышном платье, она выглядит ещё лучше, хотя нагота ей идёт больше.
Зелёные глаза цвета свежей летней травы, которая покрыта росой, смотрят на меня в полном непонимании, замешательстве. Она тоже не знала, что я здесь окажусь. Видимо, праздником рулит лишь её отец. Я позволяю себе осмотреть её, что доставляет мне больше боли, чем удовлетворения: её кожа на три тона бледнее, чем в последний раз, когда мы встречались; а розовые пухлые губки, которыми она целовала мне шею, когда я заставлял её кончать, искусаны до крови. От вида последних я начинаю свирепеть и с трудом сдерживаю себя, чтобы не убить Арчера.
Грейс, рявкает её отец неподалёку. Кажется, мы совсем забыли, чтобы вокруг есть кто-то, кроме нас двоих, я привёл тебе твой свадебный подарок, неужели ты не хочешь поблагодарить меня, дорогая?