Кому же достанется кровать? - Натали Андерсон 4 стр.


По улицам Нью-Йорка спешили по своим делам люди, даже не глядя на тех, кто рядом, занятые, как все, своими мыслями. Они передвигались быстро и свободно. Кейтлин так хотелось быть похожей на них.

 Первый раз на Манхэттене?  Голос Джеймса вывел ее из задумчивости.

Оказалось, она стоит на тротуаре, не сводя глаз с толпы. Она моргнула и перевела взгляд на Джеймса, силясь растянуть губы в улыбку.

 Это так заметно?

 Что у нас первым номером в списке?

 В списке?  пробормотала Кейтлин, смутившись. Казалось, при свете дня только этот высокий красивый мужчина может привлекать взгляды прохожих.

 Ну, из того, что надо увидеть, посетить.

 Ах да.  Кейтлин поравнялась с Джеймсом.  Понимаешь, я сама не знаю. Как-то не было времени все обдумать.  Она подняла голову и увидела его удивленное лицо.  Отправиться в Нью-Йоркспонтанное решение.

 Но ведь о чем-то ты думала? Нет?  Он нахмурился.  Ладно, давай где-то поедим и составим программу твоего отдыха.

 Путеводитель Вольфа?

 Что-то вроде того.

Они прошли еще пару кварталов, свернули направо, и Джеймс распахнул перед ней дверь.

Это заведение напомнило о сериалах с Джерри Сенфилом.

Кейтлин невольно усмехнулась. Что ж, сразу ясно: ты в «Большом яблоке».

Опустившись на диван, она взяла меню.

 Готовы сделать заказ?  поинтересовалась подошедшая официантка.

 Мне блинчики с голубикой, пожалуйста,  произнес Джеймс и подмигнул Кейтлин.  Лучшее, что можно придумать для позднего завтрака.

Она кивнула и заказала только кофе.

 И все?  удивился Джеймс, провожая взглядом официантку.

 Моему аппетиту нужно время, чтобы проснуться.  Она лгала. Место не из дешевых, а ей стоит быть экономнее.

 Давно пара проснуться,  фыркнул Джеймс.  Уже перевалило за полдень. Мы проспали и завтрак, и ланч.

Ее бюджет рассчитан лишь на один прием пищи в день, но не стоит выдавать все секреты.

 Итак, надо составить список,  продолжал Джеймс, наблюдая, как девушка наливает им кофе.  Начнем с самого распространенного: статуя Свободы, Таймс-сквер, Рокфеллеровский центр.

 Да, так будет лучше.  Она взяла чашку и подула на кофе, прежде чем сделать глоток.

Джеймс смотрел на нее с подозрением.

 Кажется, просмотр достопримечательностей не очень тебя вдохновляет.

Она улыбнулась и поставила чашку.

 Нет, отчего же. Даже очень.  Она не стала говорить о том, что не предполагала, что когда-то здесь окажется. Не могла себе такого позволить. И еще она была рада, что наконец сбежала из ада. На секунду в душе даже появилось ощущение счастья. Она свободна! Даже может себе позволить получать удовольствие на этом чертовом Манхэттене.

Подали блинчики, и Джеймс принялся уничтожать огромную гору с небывалой скоростью. Подняв глаза, он перехватил ее шокированный взгляд.

 Во всем виноват брат. Ешь быстро, или тебе ничего не достанется.

 Я не собираюсь воровать у тебя из тарелки.

Он покосился на ее одинокую чашку с кофе.

 Может, тебе бы и стоило.

 Не могу сказать, что очень люблю блинчики.

В его взгляде было столько недоверия, что Кейтлин поспешила сменить тему.

 А что бы ты порекомендовал посмотреть, кроме статуи Свободы?

 Ну, это от многого зависит,  пробормотал он, пережевывая очередной кусок.

 Например?

 От твоих желаний. В этом городе найдется интересное для любого человека. Ты что любишь?

 Не знаю.

Он перестал жевать и посмотрел ей в глаза.

 Не знаешь, что тебе нравится, а что нет?

Кейтлин почувствовала, как у нее загораются щеки. Почему ей чудится подвох во всем, что говорит этот мужчина?

 Мне хочется многое посмотреть.

 Посмотреть или сделать?

На этот раз ей точно не показалось.

 Возможно.

 В таком случае стоит заказать что-то, кроме кофе.

 Что ж, тогда сегодня я буду только смотреть.

 Ясно.  Он открыл бумажник.

 Ты не должен платить.

 Да? Не ожидал, что ты угостишь меня завтраком. Знаешь, позволь мне угостить тебя кофе в качестве извинений за вчерашнее.  Он внимательно вгляделся в ее лицо.  Значит, договорились.

Кейтлин с трудом проглотила остатки кофе. Какая же она идиотка! Всему виной впечатлительность. События последних недель превратили ее в параноика. Она привыкла никому не доверять, со всеми вести себя грубо.

 Прости и ты меня. Я была груба с тобой. Очень ценю твою помощь.

Их взгляды встретились, на лице Джеймса заиграла улыбка. Улыбка открытого человека, ничего не прячущего за пазухой, от которой становится теплее на душе.

 Все в порядке.

Она поспешила встать, чтобы стряхнуть с себя воздействие его обаяния.

 Спасибо.

Оказавшись на улице, Джеймс достал мобильный телефон и включил его, стараясь при этом не терять из виду новую соседку по комнате, идущую впереди.

Наконец-то она улыбнулась. Значит, расслабилась и смирилась со сложившейся ситуацией. И приняла его извинения. Отлично. Теперь осталось только скорее избавиться от нее. Ему надо спешно получить задание, и квартира останется в ее распоряжении.

Он посмотрел на экран. Никаких сообщений. Большинство знакомых не знают, где он, и не ждут от него звонка. Исключением является лишь начальство. Он нашел имя своей начальницы в телефонной книге. Она ответила после второго сигнала.

Назад