Шарада любви - Марина Малиновская 3 стр.


- Что?Вдруг вслух спросила она его, нарушая молчаливое застолье, и тут же испугалась своего вопроса.Извините Это я так Подумала про себя

- Тогда поделитесь вашими мыслями, Эли.Настаивал Гари.Сегодня обед очень скучный и он вам не понравился? Что вы о нём подумали?

- Он очень специфический, - улыбнулась она, - но это ваше дело. Я совершенно не знаю английской кухни. Если бы вы были у меня в гостях, то я накормила бы вас по-другому - Она вдруг замолчала и искоса посмотрела на Ивана Ивановича, который улыбнулся и слабо кивнул. Это придало ей уверенности, и она добавила. - Вы бы все улыбались, а не сидели с кислыми лицами.

Искренний смех Гари удивил всех, в особенности Хельгу. Она укоризненно посмотрела на Эли, мысленно говоря, как она могла довести «её драгоценного брата» до такого смеха. К смеху Гари присоединился Джо. Хотя его смех был не искренним. Он смеялся краешком губ, сверля её ехидным взглядом. А вот Мойра выглядывала из-за Джо и улыбалась ей совершенно искренне.

- Мисс, - заговорил хозяин дома, - я обязательно передам нашему повару, что он не угодил гостье из России. Обещаю, что на ужин будет подано блюдо, которое популярно у вас на родине.

Эля удивилась.И вы, мистер Фокс, знаете, что это за блюдо?

Он отрицательно мотнул головой и вопросительно посмотрел на своих детей. Все слегка поджали плечами, а Гари произнёс.Я предлагаю, отец, что бы мисс сама назвала это блюдо, повар его приготовит, и мы все с удовольствием его попробуем на ужин.

- Замечательное предложение, Гари.Произнёс Эд Фокс.Ты и поможешь мисс Эли в этом деле. Хельга, давай перенесём наш разговор на вечер после ужина. Сейчас у меня есть дело. Он посмотрел на Ивана Ивановича.Иван, если ты не против, то нам надо о многом поговорить. Сэм принесёт для нас чай в мой кабинет.

Эд встал из-за стола и вопросительно посмотрел на своего гостя. Иван Иванович утвердительно кивнул и сказал Эли.Дочка, а ты отдыхай.

- Да, дети мои, - добавил мистер Фокс, - проявите внимание к нашей гостье.

Сцена 4.

- Не стоит так переживать за вашего отца, Эли, - вдруг сказа Гари, когда его отец увёл Ивана Ивановича из гостиной.Ничего с ним не случиться.

- Я беспокоюсь не из-за отца, мистер Фокс, а

Она замолчала, потому что Гари приподнял руку и перебил её.

- Эли, давайте оставим официальные церемонии и перейдём на «ты»? Согласна?

- Зачем?Вдруг спросила его Хельга.Я вообще не понимаю, о чём с ней разговаривать. Говорят, что в России люди мало говорят друг с другом. У них это не принято. Они толькоработают с утра до вечера, а потом пьют водку.Она вопросительно посмотрела на Элю и нехотя улыбнулась ей.Я не права?

- Нет, ты не права.Смело ответила ей Эля, стирая улыбку с лица Хельги.Мы, как ни странно, очень общительный и весёлый народ. Умеем хорошо встречать гостей и

- Ах, да, - перебил её Джо, - помню, как ты говорила тогда у входа: - « гостей следует напоить, накормить и спать уложить».

Хельга и Мойра рассмеялись, а Гари нахмурился.

- Сначала мы гостей в баню отправляли, парили вениками берёзовыми. Да с силой хлестали по бокам, да по заднице, что бы вся дурь из тела выходила и что бы ум становился светлым, а язык чистым.Добавила Эля и была довольна, заметив удивление Джо. Она улыбнулась ему и договорила.Тогда и душа становилась совершенно другой.

- Какой?Вдруг спросил Гари.Какой тогда становилась ваша душа?

- Заботливой и любящей. Душа не давала ходу злым мыслям в голове и - Эля слегка кашлянула и договорила, - блуду в теле.

- То есть разврату?Спросил Гари.Тогда нам всем русская баня очень нужна.

- А я считаю, что это дикость.Сказала Хельга.Это надо же, вместо того, что бы наслаждаться паром, меня будут хлестать вениками?Она передёрнула плечами.Да ни за что я бы этого терпеть не стала.

- Даже ради Гари?Вдруг спросил Джо и тут же получил грозный взгляд брата. - Он тут же приподнял ладони вверх и договорил.Я хотел сказать, что любовь сестры к тебе просто магическая. Она с детства ходила за тобой хвостиком.

- Таким же хвостиком и осталась.Добавила своё слово Мойра.А вот я бы с удовольствием попарилась в такой бане, да и кое-когопохлестала бы с удовольствием.

Эля не видела лица девушки, но почему-то ей показалось, что эти слова она говорила сестре.

- Ну, хорошо, - продолжила говорить Мойра, - чем ещё ты нас удивишь?

- При условии, что и вы будете меня удивлять.Ответила Эля.Сейчас ваш ход. Кто хочет удивить меня?

Гари вновь усмехнулся.Брат прав, с вами нам скучать не придётся. Тогда первым буду я. Я уверяю тебя, Эля, что в нашем замке есть привидение. Он очень любит сидеть в библиотеке, в одном из глубоких кресел, подобрав к себе ноги, и следить за нами.

Из руки Хельги выпала вилка и ударилась по тарелке. Кусочек бисквита с вилки подлетел вверх от удара, перелетел через стол и упал за голову Эли.

Джо хихикнул.Хельга, ты так боишься привидений? Да Гари шутит, вернее, так он пытается удивить нашу гостью. Вот и все!

Пока Джо успокаивал сестру, Эля «держала на себе» тяжёлый взгляд Гари. Она вдруг поняла, что не осталась незамеченной в библиотеке и сейчас ей это дали понять. Но её мгновенный испуг вдруг сменился наглостью. В конце концов, чего ей бояться, не она блудила в библиотеке.

Эля улыбнулась Гари и произнесла.Как интересно! Значит, привидение вашего замка знает все ваши тайны? Оно такое же любопытное, как я. Вам ещё повезло, что оно появляется только ночью. Я читала о привидениях. Они днём крепко спят в тёмном уголке вашего замка. На вашем месте я бы с ним не ругалась. Привидения умеют мстить.Она прищурилась и уже договорила почти шёпотом, чуть наклоняясь к столу.И мстят они очень даже умело. Говорят, что даже могут завладеть вашей душой.

Хельга вновь испугалась. На этот раз она ахнула и, взяв в руки бокал с напитком, тут же его осушила. А вот у Гари, наоборот, на лице появилась улыбка, которую Эля не поняла. Он вроде бы был и доволен её ответом, и в тоже время предупреждал.

- Ах, Хельга, ну почему ты такая малахольная?Произнесла Мойра. - Чуть что, сразу пугаешься или ахаешь не к месту.Девушка вновь показалась из-за Джо, посмотрела на Элю и сказала.Теперь вновь твоя очередь нас удивлять, Эля.

- А вам не кажется, что игра не честная? Вас четверо, а яодна?

- В этой семье все играют нечестно.Ответил Эле Гари.Но ты можешь взять себе в приятели наше привидение. Так что вас теперь двое.

К удивлению Эли, он ей слегка подмигнул.

- Хорошо.Вздохнула она, разозлившись на этот знак внимания.Тогда отгадайте загадку. Почему мужчины, когда думают, почёсывают затылок левой рукой, а женщиныправой?

Джо и Хельга тут же посмотрели на свои ладони и даже стали примеривать их к своему затылку. Эля услышала смех Мойры, и увидела кривую ухмылку Гари.

- Ты, что ухмыляешься, Гари, - спросил брата Джо, - знаешь ответ на загадку?

- Я знаю, зачем она была задана, брат. Эля хотела проверить степень нашего ума И, как мне показалось, осталась этим довольна.Гари перевёл взгляд на Элю и спросил.И какова оценка?

Джо чертыхнулся и посмотрел, сначала на удивлённую Хельгу, а затем на Элю.Ты нас подловила на глупой шутке? Молодец. И якупился на неё. Да с тобой надо быть начеку?

Эля наивно улыбнулась ему.Теперь очередь одного из вас.И она посмотрела на Хельгу.

- Удивлять я не умею.Фыркнула девушка.Я лучше удивлюсь, когда попробую твою русскую еду сегодня за ужином. Уверена, что буду удивлена. Может, мне вообще лучше не приходить на ужин?

- Только ни это!Тут же воскликнула Мойра.Не оставляй меня одну. Лучше давай я за тебя удивлю Элю?- Хельга «нарисовала что-то руками в воздухе», как бы говоря, я согласна, и девушка продолжила говорить.В нашем доме на каждый завтрак, обед и ужин принятопереодеваться.

Мойра выглянула из-за брата и посмотрела на Элю, желая насладиться её растерянностью, нобыла разочарована.

Эля улыбнулась ей и ответила.Хорошо. Я выверну наизнанку это платье, и оно будет новым. Спорим, что ты тоже захочешь такое платье, потому что оно затмит любой из твоих нарядов? А ведь женщина не может терпеть, когда

Громкий смех Гари оборвал её слова.

- Предлагаю закончить этот бессмысленный спор и ветвь первенства отдаю нашей гостье. И ещё, хватит сидеть за столом. Лично я уже усталсидеть - Он встал из-за стола, и тут же рядом с ним оказалась Хельга.

- Действительно, сколько можно сидеть за столом и слушать всякие глупости.Сказала она и улыбнулась Гари, который вовсе на неё и не смотрел.Предлагаю немного погулять в саду. Это очень полезно после обеда.

- Обязательно погуляй, Хельга.Сказал Гари и, быстро обойдя стол, подошёл к Эле и подал ей руку.А мы с мисс должны заняться приготовлением к ужину.Он, наконец-то, посмотрел на сестру и добавил.Так приказал отец, или ты это забыла, Хельга?

Девушка застыла на месте, но её тут же «разморозила» Мойра.

- Пойдём с нами, сестра.Сказала она.Мы с Джо немного хотим поиграть в городки. Ты же хотела поиграть в городки?

- Да, но это было утром, а теперь

- А теперь, ты пойдёшь, переоденешься и будешь играть с нами в городки.Сказал Джо, вставая со своего стула.Радуйся, сестричка, что мы свободны от указаний отца. Озадачен на этот вечер только Гари. Пожелай ему удачи.

Джо дождался, когда Мойра уведут их гостиной Хельгу и вновь посмотрел на брата. - Представляю, как тебе будет трудно, братик. Ведь для русского блюда, наверняка надо будет искать экзотических продуктов, типа медвежьего мяса или редких овощей, которые растут только в России, да и то на ёлках. Не правда ли, Эля? Обещай мне, что не замучаешь моего брата. У него нежная душа, ранимая и

- И сильные кулаки, которые давно ищут место применения. Иди, Джо, догоняй сестрёнок.Договорил за него Гари. Его рука продолжала висеть в воздухе перед девушкой.Так ты примешь мою помощь, Эля, или нет?

Эля подала ему руку и встала со стула.Я приму, если уж на то было указание хозяина этого замка. Только особой трудности в продуктах не будет. Это очень простое блюдо и вкусное.

- О, только не разочаровывай нас, Эля.Услышала она слова Джо и посмотрела на него. Парень смотрел смеющимся взглядом и явно наслаждался собой.Мы хотим на ужин самого экзотического русского блюда. И не стесняйся озадачить Гари. Он способен выполнить любую просьбу.

Джо развернулся и быстро покинул гостиную.

Эля с удивлением посмотрела на Гари, который продолжал держать её за руку.

- У тебя уже появилась просьба?Спросил он и отпустил её руку.

Эля почему-то спрятала руку за спину и отрицательно мотнула головой. - Нет у меня никаких просьб к тебе. Да иоткуда они могут взяться?

Гари еле сдержал улыбку, кивнул и сказал.Конечно, но я подожду, пока они не появятся. Я умею ждать.

Глава 2.

Сцена 1.

После обеда Гари проводил Элю к её комнате и возмутился тем, что её сюда поселили.

- Иди и переоденься, Эли, - сказал он приказным тоном, открыв перед ней дверь комнаты.Надень что-нибудь для прогулки. Нам предстоит пройти пол сада. Когда мы вернёмся, ты уже будешь переселена в другую комнату. В комнату моей сестры Луизы.

Эля пока ничего не понимала. Что он задумал? Зачем нам гулять и почему её переселят в другую комнату? Все эти вопросы она хотела ему задать, но только после того, как переоденется, но Гари, как видно, прочитал её мысли.

- Не напрягай свою голову, - улыбнулся он Эли, - я всё объясню. Во-первых, гулять по саду в твоём прелестном наряде, неудобно. Особенно на таких высоких каблуках. Во-вторых, если уж Мойра взялась за тебя, то не отстанет. А она нашла слабость в твоём облике. - Гари прищурился и спросил.Ты же не станешь отрицать, что не богата нарядами?

Эля гордо приподняла свой носик и хотела резко ответить, но Гари опередил её.

- Мойра любит подшутить над человеком, если найдёт в нём слабинку. Она изведёт тебя насмешками. Эта за первым обедом она была тихой, все остальные обеды Эля, поблажек от неё не жди.

- Зубки она на мне обломает, твоя сестричка.Резко ответила ему Эля и тут же услышала его ответный смешок, но молчать не стала.Придётся ей получать ответные насмешки от меня. И мы ещё посмотрим, кто кого

- Но я этого не хочу.Остановил её Гари. - Я хочу, что бы у Мойры не было повода придраться к тебе, поэтому ты переселишься в комнату Луизы. В ней очень большой гардероб. Сестрёнка любила и умела одеваться, что очень злило Мойру. Я не позволил ей забрать гардероб Луизы себе, но дарю его тебе.

Эля застыла статуей и несколько раз моргнула.

- И что это за аттракцион неслыханной щедрости? Зачем это всё?

- Тынаша гостья, и тымне нравишься.Спокойно ответил Гари, слегка вталкивая её в комнату.Переодевайся, я подожду тебя возле лестницы.

Гари закрыл дверь перед её носом, а Эли все же проговорила. - Сказал бы прямо, чтобы утереть нос своей сестричке Мойре?Она развернулась и уже сказала задумчиво.И зачем тебе это нужно, мистер Гари Фокс?

Через несколько минут Эля нашла Гари там, где он и говорил. На мгновение она замерла, рассматривая его высокую статную фигуру. Он стоял к ней спиной и смотрел на холл первого этажа.

- «Да ты породой в своего отца.Невольно подумала Эли.Если тот погулял по миру и обзавёлся пятью детьми от женщин разных национальностей, точто же сказать о тебе? Сколько же их у тебя уже было?Она скривила лицо в смешную рожицу и додумала.Ты и свою сестру не подпустил».

- Да, надо держаться от тебя подальше.Произнесла она вслух и только потом это поняла. Эли была уже готова бежать с этой площадки назад в комнату, но её остановил голос Гари.

- Ты, что-то сказала, Эли?

- Я? Я сказала, что мне не стоит подходить к этому ограждению.Она указала рукой на мраморное ограждение лестничной площадки.Я боюсь смотреть с высоты - Она покрутила пальцем вокруг своего виска. - Голова кружится.

- Понятно.Улыбнулся Гари и слегка кивнул в направлении коридора западной части дворца.Идём. Моя комната там, да и Луизы тоже. Я тебе её покажу, пока ты меня подождёшь.

- Зачем? То есть я хотела сказать, ты чем-то займёшься, что мне тебя надо ждать?

- Мне надо переодеться, как и тебе.Ответил Гари, окидывая её насмешливым взглядом.Правда, у меня нет таких прелестных шортиков и большой шляпы, но я постараюсь тебя удивить. Идём.

Он вошёл в коридор, даже не удосужившись, идёт она за ним или нет.

- «Ну, и самомнение?Удивлялась Эли, следуя за ним.Он щёлкнул пальцем и ..все женщины следуют за ним! А я не хочу»!

Она была уже готова произнести это вслух, как Гари остановился.

- Стой здесь и пятнадцать минут думай о встречи со мной.Сказал он и открыл высокую старинную дверь.Это моя комната, а твоя будет напротив. Но сейчас она заперта.Он немного приглушил голос и сказал уже почти шёпотом.Что бы Мойра туда не попала. Это её самая большая мечта. Она хочет обчистить её подчистую

Дверь перед носом Эли закрылась, оставив её одну в коридоре с недоумением на лице. Она несколько секунд стояла, тупо смотря на дверь комнаты Гари, затем развернулась и решительно подошла к двери комнаты Луизы. Эля дёрнула дверь за ручку и дверь не открылась.

- И чего ты хотела?Спросила она себя и задумалась.

Как ни странно, но она хочет войти в эту комнату. Она познакомилась с четырьмя отпрысками семейства Фокс, и её притягивала ещё одна фигуратаинственная Луиза. Эля не могла понять, почему ей хочется узнать об этой девушке побольше. Онасестра Гари и, по словам Джо, любимая сестра, которая погибла. И он теперь так тщательно хранит её вещи и возможно память о ней. Почему? Эля вдруг вспомнила сцену в библиотеке: два человека слились в страстном поцелуе.

И тут странная мысль пришла ей в голову.«Раньше была любимая Луиза, теперь .. Хельга? А что, если одна сестра убрала со своего пути другую сестру? Матери у них всё же разные, а нравы здесь свободные? Ужас, Эли, и о чём ты толь думаешь»?

Она ахнула, тут же прикрыла рот ладонью, и резко развернулась ни сколько от своих мыслей, сколько от звука двери комнаты Гари. Он стоял в дверном проёме, одетый в летние светлые брюки и белую рубашку, сиял красотой и с удивлением смотрел на неё.

- Эли, что случилось? Я так тебя напугал? На тебе лица нет.Гари хотел к ней подойти, но Эля выставила руки вперёд и произнесла.

- Нет, стой на месте. Всё хорошо. Я я просто удивлена твоим великолепием. Да с тебя надо статуи лепить!Воскликнула она и махнула руками вверх.Представляю, сколько у тебя будет детей от разных женщин! Тебе, наверно, прохода не дают все эти леди?

Гари слабо усмехнулся, а затем медленным шагом всё же подошёл к ней.

Назад Дальше