Вот скучища-то, а? пробормотал Кли, покосившись на Ники.
Конечно. Все старые фильмы такие.
Только не Касабланка", этот смотрится и сейчас.
Ты прав, но этот фильм совсем не лишен очарования, особенно когда на экране Гейбл. Легендарный киноактер был любимцем Ники, и когда несколько секунд спустя его герой на экране произнес: Я никогда и строчки не напечатаю, пока сам все не увижу дважды и не услышу трижды", Ники сказала:Отныне это станет моим девизом!
Кли закатил глаза в притворном ужасе.
Ну послушай же, настаивала Ники, ты не можешь отрицать, что Гейбл прекрасно играет газетчика, его герой немного лихач, немного щеголь. Кроме того, он шикарный.
Да-да, конечно. Кли повернул ее лицо к себе и коснулся губами ее губ. Ты не хуже.
Фильм кончился, Кли начал собирать тарелки и бокалы на поднос.
Хочешь еще что-нибудь посмотреть, или пойдем вниз на террасу пить кофе? спросил он.
Кофе на террасе? Звучит заманчиво, ответила Ники и отправилась за Кли.
Потом они сидели за столом на кухне и ждали, пока кофе настоится. Кли очистил яблоко, разрезал на дольки и, предложив Ники, сказал:
В середине июля я еду в Нью-Йорк, а оттуда в Вашингтон снимать президентскую чету, а после вернусь в Нью-Йорк до конца августа. Как ты думаешь, не удастся ли нам там поработать над книгой?
Ясное дело, удастся. Я ведь наверняка тоже туда приеду, если, конечно, где-нибудь не начнется война
Ну, на войне-то мы окажемся вместе, вставил Кли.
Думаю, что да, кивнула Ники. Во всяком случае, мы с Арчем будем работать над фильмом весь июль и август. Скорее всего мне придется писать сценарий и заниматься общей подготовкой. Но это не помешает работе над книгой. Ты уже придумал название?
Нет. Пока нет, так что любые предложения принимаются с благодарностью. А кофе пахнет чудесно. Пошли на террасу.
Они сидели на террасе молча, наслаждаясь покоем и красотой окружающей природы. Было далеко за полночь. По черному бархату неба, казалось, кто-то рассыпал хрустальные бусы. Светила полная луна. Ветерок, шелестевший кронами деревьев, доносил запах жимолости.
Кли и Ники давно знали, что вовсе не обязательно болтать без умолку; молчание в тот вечер было красноречивее слов. Хотя в их дружеских отношениях за считанные часы произошла серьезная и необратимая перемена, они чувствовали себя по-прежнему непринужденно. По правде говоря, более непринужденно, чем раньше.
Взяв ее за руку, Кли сказал чуть слышно:
Нам хорошо вдвоем, Ники. Мы созданы друг для друга. Ты понимаешь, о чем я?
Понимаю, ответила она и склонила голову ему на плечо, чувствуя себя спокойно под его защитой.
Кли обнял ее, не переставая гадать, что произойдет с ними дальше, куда приведет их сегодняшний вечер. Он не знал этого и не мог предсказать. Наверняка он понимал лишь то, что в Пекине спас ей жизнь и в ту же секунду влюбился. Быть может, он полюбил ее намного раньше, но осознал это, когда чуть не потерял. Хотя теперь это не имело значения. Сегодня вечером он стал ее возлюбленным, и был этим счастлив.
А Ники не переставала изумляться тому, как мгновенно они сблизились. Все произошло само собой. Но более всего удивлялась она себе. После того как Чарльз Деверо порвал с ней, она была одинока: возвела вокруг себя не одну преграду, но Кли разрушил их все. Какое счастье, что это сделал именно он. У него это получилось легко и просто, он разбудил в ней такую страсть, о которой она и не помышляла. Ники улыбнулась в темноте. Кли помог ей снова почувствовать себя женщиной. Много позже, когда они вместе складывали тарелки в посудомойку, Кли спросил:
Сколько ты еще побудешь со мной, Ник?
Она пожала плечами:
Сколько захочешь.
Значит, полную неделю, обрадовался он.
Ой, Кли, я ведь совсем забыла, мне надо быть в Манхэттене раньшев понедельник-то мне на работу.
Жаль. Кли помрачнел, но тут же просиял. Знаешь что, предложил он. Мы полетим в Париж в четверг вечером. Ты поживешь у меня, а в воскресенье утром я посажу тебя в Конкорд". Такое тебе по вкусу?
Весьма.
А мне весьма по вкусу ты. Поставив тарелку, которую он держал в руках, Кли подошел к Ники и заключил ее в объятия. Не знаю, как тебе, а мне кажется, что мы совершенно бездарно потеряли кучу времени.
Если точно, то два года.
Но я собираюсь наверстать упущенное.
Вот как?
Еще бы. Кли одарил ее страстным поцелуем и, взяв за руку, потянул наверх в спальню.
14
Держась за руки, они медленно шли по бульвару Мирабо, главной улице древнего университетского городка Экс-ан-Прованс.
Ники смотрела и не могла наглядетьсявряд ли ей доводилось видеть бульвар красивее. Длинный и широкий, он состоял из четырех рядов высоких, стройных платанов, росших посередине, их ветви цепко переплелись над головой, образовав огромный свод. Ники казалось, что они с Кли движутся по бесконечному зеленому тоннелю. Он тянулся на многие сотни метров, прерываемый через равные промежутки фонтанами девятнадцатого века. Их струи образовывали арки, таявшие в рассеянном утреннем свете. На солнечной стороне бульвара расположились кафе, в тени на противоположной стороне растянулись чередой старинные здания, многие из которых находились в частном владении.
Кли, чудо как красиво! воскликнула Ники с восторженным видом, поворачиваясь к нему.
Еще бы. Я знал, что тебе понравится. Здесь нравится всем. Думаю, это красивейшая центральная улица в мире. В ней есть элегантность и взаимосвязь архитектуры, зелени и фонтанов. Она великолепна и весной и осенью. Он помолчал, улыбнулся и продолжил:А теперь давай-ка выберем какое-нибудь приятное местечко и выпьем кофе, прежде чем окунуться в мир старого города. Он начинается сразу же за бульваром, и чтобы обойти все его магазины и магазинчики, потребуется немало сил.
Может, тебе не стоит таскаться вместе со мной за покупками? поспешила возразить Ники. Ты бы с большим удовольствием обследовал какой-нибудь книжный магазин, пока я куплю несколько безделушек в подарок.
Ну уж нет, я с тобой. Он крепко взял ее за руку и по-мальчишески улыбнулся. Оставшиеся три дня я тебя ни на шаг не отпущу. Каждое мгновение мое, сладкая ты моя.
Ники расхохоталась.
Давненько мне не отвешивали таких комплиментов. Разве что мама иногда называла меня так, когда я была еще совсем маленькой.
Как ни странно, моя звала меня так же, сказал Кли и повел Ники к живописному кафе, расположенному рядом с огромным фонтаном Ротонда у западного входа на бульвар.
Хотя на террасе кафе было полным-полно симпатичных девушек и молодых людей, по-видимому студентов университета, несколько столиков оставались незанятыми. Один или два из них были рядом с окнами, под навесом, в стороне от оживленного тротуара.
Оглядевшись, Кли направился к ним. Когда они уселись, он сказал:
Передохнем здесь в холодке, понаблюдаем за окружающим миром. Обожаю французские кафе, в них так оживленно и в то же время можно оставаться наедине с собой. Сняв темные очки, он пододвинулся к Ники и нежно поцеловал ее в губы. Понимаешь, что я имею в виду?
Да. Она улыбнулась, глядя ему в глаза.
Вскоре подошел официант, и Кли заказал кофе с молоком. Когда они остались одни, он удобно уселся в кресле и повернулся к Ники.
Мне понравились почти все названия, которые ты вчера предложила для книги, но больше всего Дети пекинской весны". Я бы хотел назвать нашу книгу именно так.
Я польщена! Ники была явно довольна. Мне это название тоже нравится больше остальных.
Кли наклонился через стол и снова поцеловал ее в губы.
Теперь, малыш, когда у нас есть название, дело пойдет.
Дело уже давно пошло, с тех пор, как ты сделал такие замечательные снимки, Кли. Мои подписи и предисловие не так уж и важны. Ведь это же фотоальбом.
Так-то оно так. Но ты не правапредисловие чертовски важно не только для того, чтобы подчеркнуть смысл фотографий, но и для того, чтобы объяснить, что за страна Китай, каковы ее политика и события, закончившиеся демонстрацией на площади Тяньаньмэнь и кровопролитием. Мало кто понимает, что там на самом деле произошло.
Согласна. В воскресенье, в самолете я сделаю несколько набросков. Думаю, придется еще кое-что почитать, прежде чем я начну писать предисловие. Кстати, я подумала, что Тут официант принес кофе, и она замолкла.
Мерси, сказали Кли и Ники хором. Потом она продолжила:О чем это я? Да! Я все думала о том, как нам организовать работу. Может быть, тебе придется по вкусу мысль провести пару суббот и воскресений в Нью-Милфорде, у моих родителей, когда ты приедешь в Нью-Йорк в конце месяца. Отец несколько лет назад построил студию на лужайке напротив дома. Мне кажется, лучшего места для работы не сыскать. Мы могли бы расположиться там на просторе, разметить снимки, сверстать их по порядку. Там есть удобные для этого карточные столики.
Звучит заманчиво, но твои родители, разве они работают не в студии?
Ники покачала головой и рассмеялась.
Отец построил мастерскую для мамы, в подарок, так сказать. Он думал, что ей понравится в ней, потому что там просторно, много воздуха, тихо и спокойно.
И ей понравилось?
Нет. По правде говоря, там оказалось слишком уж спокойно. Уже через месяц она перебралась обратно в дом, в комнатенку рядом со спальней, сказав отцу, что ей удобнее писать в комнате, где она проработала много лет. Думаю, отчасти так оно и было на самом деле, но, зная мою матушку, могу утверждать, что ей просто нравится находиться в центре ежедневной суматохи. Наверное, когда она пишет длинные сложные книги, одиночество становится ей в тягостьбез отца, домработницы, телефонов и шумного дома.
А отец там работает?
Редко. Мне кажется, он тоже хочет быть поближе к матери и к семейной жизни, как и она сама. Он скрипит пером, точнее, тюкает по клавиатуре компьютера в библиотекетам он пишет все свои статьи, а библиотека соседствует с кухней. Так что всегда можно заглянуть туда, выпить чаю или кофе и покалякать с домработницей Энни или садовником Бертом. Короче, я хочу сказать, что мы распрекрасно устроимся в студии. Если ты не против.
Я-то нет. А твои родители?
Ну что ты! С тех пор как вы познакомились в Париже в прошлом году, они от тебя просто без ума.
А их дочь?
Ники сняла темные очки и долго, испытующе смотрела на Кли. Потом спросила с напускной застенчивостью:
А что их дочь?
Она тоже без ума от меня?
О, да!
То-то же.
Без всякого сомнения, она без ума от Клиленда Донована.
Кли наклонился через стол и взял руку Ники.
Последние несколько дней были замечательные, прошептал он. Совершенно необыкновенные, по крайней мере для меня. Я хочу что-то сказать, касающееся нас с тобой, о том, какие чувства я испытываю к тебе, дорогая. Я
Не надо ничего говорить, Кли, перебила Ники тоже тихо. Пожалуйста, прошу тебя, не сейчас, еще не время. Она осторожно высвободила руку и откинулась на спинку стула. Вид у нее был серьезный.
Почему нет? озадаченно спросил Кли.
Ники ответила не сразу.
Я хочу, чтобы то, о чем ты говоришь чтобы мы не торопились Я не хочу, чтобы ты Нет, не то. Я не хочу, чтобы ты или я сказали сейчас нечто такое, о чем, может быть, придется пожалеть. Я хочу, чтобы ты, прежде чем что-то скажешь мне, был бы уверен. И я хочу быть уверенной. Уверенной в том, что на самом деле чувствую по отношению к тебе.
Но я уверен, начал было Кли и замолк, вдруг сообразив: она боится клятв, потому что первая ее помолвка закончилась неудачно. Я понимаю тебя, Ники, ты права. Кругом права. Я знаю, какую боль причинил тебе Чарльз Деверо. Слова эти слетели с языка против его воли. Он запнулся и молча взглянул на нее в смущении, чувствуя отвращение к самому себе.
Секунду она изумленно смотрела на него, потом лицо ее померкло, стало безжизненным. В одно мгновение оно словно окаменело. Не сказав ни слова, Ники отвела взгляд в сторону.
Кли вновь взял ее руку, крепко сжал пальцы, лихорадочно пытаясь сообразить, чем поправить дело. Чурбан безмозглый, так обидеть человекаэто уметь надо!
Посмотри на меня, Ник.
Она медленно повернула голову; взгляды их встретились.
Прости меня, сказал он. Я очень виноват. Мне не надо было произносить это имя.
Да нет, ничего, все в порядке, ответила Ники, помедлив секунду-другую, и печально улыбнулась. Правда, ничего. Просто я не люблю вспоминать о нем. Что бы я ни делала, память тянет за душу. Ладно, что было, то было и быльем поросло. Он в прошлом. Я же предпочитаю думать о будущем.
Не могу не согласиться. Кли глубоко вздохнул, желая лишь, чтобы чувство неловкости улетучилось как можно скорее.
Ты выглядишь ужасно, сказала Ники. Не убивайся так, прошу тебя. Ну что такого в том, что ты вспомнил о Чарльзе? В конце концов, ведь мы с ним были помолвлены.
Временами я бываю чертовски глуп.
Мне так не кажется. Грусть, омрачившая ее милые глаза, рассеялась, и она улыбнулась, потом взяла чашечку. А кофе остыл, заметила она ровным тоном. Закажем еще, да погорячее?
Кли кивнул, жестом подозвал официанта, потом сказал:
Помнится, ты говорила, что хочешь раздобыть для своей матери провансальских тканей. Я знаю один магазинчик в старом городе, где ты найдешь то, что нужно. Если хочешь, они смогут переслать покупку в Штаты.
Чудесно.
Ники стала рассказывать, какие подарки она хотела бы купить и для кого, и, к его огромному облегчению, голос ее вновь оживился, стал таким, как всегда.
Покинув через некоторое время кафе, они отправились в старый город. Они бродили по крохотным, узеньким улочкам, разглядывая витрины новых роскошных магазинов и старинных лавок, торгующих ликерами, сырами, товарами местного производства и причудливыми изделиями мастеров-ремесленников.
Кли отвел ее в студию глиняной миниатюры Фоке. Крохотные статуэтки местных крестьян, вылепленные из глины и обыкновенного теста, ярко расписанные, были как живые. Ники приобрела для отца целую коллекцию. После того как Кли представил ее Полю Фоке, одному из лучших мастеров этого жанра, они еще с полчаса наблюдали за его работой, а потом отправились в кондитерскую лавку за миндальным печеньем. По словам Кли, эти сладости были любимым лакомством Амелии, и Ники купила для нее целую коробку, вдобавок к шелковому шарфу, который приобрела еще накануне, когда Кли возил ее в Сен-Реми.
Чуть позже они побывали в магазине Сулейадо. Там Ники выбрала несколько отрезов традиционной провансальской расцветки и договорилась, чтобы их отправили ее матери в Нью-Йорк. Потом она купила записные книжки в обложках из похожих тканей в подарок подругам, кучу передников и других безделушек.
Они долго гуляли по булыжным мостовым, заходя во всевозможные магазинчики, иногда лишь только для того, чтобы проникнуться их атмосферой. В одной из таких лавчонок Ники купила эссенцию лаванды и пакетики сушеной лаванды и прочих провансальских трав.
Пока покупки заворачивали, она повернулась к Кли и с улыбкой сказала:
Все это можно приобрести и в Нью-Йорке, не правда ли? Скажем, у Блумингдейла? И все-таки это совсем не то, что привезти подарки отсюда.
Конечно, согласился он, принимая пакет из рук хозяина. Пошли, я хочу показать тебе местечко под названием д'Альбертас, там очень забавно, а потом мы отправимся на ферму, чтобы успеть к обеду.
О Господи, только не за стол, застонала Ники.
Кли взял ее под руку и повел к старинной площади.
Кстати о еде, сказал он, я попросил Амелию приготовить легкий обед: зеленый салат, холодного цыпленка и фрукты. А ужинать я приглашаю тебя в совершенно особенное место.
Куда же? Ники метнула на Кли быстрый взгляд.
Это довольно известное заведение, там собирается народ со всего света. Очень элегантное. Если ты не привезла с собой вечернее платье, то лучше купить его сейчас. Здесь есть несколько хороших магазинов.
С этим все в порядке, Кли, я захватила пару шелковых платьев. И жемчуг. Так, на всякий случай. Так что можешь вести меня куда угодно.
В спальне Кли стоял приятный сумрак, яркое полуденное солнце, как ни старалось, не могло пробиться сквозь деревянные жалюзи на окнах; от вентилятора под потолком веяло прохладой.
Они лежали на постели бок о бок, чуть соприкасаясь телами, в изнеможении от любовного безумия. Кли привел ее сюда после обедаотдохнуть, сказал он, но мгновением позже произошло неизбежное. Кли стал целовать и ласкать ее, она ответила горячо и страстно, как и всегда, стоило лишь ей почувствовать ни с чем не сравнимое прикосновение его рук. Они раздели друг друга, и едва их нагота стала явью, Кли стремительно привлек ее к себе, и возобновилось нежное неистовство.