Единственная ночь - Аманда Квик 3 стр.


 Почти,  нехотя отозвался он и опустил вниз поршень, прижимая гущу ко дну кофейника, а потом оглянулся на Ханну через плечо. На ее лице застыло загадочное выражение.  А ты?  спросил, в свою очередь, он.  Сколько ты пробудешь здесь?

Она вскинула брови:

 Сколько понадобится.

 Здесь три этажа. Десяток спален с ванными. Выбирай любую.

 Ты живешь здесь?

 Само собой. А в чем дело?

 Тогда я буду жить у родителей,  холодно сообщила она.

А на что он рассчитывал? Во всяком случае, не на легкую победу. Ему ничего не давалось без труда. Напротив, он обладал даром осложнять любую ситуацию.

 Как хочешь,  отозвался он.  Но мы в Эклипс-Бей. Ты носишь фамилию Харт, яМэдисон, и весь город уже знает, что Изабель завещала дом нам обоим.

 Ну и что?

 А то, что сплетни пойдут в любом случае, где бы ты ни предпочла ночевать.

Ханна наблюдала, как он разливает кофе. Когда он протянул ей кружку, их пальцы соприкоснулись. Рейф ощутил легкую дрожь и задумался о том, что почувствовала Ханна.

Она отвернулась чересчур поспешно и отошла от стола.

 Давай вернемся в солярий,  предложил он и направился к двери.  Там и посидим.

Ханна молча зашагала за ним. В солярии она устроилась в белом плетеном кресле с подушками. Уинстон обежал залитую солнцем комнату, нашел удобное местечко у окна, лег и положил голову на передние лапы. Из-под негустой челки он внимательно наблюдал за Рейфом. Ханна обхватила кружку обеими ладонями.

 Как ты намерен распорядиться домом?

 Я хочу открыть здесь отель и ресторан.

У Ханны отвисла челюсть. Широко раскрытыми глазами она уставилась на Рейфа.

 Что?!  еле выговорила она.

 Ты же слышала.

 Ты шутишь?  выпалила она.  Это же мой план! По крайней мере, я точно собиралась открыть отель.  Она помедлила и призналась:О ресторане я не думала.

 И напрасно. Репутация шикарного отеля во многом зависит от ресторана при нем.

 Не обижайся, но, насколько я помню, ты считал шикарным заведением гриль-бар «Эклипс». Сомневаюсь, что твой эталон заметно отличается от него.

 Гриль-бар «Эклипс»отличное место.

 Поверю тебе на слово.  Ханна не сводила с него глаз.  Ты имеешь хоть какое-нибудь представление о том, как надо управлять отелем и рестораном?

 Я работал в пятизвездочном отеле в Сан-Диего.

 Замечательно.  Ханна удостоила Рейфа ледяным взглядом.  И ты думаешь, что после этого сможешь управлять своим отелем?

 Признаться, в ресторанном бизнесе я ориентируюсь гораздо лучше.

 Что же ты делал в том пятизвездочном отеле? Обслуживал столики в ресторане?

 И не только,  откликнулся Рейф.  А ты? Что ты знаешь об отелях?

 Видишь ли, я уже целый год учусь на интенсивных курсах менеджмента отелей. С тех пор, как мне пришло в голову превратить в отель Дримскейп.

 Вот как? Каким же образом у тебя родилась эта блестящая мысль?

Ханна смутилась.

 Об этом мы с Изабель заговорили почти год назад.

Рейф присвистнул.

 Удивительное совпадение!

 Все ясно.  Выражение лица Ханны стало жестким.  В то же время она поделилась этой мыслью с тобой, верно?

 Да.

Ханна забарабанила безупречно аккуратными ногтями по кружке.

 Давай проясним все сразу. Для меня это не мгновенный порыв и не озарение. Весь прошлый год я строила планы. Я приняла решение продать «Свадебное агентство Ханны Харт», открыть отель и посвятить ему все свое время.

 Какое совпадение,  снова повторил он.

 Будем реалистами: рано или поздно нам придется решать, как быть с Дримскейпом.

Он поудобнее устроился в кресле и устремил взгляд на залив.

 Я никуда не спешу.

Ханна одарила его ледяной улыбкой:

 Я заметила.

Глава 3

За восемь лет кафе «У Сноу» ничуть не изменилось. Ханне всегда казалось, что оно существует вне времени. На стенах всегда висели одни и те же яркие плакатыпостеры классических рок-групп и лаконичные высказывания хозяйки заведения. Большой плакат над кассой в целом отражал мировоззрение Аризоны. На нем были изображены два инопланетянина с матовыми огромными глазами, в громоздких металлических скафандрах и с футуристическим оружием. Надпись внизу гласила: «Мыпредставители правительства, мы прибыли, чтобы оказать помощь».

Кафе было излюбленным местом сборищ студентов и преподавателей соседнего Колледжа Чемберлена. Неподалеку располагался и институт политологии, но его студенты в кафе «У Сноу» бывали редко. Все знали: Аризона с подозрением относится к этому учебному заведению с тех пор, как оно открылось. Она была убеждена, что происходящее в стенах института представляет серьезную угрозу для свободной страны.

 Сюда, Ханна!  Лицо Пэмелы осветилось приветливой улыбкой. Пэмела Макаллистер работала на кафедре английской литературы в Колледже Чемберлена. Ее восхождение по извилистому и кремнистому пути к вершинам науки сопровождалось почти незаметными, но значительными переменами в одежде. Она по-прежнему отдавала предпочтение черному цвету, но уже напоминала не романтическую поэтессу, а молодую преподавательницу, стригла волосы короче, чем раньше, и выбирала сумки из более дорогого материала.

 Извини за опоздание.  Ханна порывисто обняла подругу и уселась за столик напротив нее.  Я заехала в Дримскейп, а потом мне пришлось отвозить вещи и собаку к родителям.

Пэмела ответила понимающим взглядом.

 Значит, ты будешь жить не в Дримскейпе?

 Рейф опередил меня.

 Я слышала, что его машина простояла перед домом всю прошлую ночь.

 Да, он приехал надолго.  Ханна вынула из подставки потрепанное меню в пластиковой папке.  Видимо, решил, что главноепоскорее вступить во владение собственностью.

 Так-такзаинтригованным тоном произнесла Пэмела.  Интересно

 Думаешь?

 Конечно. Скорее бы узнать, чем все кончится!  Глаза Пэмелы за стеклами очков заблестели.  Весь город будет следить за вами в оба.

 Рада слышать.  Ханна с первого взгляда поняла, что за прошедшие восемь лет меню не изменилось. Оно по-прежнему представляло собой пеструю, но впечатляющую мешанину из вегетарианских бургеров, картофеля фри, пиццы, кесадильи и блюд из лапши.  А на мой взгляд, в происходящем нет ровным счетом ничего интересного. Сегодня Рейф ясно дал мне понять, что поладить с ним будет нелегко.

 С ним всегда полно хлопот.  Пэмела поставила локти на желтый пластиковый стол и подперла подбородок ладонями.  Ну, рассказывай! Он очень изменился?

 Нет. Правда, сейчас он ездит не на мотоцикле, а на «порше», но на какие средства он живетпонятия не имею.

 Хм

Ханна вскинула голову, оторвавшись от меню:

 Что это значит?

 Ходят слухи, что последние восемь лет он был не в ладах с законом.

 Час от часу не легче! Значит, тетя Изабель завещала недвижимость гангстеру?

 Видишь ли, точно никто ничего не знает. Но откуда у него «порше»?

Ханна задумалась.

 Одно я знаю наверняка: чем бы он ни занимался все эти годы, он по-прежнему считает меня занудой и карьеристкой. Ненадежный фундамент для длительных взаимоотношений.

 Длительных?

 Пэм, я еще не давала тебе права делать далеко идущие выводы.  Ханна вздохнула.  Скоро станет ясно, изменился он или нет. Если он по-прежнему будет все вечера просиживать в баре «Эклипс», это уже кое-что.

 Я бы сказала, это говорит о многом.

 Давай сменим тему.  Ханна отложила меню.  Как Брэд и дети?

 Детипрекрасно.  Лицо Пэмелы сразу смягчилось и озарилось воодушевлением.  Я пообещала им, что скоро ты придешь к нам на ужин.

 Непременно. А Брэд? Он уже получил ту должность в институте?

Улыбка Пэмелы погасла.

 Мы думали, что уже в этом месяце у нас будут хорошие новости но теперь мы ни в чем не уверены.

 Что-то случилось?

 Можно сказать и так. Нечто по имени Перри Декейтер. Насколько нам известно, назначению препятствует именно он. Он уже давно завидует Брэду. Наверное, боится, что Брэд затмит его.

Ханна удивленно заморгала:

 А я и не знала, что Перри работает в институте!

 Разве я не говорила? Из Колледжа Чемберлена он ушел полгода назад. Теперь он вице-президент, глава финансового отдела и администрации. Благодаря ему у института появились щедрые спонсоры. Все считают, что Перри рано или поздно станет директором.

Ханна пренебрежительно покачала головой:

 Перри всегда рвался к власти.

 Никогда не думал, что ты вернешься сюда навсегда.  Джед Стедман поерзал в плетеном кресле и зажал ладони между коленями.  После ссоры с дедом ты вообще не появлялся в Эклипс-Бей.

Рейф убрал ноги с перекладины перил, откинулся на спинку кресла и глотнул пива из бутылки, только что принесенной из кухни.

 За последние восемь лет я твердо усвоил одно правило: никогда не говори «никогда».

 Понятно.  Джед проводил взглядом чайку, пролетевшую над скалами.  Жизнь порой принимает такие обороты, что диву даешься. Помнишь, я когда-то мечтал уехать отсюда?

 Помню. Ты хотел стать зарубежным корреспондентом какой-нибудь известной ежедневной газеты. Что же помешало?

 Человек должен быть гибким, иначе он упустит удачу. Несколько лет назад, когда Эд Болтон предложил мне купить «Джорнал», я ухватился за эту возможность. Теперь я редактор и владелец и сам заказываю музыку.

 Это тоже непросто.

 Верно.  Джед отвел взгляд.  А ты, судя по «порше», преуспеваешь.

Рейф отпил еще пива.

 Я сумел не попасть в тюрьму.

Джед коротко рассмеялся:

 Чуть не забыл! В твои планы не входило торчать за решеткой.

Рейф насмешливо отсалютовал ему бутылкой.

 Как видишь, я здесь и готов добиваться успеха в выбранном деле. Наглядный пример для всей непутевой молодежи.

 Какое же дело ты выбрал?  полюбопытствовал Джед.  Не припомню, чтобы ты когда-нибудь занимался тем, что принято считать настоящей работой.

 И до сих пор терпеть ее не могу.

 Я заметил.  Джед пристально наблюдал за другом.  Поговаривают, что ты нашел для себя скажем так: необычное занятие.

 Ты стал назойливым, как журналист, Джед.

Джед развел руками:

 Ладно, замнем. Не будем больше об этом. Не обижайся, ладно? В конце концов, это моя работа.

Несколько минут прошло в дружеском молчании.

 Я слышал, что вы с Конни пару лет назад расстались,  наконец произнес Рейф.  Сочувствую.

 Наш брак был ошибкой.  Джед уставился на свои сцепленные пальцы.  Она так и не прижилась в маленьком городке, вернулась в Сиэтл и снова вышла замуж.

Рейф поудобнее уселся в кресле.

 Я тоже не смог сохранить семью.

 Удивительно, что ты вообще отважился жениться. Ты же всегда твердил, что брак не для тебя.

 И был прав.

 Я должен кое-что сообщить тебе,  помолчав, изменившимся тоном произнес Джед.  Делл Садлер по-прежнему считает, что это ты сбросил его сестру со скалы. На твоем месте я бы избегал встреч с ним.

 Спасибо за совет.

 Не за что. Мы же друзья.  Джед оглядел широкую веранду, окружающую дом со всех сторон.  Как ты намерен поступить с домом?

 Открою здесь отель и ресторан.

 Да ну?  Известие явно впечатлило Джеда.  Вот это размах! Обойдется такая затея недешево.

 Не беда,  откликнулся Рейф.

Глава 4

Ханна стояла на каменистом пляже неподалеку от коттеджа Хартов и смотрела, как Уинстон гоняется за чайками по берегу бухты Дэдхенд-Коув. Отлив еще не кончился. Пять острых камней, благодаря которым бухта получила свое название, торчали из сырого песка, отдаленно напоминая руку мертвецапо крайней мере так казалось в детстве Ханне, Нику и Лилиан. Через несколько часов, когда начнется прилив, вода скроет из виду все «пальцы», кроме самого кончика «указательного».

В детстве все трое подрастающих Хартов любили играть в этой бухте. Здесь была не только каменная «рука», но и целый лабиринт небольших пещер в скалах. Вместе с Ником и Лилиан Ханна часами бродила по узким каменным коридорам между пещерами. Неглубокие и неопасные, они служили отличным убежищем смелым детям.

Уинстон оставил в покое одну чайку и погнался за другой. В Эклипс-Бей ему явно нравится, думала Ханна. К своему удивлению, и она ощущала здесь умиротворенность, несмотря на неразрешенную проблему с Рейфом.

Ханна с Уинстоном пробыли в городке почти неделю, но дело с Дримскейпом так и не сдвинулось с мертвой точки. Рейф не желал даже обсуждать продажу своей половины дома. Испытание на выдержку затягивалось. Ханна понимала, что не сможет всю жизнь торчать здесь. Рано или поздно кому-то придется пойти на уступки.

Уинстон нашел на берегу принесенную прибоем палку, схватил ее и торжествующе помчался к хозяйке. Но на полпути он вдруг застыл и уставился куда-то вверх.

Одновременно по спине Ханны побежали мурашки. Присутствие Рейфа она почувствовала раньше, чем он заговорил.

 Приятно видеть, что Уинстон не всегда придерживается этикета,  произнес Рейф.

Ханна подавила в себе волнение, которое испытывала при каждой встрече с Рейфом. Обернувшись, она увидела, что он спускается по тропе на берег. Он двигался с присущей ему небрежной мужской грацией.

Время не изменило Рейфа. Правда, взгляд его зеленых глаз стал еще более бесстрастным и холоднымдолжно быть, сказывался жизненный опыт. Резкие, угловатые черты его лица всегда были выразительными, а годы придали им оттенок мрачного аскетизма.

В нем не осталось ничего от юношеской бесшабашности, которую Ханна видела давней ночью на берегу. Но почему-то с возрастом он не утратил привлекательности. Его плечи, обтянутые черной тенниской с длинными рукавами, стали еще мощнее и шире, а живот остался совсем плоским.

Ханна одернула себя. Да что с ней такое? Целых восемь лет она пыталась разобраться в своем кратком и неожиданном увлечении Рейфом Мэдисоном. В городке он считался беспутным бездельником, однажды поздно ночью он проводил ее домойэтого достаточно, чтобы у любой нормальной девушки разыгралась фантазия. Но теперь ей уже не до романтической чепухи.

Об этом увлечении Ханна не рассказывала никомудаже Лилиан, хотя подозревала, что сестра о чем-то догадывается. Ханна твердила себе, что у нее могут быть свои секреты и фантазии. Сожалеть ей было не о чем. Она окончательно забыла бы Рейфа Мэдисона, если бы адвокат не сообщил о завещании Изабель.

 Доброе утро, Рейф. Не ожидала увидеть тебя здесь. Приехал поговорить о Дримскейпе?

 Я взял себе за правило не говорить о делах до полудня.

 А ты часто обсуждаешь их после полудня?

 Только когда я в настроении.  Он наклонился, чтобы погладить Уинстона.  Я ехал в город за почтой, случайно заметил вас двоих и решил предложить подвезти вас.

Первой реакцией Ханны стало удивление. После разговора в доме Изабель Рейф впервые сделал шаг навстречу. Может, он и сломается первым?

А может, ей следует удвоить бдительность?

С другой стороны, серьезного разговора им не избежать.

 Мне надо кое-что купить,  осторожно ответила она.

 Тогда поедем со мной,  отозвался Рейф с непроницаемой улыбкой.  Развлечем городских сплетников.

Ханна отвела со лба разметавшиеся на ветру волосы и вгляделась в глаза Рейфу, но так и не поняла, шутит он или говорит всерьез.

 Ладно,  наконец согласилась она. Он сверкнул усмешкой:

 Вот что меня всегда восхищало в тебе: ты никогда не боялась злых серых волков.

Ханна кивнула в сторону Уинстона:

 Теперь у меня есть свой волк.

Рейф окинул пса оценивающим взглядом:

 Готов биться об заклад, что я завяжу твою собачонку узлом одной рукой.

 Даже не мечтай.

Через час Ханна вышла из супермаркета Фултона с набитыми пакетами в обеих руках. Оглядев ряды машин на небольшой стоянке, она высмотрела среди них серебристый «порше». Рейф уже забрал почту и теперь ждал пассажирку, прислонившись к сверкающему боку машины и скрестив руки на груди. Зеркальные очки от солнца придавали ему вид гангстера.

Уинстон стоял на задних лапах на водительском сиденье, положив передние на выступ дверцы и высунув морду в приоткрытое окно. Ханна умилилась, обнаружив, что пес с нетерпением ждет ее. Что и говорить, собакипреданные существа.

Она уже была на полпути к «порше», когда, к ее изумлению, Рейф холодно и надменно улыбнулся, а потом неторопливо расцепил руки и почесал Уинстона за ухом.

Уинстон и не подумал протестовать: Ханна увидела, как он лизнул руку Рейфа розовым кончиком языка. Ее пронзила вспышка досады. Никогда раньше Уинстон не нежничал с посторонними, особенно с мужчинами. У него были свои правила.

За короткое время, которое она провела в супермаркете, Рейф ухитрился приручить ее собаку.

 Ох!

Пристально глядя, как Рейф фамильярничает с Уинстоном, она ускорила шаг и не заметила, что прямо навстречу ей из-за побитого пикапа вышел рослый мужчина.

 Слышал, вы с Мэдисоном вернулись,  без предисловий заговорил Делл Садлер.  Решили порезвиться на берегу, как в старые времена?

Наткнувшись на Делла, Ханна устояла на ногах, но не удержала один из пакетов, и тот шлепнулся на асфальт с глухим чавкающим звуком. Все, помидоры пропали. Хорошо еще, что яйца в другом пакете.

 Привет, Делл,  произнесла она.

О Делле Садлере она знала только, что он работает автомехаником и часто бывает в тренажерном зале на окраине Эклипс-Бей. Делл был дюжим тридцатилетним мужчиной с редеющими волосами и мясистыми кулаками. Он всегда казался хмурым и недовольным, словно разочаровался в жизни и уже не ждал перемен к лучшему.

 Стало быть, у вас двоих хватило наглости явиться сюда после всего, что вы натворили.

 Делл, извини, но я

Он заслонил ей дорогу, сжав кулаки.

 Думаешь, я все простил? И забыл, что стало с Кэтлин? А может, тебе наплевать?

 Поговорим об этом в другом месте.  Ханне удалось произнести эти слова примирительным, спокойным тоном.  И в другой раз.

 Не думай, что я вам поверил,  пусть даже весь город считает, что вы с Мэдисоном случайно встретились на берегу в ту ночь, когда погибла моя сестра. Я-то знаю: он прикончил ее, а ты соврала, чтобы помочь ему выпутаться.

 Это неправда, и ты все прекрасно понимаешь,  возразила Ханна, делая шаг в сторону и приготовившись обойти вокруг Делла.  Пожалуйста, пропусти.

Делл набычился и ткнул ее пальцем в грудь.

 Ты что, вздумала мной командовать? Думаешь, если ты из Хартов, то я буду лизать тебе пятки, как все в этом паршивом городишке? И ты, и Мэдисонмерзавцы!

 Я сочувствую тебе и сожалею о смерти Кэтлин,  сказала Ханна.  Как и все в городе. Но поверь, Рейф тут ни при чем.

 Должно быть, он здорово ублажил тебя, чтобы ты, безмозглая дура, прикрыла его.

 Прекрати!

 Я слышал, ты вернулась в город из-за дома. А еще говорят, что Мэдисон хочет заполучить дом целиком. Наверное, рассчитывает переупрямить тебя.

Ханна попятилась, вцепившись в пакет с покупками, и налетела на припаркованный рядом грузовик. Делл шагнул к ней.

 Пропусти меня,  потребовала она, приготовившись бегом броситься к машине Рейфа.

 Захочупропущу. Но сначала послушай. Если я

Делл осекся и вскрикнулчья-то рука стиснула его плечо.

Рейф легко отодвинул Садлера в сторону, освобождая путь Ханне, и без усилий притиснул здоровяка к дверце пикапа.

В ту же минуту Ханна услышала приглушенное злобное рычание и увидела, что перед Деллом стоит приготовившийся к прыжку шнауцер.

 Она просила пропустить ее, Садлер,  негромко произнес Рейф.

 Отвали, подонок! Ты убил Кэтлин, я точно знаю!

 Кэтлин я не убивал. У меня не было причин убивать ее. Когда захочешь узнать правдуприходи, поговорим. Но к Ханне больше не приставай. К смерти твоей сестры она не имеет никакого отношения.

Делл оскалился:

 Убери руки, мерзавец!

Рейф пожал плечами, отпустил его и отступил. Подобрав уроненный Ханной пакет, он взял ее за руку:

 Идем.

Ханна не стала спорить. В сопровождении Уинстона они вернулись к «порше». Рейф открыл дверцу, шнауцер проворно забрался за сиденья. Пока Рейф включал зажигание, пес положил лапы на спинку кресла Ханны и прижался мордой к ее щеке.

Ханна внутренне поежилась, заметив на стоянке несколько любопытных зевак.

 Теперь весь город неделю будет перемывать нам косточки.

Рейф выехал со стоянки на Бейвью-драйв.

 Я же говорил: мы поможем местным жителям развлечься.

Последовала пауза. Ханна вынула из сумочки темные очки и надела их. Уинстон лизнул ее в ухо, она потрепала его по голове, чтобы немного успокоиться.

 Подхалим,  шепотом упрекнула она.  Я видела, как ты лизал Рейфу руку.

Уинстон положил подбородок ей на плечо и довольно вздохнул.

 Мы с твоим псом решили, что затевать дуэль ни к чему,  объяснил Рейф.

 Вы оба сдрейфили?

 Предпочли уладить дело мирным путем.

 Хм в переводе это означает, что никто из вас не выразил желания сражаться за мою честь.

Рейф бросил взгляд на нее, его лицо осталось непроницаемым.

 Когда мужчина достигает определенного возраста, ему полагается думать, прежде чем ввязываться в драку. Видимо, это и называется мудростью.

 Сплошные оправдания.  Ханна заглянула в пакет, который Рейф подобрал с асфальта. Как и следовало ожидать, сочные помидоры превратились в кашу. Латук и грибы тоже пострадали.  Ужин пропал.

Минуту Рейф молчал. Машину он вел с привычной ловкостью, но слишком сосредоточился на дороге, словно новичок.

 Я кое-что придумал,  наконец сообщил он.

 Я вся внимание.

 Почему бы вам с Уинстоном сегодня не поужинать у меня? Еды хватит на всех.

Еще один шаг навстречу? Неужели ему надоело ждать? Ханна постаралась не выдать волнения.

 Поскольку из содержимого второго пакета ужин не приготовишь, пожалуй, я приму это любезное приглашениеот себя и от имени Уинстона.

 Прекрасно. Значит, решено.

Ханна метнула в него быстрый взгляд:

 А ты долго колебался, прежде чем пригласить меня на ужин. Неужели это так трудно?

Рейф сжал пальцы на массивном руле.

 Мне пришлось долго набираться храбрости.

 Почему?

 Я боялся, что ты мне откажешь.

 С какой стати?  Ханна пожала плечами, надеясь, что этот жест получится непринужденным.  Рано или поздно нам придется завести разговор о деле. Можно даже сегодня.

 Сегодня я хотел поговорить о другом.

Ханна замерла.

 О чем?

 О прошлом.

Ханна подумала и негромко прокашлялась.

 Нашу единственную встречу едва ли можно считать «прошлым».

 Верно. Но согласись, встреча была из тех, что запоминаются навсегда. Если бы не ты, я угодил бы в тюрьму. А это нарушило бы все мои планы. Потому я и сказал по телефону, что я твой должник.

 Ты до сих пор у меня в долгу?  Ханна улыбнулась.  Тогда продай мне полдома, и мы квиты.

 Моя благодарность не так велика,  усмехнулся он.

Рейф вернулся в солярий как раз в ту минуту, когда небеса внезапно потемнели. Ханна заметила, что свет он не включил. Уинстон, лежащий на полу, с надеждой вскинул голову, но потерял всякий интерес к Рейфу, увидев, что тот принес только два бокала.

Рейф опустился в плетеное кресло напротив кресла Ханны и протянул ей бокал.

Глядя, как на залив спускается вечер, Ханна думала о салате из свеклы, голубого сыра и грецких орехов со спагетти, которые она только что доела. Прежде чем добавить в салат грецкие орехи, Рейф посыпал их сахаром и солью и подогрел в духовке. Спагетти он приправил необычно густым оливковым маслом с привкусом трюфелей. Ужин получился бесподобным.

 Ты умеешь готовить,  с удивлением отметила она.

 У мужчины должно быть хобби.

 Согласна.  Она отпила бренди.  Кстати, отныне можешь без опасений приглашать меня на ужин когда угодно.

 Спасибо, я запомню.  Держа бокал обеими руками, он смотрел в окно, за которым быстро сгущались сумерки.  Прости за сегодняшнюю сцену с Деллом Садлером.

 Ты не виноват.

 Это как посмотреть. Если бы в ночь смерти Кэтлин мы с тобой не встретились, сегодня тебе не пришлось бы оправдываться перед Садлером.

 Верно.  Ханна вдруг осознала, что Рейф сидит совсем рядом, на расстоянии нескольких дюймов. Полутьма подчеркивала интимность атмосферы.  А что касается той ночи

Рейф отпил бренди, ожидая продолжения.

 У нас не было возможности поговоритьХанна перевела дух и взяла с места в карьер:Ты же знал Кэтлин лучше, чем кто-либо другой. Как по-твоему, что с ней случилось? Думаешь, она покончила жизнь самоубийством? Или произошла авария?

Он долго молчал.

 Я почти полностью уверен, что это было не самоубийство.

 Откуда ты знаешь?

Рейф засмотрелся на бренди в своем бокале.

 В ту ночь, когда она выгнала меня из машины, она была зла, как черт. Но не подавлена и не в отчаянии.

 Зла?

Рейф склонил голову набок.

 Да, очень. Выпалила, что ей осточертел Эклипс-Бей вместе со всеми его жителями. И добавила, что не дождется, когда покинет этот паршивый городишко.

 Она строила планы на будущее.

 Да.

 Значит, это был несчастный случай.

Рейф промолчал.

Ханна прокашлялась.

 Говорю, причина ее смертинесчастный случай.

 Это самое удобное объяснение для всех заинтересованных сторон.

От изумления Ханна на несколько секунд лишилась дара речи. Наконец она вспомнила о необходимости дышать.

 Хочешь поговорить об этом?

 Что толку?  Рейф отпил бренди.  Тем более теперь?

 Пожалуй, ты прав. Наверное, мы никогда не узнаем, что произошло той ночью.

 Да.

Рейф надолго замолчал. Ханне показалось, что он продолжает разговор в уме, но делиться своими мыслями не желает.

Она старалась не думать о том, что Рейф сидит совсем рядом, но тщетно. Пора домой, решила Ханна. Определенно пора. Она уже собиралась сказать об этом, когда Рейф заговорил:

 Я хотел спросить тебя

 О чем?

 Ты нашла идеального мужчину?

Этого вопроса Ханна никак не ожидала. Она растерялась, не зная, далеко ли можно зайти по этой тропе.

 Не вышло. А ты?  Она торопливо попыталась сменить тему.  Я слышала, ты был женат.

 Недолго.

 Что-то случилось?

 Я же говорил тебе: мужчины нашего рода не годятся в мужья.

 Помнится, я дала тебе понять, что это лишь отговорка.

Рейф неожиданно пересел на край кресла и поставил локти на колени.

 Сегодня звонил Митчелл.

Ханна заморгала: Рейф слишком стремительно менял темы.

 Твой дед?

 Завтра он ждет меня к ужину. У него будет и Октавия Брайтуэлл. Дед хочет познакомить нас.

Ханна быстро сообразила:

 Брайтуэллдочь владельца новой галереи на набережной?

 Да.  Рейф отставил бокал.  Во всяком случае, близкая подруга деда.

 О Господи! Вчера я встретила ее на улицеона же годится ему во внучки!

 Это я уже слышал.  Он посмотрел ей в глаза.  Мне понадобится спутница.

Ханна чуть не поперхнулась.

 Ты приглашаешь меня на ужин к Митчеллу Мэдисону?

 А у тебя есть занятие получше?

 Откровенно говоря, нет. Еще восемь лет назад ты считал, что в Эклипс-Бей недостает развлечений.  Она помедлила.  Но вряд ли твой дед обрадуется мне.

 Не волнуйся, в присутствии новой подружки он будет вести себя прилично.

 Митчелл Мэдисон любезничает с Ханной Харт!  Ханна усмехнулась.  Это будет забавно.

 Ну так что?

 Договорились.

Рейф насторожился:

 Ты согласна?

 Конечнопри одном условии.

 Каком?

 Пообещай, что после ужина мы обсудим, как быть с Дримскейпом.

На размышление ему понадобилось несколько секунд. Он пренебрежительно приподнял плечо:

 Идет.

По спине Ханны вдруг пробежали мурашки. Но гадать о том, не перехитрил ли ее Рейф Мэдисон, было уже слишком поздно.

Она проснулась внезапно, напряженно вслушиваясь в тишину. Сначала она решила, что в темный дом забрался непрошеный гость, но тут же напомнила себе, что в этом случае Уинстон поднял бы тревогу.

Она села в постели.

 Уинстон!

Тишина. На постели шнауцера не оказалось. Вдруг Ханна поняла, что за два года привыкла к тому, что Уинстон спит у нее в ногах.

Сбросив ноги на холодный пол, она поднялась.

 Уинстон! Иди ко мне, дружок.

Но знакомого стука когтей по дощатому полу она не услышала. Тревога стремительно нарастала. Схватив халат, Ханна сунула ноги в шлепанцы и прислушалась.

Ни шороха.

Она бросилась к двери, громко призывая пса.

Негромкое поскуливание донеслось снизу, от подножия лестницы. Уинстон нашелся в гостиной. Он не пострадал и не испугался, но Ханна уловила в его голосе настороженность и предвкушение погони.

Облегчение обрушилось на нее волной. Значит, все в порядке. Уинстон услышал за окном шорох какого-то ночного зверька и бросился вниз. И неудивительно: для пса, выросшего в высотном доме, жизнь в Эклипс-Бей была полна соблазнов.

Глубоко вздохнув, чтобы побороть головокружение, Ханна поспешила по коридору к лестнице.

Уинстон сидел перед входной дверью. Мельком взглянув на хозяйку, он снова прислушался к звукам, доносящимся снаружи, а потом поскреб дверь лапой.

 Все в порядке, дружок. Ты же городской пес, здесь для тебя все в новинку. Знал бы ты, сколько непрошеных гостей роются по ночам в мусоре! Поверь мне, гоняться за ними бесполезно.

Она наклонилась, чтобы погладить пса по голове, и сразу ощутила напряжение, охватившее маленькое гибкое тельце. На ласку шнауцер не обратил внимания. Он всецело сосредоточился на том, что разбудило его и заставило сойти вниз.

Ханна подошла к окну, отвела штору и обнаружила, что за ночь на залив спустился густой туман. Она оставила включенным свет на веранде, но он не проникал сквозь плотную серую пелену.

Назад Дальше