Лето в Эклипс-Бэй - Аманда Квик 16 стр.


В это время дня в помещении было почти пусто. Быть замеченным в «Тотал Эклипс» в любое время суток вызывало неприятные замечания у более благородных членов общества. Замечания эти становились еще более уничижительными, если тебя видели здесь днем.

Но перспектива всеобщего неодобрения не беспокоила парней типа Юджина и его дружка, Дуэйна.

Юджин Вудс был рожден хулиганом. В старших классах его рост и вес обеспечили ему место здешней футбольной легенды и печально известного дебошира средней школы Эклипс-Бэй. Однако послефутбольные годы Юджина были не слишком удачными. Слой мускулов который сослужил ему хорошую службу на поле увеличился в объеме, а его жестокость сократила круг его друзей до минимума. Рано или поздно он со своей скверной трудовой этикой вылетал с любого места, которое ему удавалось найти.

Дуэйн был его постоянным товарищем. Стручок было не совсем точным описанием, по крайней мере, в том, что касалось черт лица Дуэйна. Он скорее напоминал Нику насекомое-переростка.

Дуэйн был тощим и жилистым с паукообразными ногами и руками. Казалось, если на него наступить, он захрустит. И еще он часто подергивался, словно жук, отравленный средством для борьбы с вредителями.

Барные стулья были неудобными для мужчины таких пропорций как Юджин. Ник поискал свою добычу в кабинках.

Юджин был там, сидя за заляпанным столом вместе с Дуэйном. Громила смотрел на дверь, точно настоящий бандит из вестерна. Маленькая свеча в подсвечнике из красного стекла давала достаточно света, чтобы разглядеть недобрый огонек в его глазах и неровные прорехи на замызганной футболке, растянутой на животе.

Беседовать с Грязным Юджином будет нелегко.

Ник направился к кабинке. Проходя мимо бара, он кивнул Фреду.

 Фред.

 Как поживаешь, Ник?  Фред не отрывал глаз от маленького телевизора, который был установлен позади бара. Он смотрел многосерийную «мыльную оперу». Фред обожал сериалы.

 У меня все отлично,  сказал Ник.

Покончив с любезностями, он подошел к кабинке и остановился. Он поглядел на Юджина и Дуэйна.

 Джентльмены, могу я купить вам пива?  спросил он.

Дуэйн, сосредоточившийся на промокшем чизбургере, вздрогнул и испуганно поднял глаза. Очевидно, слово джентльмен поразило его. И не без причины, подумал Ник.

Но Юджин, который всегда из этих двоих реагировал быстрее, фыркнул.  Значит, сейчас мы джентльмены, а? Черт, конечно, ты можешь купить нам парочку пива. Никогда не отказываюсь от халявного пива. Кроме того, не каждый день сюда заходит Харт и делает подобное предложение, не так ли? Садись.

 Спасибо.  Ник подумал и отбросил мысль о том, чтобы сесть на одно из оборванных, оранжевых, виниловых сидений с Юджином или Дуэйном. Когда имеешь дело с такими парнями, не стоит лазить туда, откуда трудно выбраться.

Он огляделся, увидел поцарапанный деревянный стул недалеко от стола и схватил его. Развернул его и уселся верхом, сложив руки на спинке.

Юджин повернул голову, удивительное дело, учитывая то, что у него не было ни намека на то, что называли шеей.

 Эй, Фред,  громко крикнул Юджин.  Здесь Харт, и он хочет поставить нам с Дуэйном по пиву. Принеси нам немного того славного пойла, что у тебя в меню.

Фред не ответил, но потянулся за двумя стаканами, не отводя глаз от экрана телевизора, где кто-то мужественно умирал на больничной койке.

Юджин недобро прищурился.  Ты ведь пришел сюда на для того, чтобы быть дружелюбным, Харт. Ты не из тех, кто общается с такими парнями как мы. Что те нужно?

 Да,  сказал Дуэйн с набитым ртом.  Что те нужно?

Ник сосредоточил свое внимание на Юджине.  Не возражаешь, если я задам тебе пару вопросов, Юджин?

 Можешь задать.  Юджин расправился с остатками пива, которое пил, когда пришел Ник. Вытер рот рукавом своей футболки.  А я подумаю, хочется ли мне отвечать.

 Я слышал, что вы тут публично высказываетесь на тему, кто мог украсть картину, которая пропала из галереи вверх по улице,  небрежно сказал Ник.

 Проклятье, я так и знал.  Юджин удовлетворенно хмыкнул, наслаждаясь собственной догадливостью.  Так ты играешь в детектива, да? Как парень из твоих книг? Как, бишь, там его звали? Тру?

Ник вскинул брови.  Ты читал мои книги, Юджин?

 Не. Я не слишком много читаю. Мне больше нравится канал спорт, ну ты знаешь? XXXтремальная Экспериментальная Борьбамоя любимая передача.

 Моя тоже,  высказался Дуэйн.  Это та, где женщины дерутся почти нагишом. На них только маленькие вещицы из кожаных ремешков, знаешь? Тебе надо посмотреть, как эти девки летают по рингу.

 Трудно закончить книгу, когда так веселишься,  сказал Ник.

 Ага,  согласился Юджин.  Но я видел твои романы в Фултоне, когда их стали выпускать в мягкой обложке. Знаешь, им выделили маленькую полку рядом с кассой.

 Удивительно, что в Супермаркете Фултона вообще потрудились выложить на полку мои книги, учитывая то, как мало людей здесь склонны их читать.

 Эй, ты наш единственный местный автор и кроме того, тыХарт.  Голос Юджина стал резче.  Все считают, что это дает тебе особый общественный статус в Эклипс-Бэй.

От прямого ответа на это каверзное высказывание Ника спас громкий, резкий грохот. Фред брякнул два стакана с пивом на барную стойку.

 Иди и забери его, Юджин,  крикнул Фред, возвращаясь к сериалу.  Никакого обслуживания до четырех тридцати, когда Нелли придет на вечернюю смену. И ты это знаешь.

 Давай, я.  Ник встал и подошел к бару за пивом. Поставил его на стол и снова сел.

 Ну и ну.  Юджин схватил свое пиво и подвинул его поближе.  Никогда не думал, что придет день, когда Харт будет меня обслуживать.  Он глотнул пива и опустил стакан.  Как тебе это, Дуэйн? Один из заправил Эклипс-Бэй только что купил нам пива и принес его. Что ты об этом думаешь?

 Странно,  сказал Дуэйн. Тихо заржал и сделал большой глоток из своего стакана.  Чертовски странно.

Невозможно разумно обсуждать что-нибудь с этими двумя, напомнил себе Ник. Это все равно что вести беседу о происхождении и значении вселенной с парочкой очень тупых баранов. Лучшее, на что можно было надеяться, это подтолкнуть их в нужном ему направлении.

 Слышал, что ты и сам кое-что обнаружил, Юджин,  сказал Ник.  Сэнди с заправки говорит, что у тебя имеется теория о том, кто мог стащить картину.

Юджин пару раз моргнул, а затем ему удалось сделать умственное усилие, необходимое, чтобы уловить смысл предложения.

 Ага, так и есть, точно,  сказал Юджин, голос его звучал довольно.  Детектив Юджин Вудс.  Он ухмыльнулся Дуэйну.  У меня к этому талант, а?

Дуэйн фыркнул.  Настоящий талант.

Юджин снова повернулся к Нику.  Я знаю, кто украл эту картину, но тебе это не понравится.  Он поставил стакан на стол с решительным звоном и вытер рот о футболку.  Так ты выглядишь полным идиотом, Харт.

 Я уже выглядел им раньше,  сказал Ник.  Переживу.

Юджин так сильно загоготал, что поперхнулся. Ему понадобилось некоторое время, чтобы восстановить дыхание.  Мне всегда нравилось, когда Харты выглядят идиотами.

 Не могу избавиться от ощущения, что эта беседа ушла в другое русло,  мягко произнес Ник.  Не могли бы мы вернуться к нашей теме?

Юджин перестал ухмыляться. Его лицо с крупными чертами превратилось в гримасу глубокого подозрения. Наверное, его обеспокоило то, что его только что оскорбили, и он не совсем уверен, как реагировать, подумал Ник.

Юджин, будучи Юджином, а следовательно в некотором отношении типом чрезвычайно предсказуемым, сделал то, что всегда делал в подобных обстоятельствах. Он пошел в наступление.

 Хочешь знать, что я думаю, Харт? Я скажу тебе. Единственная настоящая подозреваемая, насколько я знаю,  это твоя новая подружка, леди из галереи. И ты ее трахаешь. Ну разве это не прикол? Первоклассный детектив трахает главную подозреваемую?  Он посмотрел на Дуэйна.  Разве это не прикол, Дуэйн?

 Ага,  послушно согласился Дуэйн,  И правда, прикол.

Юджин наклонился через стол и обратился к Нику.  Ну и как вам яблочки, мистер Харт Задравши Нос? Видать, эта дамочка тебя крепко зацепила. Каково это, когда тебя водят за яйца?

 Прежде чем пуститься в рассуждения, может, ты захочешь сказать мне, где услышал эту теорию,  спросил Ник.

 С чего ты взял, что я где-то ее услышал?

Черты лица Юджина изменились как по волшебству, злобное веселье сменилось свирепостью.  Может, я все это сам придумал. Думаешь, только ты один у нас здесь такой умный?

Ник с усилием взял себя в руки. Он здесь, чтобы собирать информацию., а не лезть в драку.  У тебя есть какие-нибудь доказательства того, что Октавия Брайтуэлл украла картину?

 Доказательства? Мне не нужны никакие доказательства. Тычастный детектив. Сам ищи свои доказательства.  Юджин злобно уставился на него.  Просто продолжай копать. Кто знает, на что ты можешь наткнуться?

 Ладно, у тебя нет никаких доказательств,  ровным голосом сказал Ник.  А мотива у тебя, случаем, нет?

 Мотива?  Юджин бросил взгляд на Дуэйна.

 Он имеет в виду причину, по которой она ее украла,  сказал Дуэйн, удивив Ника своей проницательностью и понятливостью.

 Ах, да.  Юджин снова переключил свое внимание на Ника.  Я дам тебе причину, хорошо. Та картина по-настоящему ценная, и не застрахована. Даже не упомянута в завещании Старика Фургартона. Нет никаких записей о том, что она вообще существовала, понял? Нет никаких, как вы их называете, листочников.

 Источников,  тихо поправил Ник.

 Точно. Так что мне кажется, малышка мисс Брайтуэлл ловко водит всех вас за нос. Дело было так, понимаешь, она прячет картину, притворяется, что ее украли, а позже, когда шум поутихнет, она уезжает из города, например в Сиэтл или еще куда-нибудь, и продает чертову вещицу. Теперь улавливаешь, Харт?

 Интересная теория,  сказал Ник.

 Ага, интересная, правда?  Юджин глотнул еще пива и поставил стакан. Довольный собой.

 И говоришь, ты придумал все это сам?

 Ага.

Дуэйн открыл было рот, но очень быстро снова его закрыл, когда Юджин бросил на него предупреждающий взгляд.

 В таком случае,  сказал Ник,  могу я попросить вас, джентльмены, воздержаться от дальнейшего распространения этой теории, пока мы не узнаем точно, что происходит и, может быть, отыщем какие-нибудь улики?

Юджин казался заинтригованным.  Почему это мы должны молчать?

 Прежде всего, потому что под угрозой находится репутация леди.

 Какая репутация? Все в городе знают, что она трахается с тобой.

 Я говорил о ее профессиональной репутации.

 Кого она волнует?  тупо спросил Юджин.

 Ну, во-первых, меня,  сказал Ник.  И думаю, может быть, она должна волновать еще вас с Дуэйном, поскольку вы джентльмены и все такое.

Оба посмотрели на него так, словно он предложил им волноваться о квантовой физике.

Юджин пришел в себя первым.  Ну и хрен с нейс ее про-фес-си-о-наль-ной ре-пу-та-ци-ей,  сказал он, выговаривая каждый слог с насмешливой тщательностью. Вот тебе не насрать, Дуэйн?

 Насрать,  согласился Дуэйн.  Думаю, то, что она трахается с Хартом гораздо интереснее ее профессиональной репутации.

Ник медленно поднялся на ноги. Оба следили за ним с вызывающими выражениями на лицах.

 Позвольте я объясню вам это по-другому, джентльмены,  невозмутимо сказал Ник.  Если вы двое не сможете удержаться от публичных замечаний, касающихся личной или профессиональной репутации мисс Брайтуэлл, у меня есть для вас два мудрых слова.

 Что за два слова?  спросил Юджин, готовый праздновать победу.

 Кожа и Лаванда.

Лицо Юджина вытянулось, словно он полностью лишился дара речи. Может и так, подумал Ник. От изумления.

Дуэйн открыл рот. Казалось, он оцепенел от ужаса.

Довольный тем, что последнее слово осталось за ним, Ник развернулся и зашагал через мрачный бар. Он толкнул дверь и шагнул на ослепительное солнце.

И тут же столкнулся с Октавией, которая как раз положила руку на дверь, чтобы открыть ее.

 Простите, я  Начала она, быстро отступая в сторону. И тут узнала его.  О, это ты.

 Да, это я.

Переход из ночи в день как-то повлиял на его зрение. Или, может, все дело было в Октавии в платье цвета утреннего неба, усеянном невероятно огромными орхидеями. Он вытащил свои солнечные очки из кармана и надел их.

Она посмотрела ему за спину на дверь бара.  Что там произошло?

 Я узнал кое-что, о чем давно подозревал.

 Что?

 Никто в этом городе не читал моих книг.

Глава 14

 Я их читала,  сказала она.

 Ты не в счет. Ты уезжаешь из города через несколько недель, не забыла?  Он взял ее за руку и повел прочь от входа.  Что, черт возьми, ты здесь делаешь? Надеюсь, ты не планировала пообедать в «Тотал Эклипс». Ты выросла не в Эклипс-Бэй, так что у тебя нет иммунитета, необходимого чтобы переварить стряпню Фреда.

 Я не собиралась там ничего есть. Я увидела, как ты вошел туда, и поняла, что ты, наверняка, пошел поговорить с кем-то о картине.

 Блестящая дедукция.  С другой стороны улицы за ними с большим интересом наблюдал Сэнди Хиксон, швабра, с которой капала вода, свисала с его руки. Ник снова взял Октавию под руку.  Идем, давай-ка уведем тебя отсюда. О тебе в городе и так много болтают.

Она ускорила шаг, чтобы поравняться с ним.  Ты узнал что-нибудь новое в «Тотал Эклипс»?

 В «Тотал Эклипс» постоянно узнаешь что-нибудь новое,  сказал он равнодушно.  Это всегда поучительное приключение.

Она нахмурилась.  Что там произошло?

 Это долгая история.

 Сейчас время ленча. Почему бы нам не пойти куда-нибудь, где ты сможешь рассказать мне эту долгую историю.

Он посмотрел на нее.

 Знаешь,  сказала она с яркой решительной улыбкой.  Ты можешь мне доложиться.

Доложиться,  подумал он. Сперва он был терапией, а теперь онработа. Отношения лучше не становятся. Напротив, они уклоняются куда-то в сторону. Но приглашение пообедатьэто уже кое-что.

 Ладно,  сказал он.  Но тыклиент, так что ты платишь.

Она немного покраснела, но, кажется, не удивилась.  Конечно. Куда пойдем?

 Полагаю, тебе нужно поскорее возвращаться в галерею. Мы можем перекусить чего-нибудь в «Летающей Тарелке».

 Ну, вообще-то, нет, мне не нужно возвращаться в галерею прямо сейчас,  сказала она спокойно.  Я только что наняла помощницу на лето. Гейл Гиллинхем. Она сказала, что сможет приступить к работе после обеда.

 Гейл?  Он поразмыслил над этим.  Хороший выбор.

 Я тоже так думаю. Но к сожалению, я не могу предложить ей постоянной работы, правда, она сказала, что это место даст ей передышку, чтобы подыскать место получше. Ну, ты знаешь, как говорят, лучше всего искать работу когда она у тебя уже есть.

 Да, я слышал о таком.  Продолжая держать ее под руку, он вдруг свернул и пошел через Бэй-Стрит к заправочной станции, где у колонки все еще была припаркована его машина.

 Гейл очень профессиональна и умна.

Торопливо шагая рядом с ним, Октавия сказала.  Думаю, со временем она подыщет себе что-нибудь в институте или в Чемберлене.

 Наверное.

Октавия наконец заметила, что они уже почти перешли через улицу. Она нахмурилась.  Куда мы идем?

 За моей машиной.

 А-а.

Когда они подошли к BMW, Ник открыл дверцу со стороны пассажира и усадил Октавию на сиденье. Он захлопнул дверцу и достал бумажник.

 Сколько я тебе должен, Сэнди?

 Двадцать три бакса.  Сэнди сквозь ветровое стекло уставился на Октавию.  В «Тотал Эклипс» все прошло хорошо?

 Конечно.  Ник вручил ему деньги и направился к дверце со стороны водителя.  Кстати, оказывается, Юджин и Дуэйн ошиблись насчет тех слухов.

Сэнди моргнул.  Ты насчет мисс  Он внезапно замолк, поскольку Ник бросил на него тяжелый взгляд. Он с трудом сглотнул.  Ошиблись, да?

 Да.  Ник открыл дверцу.  Полностью ошиблись. Хорошо бы, чтобы ты об этом помалкивал. Понимаешь, о чем я?

 Ага,  быстро ответил Сэнди и кивнул.  Большая ошибка.

Ник сел за руль.  Правильно,  сказал он сквозь открытое окно.  Большая ошибка.

Он выехал с заправки, чувствуя, что Октавия внимательно за ним наблюдает.

 О чем все это?  спросила она.

 Неважно.

 Не парь мне мозги. Ты нарочно запугал Сэнди Хиксона. Я хочу знать, зачем.

Он свернул за угол и поехал вверх по улице, уходящей прочь от побережья.  Я ничего не делал с Сэнди.

 Нет, делал. Я же видела. Что-то в том, как ты смотрел на него. Я называю это запугиванием. Зачем ты сделал это?

Назад Дальше