Первый солдат. Хотел бы я знать, пан фельдфебель, из чего вы сделаете теперь козе рога и бороду?
Четвертый солдат. Осмелюсь внести поправочку. Пан фельдфебель изволят складывать козу, а в книжке козел нарисован. Ошибочка вышла.
Третий солдат. Осел! В книжке коза, чистокровная санская порода.
Четвертый солдат. Как так? В школе, осмелюсь доложить, нас учили естествоведению. У козы рогов не бывает, только у козлов. Еще у оленей да у лосих.
Фельдфебель (в задумчивости). Кем ты был до войны?
Четвертый солдат. Осмелюсь доложить, торговал сластями.
Фельдфебель. Оно и видно. Даже в козах не разбираешься. И не мешайте мне думать Тут уже не до шуток (Расстегивает воротничок мундира, утирает со лба пот.)
Пишвейц (тихо). У меня дома была коза без рогов, магометанской породы
Четвертый солдат. От козла молока не получишь Сказал тебе, не тычь под ребра!
Первый солдат. Хальт! Что это? Слышите?
Второй солдат. Кто там мяукает?
Первый солдат. У нас, сзади, никто.
Четвертый солдат. Что за свинство!
Третий солдат. Должно быть, Мойжиш окликает кого на посту.
Фельдфебель (сердито). Тихо! С вами головоломку не сложишь. Эта плашка лишняя Не иначеошибка тут Ох-хо, ребятушки, у меня уже голова кругом идет Катитеська вы со всем этим к чертовой бабушке!
Голос (из угла, где сидят картежники) В сентябре заняли мы один польский замок, чего там только не было! Я немного знаю по-французски, посылают меня к княжне или как там ее величатьдьявол разберет. Говорю: «Пани графиня, силь ву пле , сделайте нам кнедлике и супе»
Фельдфебель. Заткнитесь вы там! (Закуривает «венгерку».) Проклятье! Рассыпать все к чертям! Тоже мне изобретение, голова только от него болит
Первый солдат. Две плашки упали на пол.
Фельдфебель. Чигак, подыми!
Первый солдат. Ребята, подберите мослы!
Второй солдат. Рюкзакто отодвинь!
Фельдфебель. Бог троицу любит! Сделаем, как тут сказано. Ну вот: две большие пластиныбрюхо; это так же верно, как то, что я фельдфебель. Сюда приставим хвостик Теперьвнимание! Положим этот квадратик наверх, а этот сбоку, наискосьвот так! Уже получилась голова М-е-е Коза рогатая! Сейчас мы ее сложим Всякому овощу свое время А куда девать эти штуковины? Черт бы их побрал!
(Входит лейтенант. Парадные брюки. Шпоры.)
Фельдфебель. Хааа-бихт!Герр лейтенант, честь имею доложить: семь человек берайтшафт , тринадцать под арестом, никс найес .
Лейтенант (показывает рукой в перчатке из оленьей замши). Что это есть?
Фельдфебель. Честь имею доложить, это есть головоломка.
Лейтенант. Как?
Фельдфебель. Головоломка. Копфцербрехер.
Лейтенант. Ага! Трч-прт-крз-крт!
Фельдфебель. Так точно, герр лейтенант.
Лейтенант. Что с этим делать? Военный игра? Саперный работа?
Фельдфебель. Наин Солдаты, которые динстфрай , складывают из этих плашек козу. Я тут приглядываю за подчиненными. Веселое развлечение, люстиге унтерхальтунг, лучше по крайности, чем в карты.
Лейтенант. Как этоскладной коза?
Фельдфебель. Извольте поглядеть. Вот тут есть картинки, буквы А, В, С, D, цифры Колыбелька-Овца Коза Шут Младенец
Лейтенант. Что такой?
Фельдфебель. Айн кляйнес кинд Нох зауген
Лейтенант. Я уже понималь! Дальше!
Фельдфебель. Теща с зонтиком Все девять плашек надо сложить, и чтобы обязательно все сошлось. Ни одной меньше, ни одной больше, все чтоб в точности, тютелька в тютельку.
Лейтенант (садится на топчан. Откладывает в сторону белые замшевые перчатки. Смотрит в книжку. Небрежно закидывает ногу на ногу. Взвешивает пластины на ладони). Ja also das ist eine Ziege .
Фельдфебель. Так точно, герр лейтенант, циге.
Лейтенант. Тяжелый коза?
Фельдфебель. Так точно, очень тяжелая, никак не сложить.
Лейтенант (небрежно кладет пластину к пластине). Кто собираль решать этот проблем Дольжен Без всякий сомнений, сначало интензиф думайт Взять в голова основной принцип, стратегише циль. Результат Aus alles Komponenten , н-но Also, в этот слючай все вытекайт из геометрише форм фигура. Общая площадь
Длина и стороны Контуры Все прикинуль на глаз и тому прочее
Фельдфебель. Так точно.
(Солдаты на цыпочках выходят. Последний осторожно прикрывает за собой дверь. Тишина.)
Лейтенант. Теперь дольжно получился.
Фельдфебель. Так точно, должно!
Лейтенант. Да Дело немного усложняйт хм неточный перлюстрирунг . Возможно, один ошибка в образец и тому прочее.
Фельдфебель. Так точно, ошибка, герр лейтенант. Не иначе как ошибка.
(Звонит телефон.)
Фельдфебель (в трубку). Алло! Кто это? Алло, алло! Центральная? Бабушка, снова спите за своей прялкой? Ах, это ты, Владичка? Прости, кошечка! Соедини меня Кто говорит? А, пардон герр майор так точно! Герр лейтенант тут (Вешает трубку. Дает отбой. Лейтенанту.) Герр майор, честь имею
Лейтенант (крутит в руке ромбовидную пластину. Принюхивается к ней). Какаято особенный вещество Очень походиль на каштан. (Фельдфебелю.) Все порядок?
Фельдфебель. Согласно приказу, герр лейтенант!
Майор (входит). Приветствую вас. Марзишка пожалюста, вольна стоять.
Лейтенант (отдает честь). Herr Major, melde samst e zehn Mann Bereitschaft, siebzehn Mann im Arrest sonst nichts Besonderes
Майор (перебивает). Sauerkraut ausgefasst? Arrest desinfiziert? Lieber Freund hast du die Zeitungen gelesen? Was sagst du? Kolossale Fortschritte Was? Noch paar Schläge und wir sind mit den Russen fertig. Das glaub ich Komm zu uns heule Mandoline spielen(Фельдфебелю.)
Смотреть в обе, всегда смотреть Патруль отправляйт, вахта иншпектирен
Фельдфебель. Пефель, герр майор!
Лейтенант. Befehl, Herr Major!
Майор. Wo ist Herr Regimentsarzt? Где есть герр полковой врач?
Фельдфебель. Честь имею доложить, герр полковой врач находится на вскрытии.
Майор. Um Gottes Willen, was habsten da eigentlich Wer hat hier kleine Kinder?
Лейтенант. Das ist so ein Ding . Фельдфебель, как это называть?
Фельдфебель (козыряя). Головоломка, копфцербрехер.
Майор. Kopfzerbrecher. Kolosál! (Минуту размышляет.) Sehr gut Das ist eigentlich für Generalstäbler chichi!
Лейтенант. Kopfzerbrecher Unterhaltungsspiel eine recht anstrengende Geistesbeschäftigung
Майор (задумчиво). Sehr gut Was alles die Leute
Фельдфебель. Так точно, герр майор.
Майор (лейтенанту). Werde die Sache anschauen. Pack das ein und gehma!
Лейтенант (уходит с майором; фельдфебелю). Завтра посылать за этот игра.
Полночь. В офицерской казарме слабо светятся два тщательно задрапированных окна. Оттуда слышны приглушенные звуки мандолины и мужское пение, нарушающие тишину. Пять темных окон, а дальше еще одно ярко освещенное окно, открытое настежь. У окна сидит старый майор в одной нижней рубашке. На столе перед ним фляга вина и бутылка кисибельской минеральной воды. Майор курит трубку. Он сидит не двигаясь. Ноги закутаны попоной. Левой рукой он подпирает голову, правой передвигает чтото по столу.
Вдоль садовой ограды медленно проходит темная фигура. Часовой. Пишвейц. Он тяжело переставляет ноги в горных ботинках. Правой рукой придерживает ремень винтовки. Время от времени бросает взгляд на освещенное окно. Останавливается, долго смотрит на майора. Вполголоса бормочет себе под нос: «Ежели бы ты сложил два треугольника наискосок друг к другу С краю приставил бы квадратики, а посередке поместил бы эту епископскую шапку Палочку пристроил бы заместо хвоста, и была бы коза готова. По-другому ничего не выйдет, вот те бог, хоть сиди, дед, до утра»
Два часа ночи. Шаги. Разговор.
Женский голос: Also gute Nacht, Herr Leutnant Auf Wiedersehen!..До скорой встречи
Стук захлопывающейся двери. Тишина. Два окна гаснут. Крайнее, майорово окно продолжает светиться.
Пишвейц лежит в караулке. Не может уснуть. Ворочается с боку на бок. Думает.
Время течет медленно.
Три часа утра.
Пишвейц тяжело вздыхает и встает со своего соломенного тюфяка.
Босой, в рубашке и подштанниках останавливается у дверей караулки. Смотрит на освещенное окно майора.
Босой, в подштанниках садится на порог. Чешет пятку.
«Хоть бы господь бог его надоумил Надо положить самые большие плашки наискосок друг к другу, квадратик с краю. Палочку заместо хвоста Тогда мы оба заснули бы уж наконец»
Сны пленного солдата
Что же вам, родные мои, рассказать? Нелегкое это дело
Лучше отстали бы вы от меня, не любопытничали. Такто вот, матушка. Маня, налей хотя бы рому, а ты, зятек, угости папироской.
Вчера я вам уже говорилпрострелили мне ногу, и остался я лежать в кустах. Под вечер пришли сербы, стали тыкать в меня прикладами: «Шваба!.. Шваба!»
Подняли меня эти парни и все приговаривают: «Не бойся, не бойся!». Подойдет детинагора горой, крикнет: «Не бойся!»шасть лапой в карман, вытащит часыи ходу! Подойдет другой: «Не бойся!». Хватает меня за ногуя тут, ясное дело, бряк навзничь, а он стащит казенные обуткии ходу!
Потом нас погнали кудато: «Хайда-хайда-айдь, айдь!»Целый день только и слышишь: «Айдь тамо за командира» .
Я шел босой, нога болит, все отставалне мог за ними поспеть.
В одной деревнеразве тут упомнишь в какойдали мне печеной тыквы с ракией и снова: «Айдь, айдь, шваба!».
Счастье еще, что у меня в подкладке были зашиты монеты, дал я крону стражару , старый такой чича , комитаджи , хороший человек, дрался с турками под Дринополем или еще где, запамятовал я Ружье у него висело за плечом на веревке. Принес мне кусок сахара. Господисахар, угощеньето какое!
Потом везли меня на подводеродные вы мои, нога вся распухла, горитнадо бы хуже, да нельзя.
В коницкихказармах в Нишеродные вы мои, вот где была стужа, голод да вши.
На дворене помню уж, там это было, или где еще: голова у меня дурная стала, ничего не держиттак вот, был там нужник на манер канавы, ходили туда холерные да тифозные. Было до негону, как бы вам сказать? вот как от нашей груши до курятника Просто большой глубокий ров, сверхудоски, хлоркой политы. А там, внизу, мертвяки может, два или три то нога высунется, то рука Ясное дело, пойдет бедолага по нужде, дизентерийный или холерный, никому не скажется, стражара не позоветсядет, от слабости свалится туда да и утопнет.
Такто вот Ну, а потом был я в пешадкйскихказармах князя Михаила И оставьте меня в покое, не о чем мне больше рассказывать.
Жуткое дело, вспоминать не хочется. Там повыпадали у меня зубы, да еще с койки я там свалился.
Расскажу вам только одну историю. Но потом уж все, конец!
Была там сестричка из «Красного креста», красивая такая девчонка, пела и по-чешски знала. Все себе напевает: «А домой мы не пойдем до утрадо утра».
В лазарете справа от меня лежал один комитаджи, русский граф из Калиша, говорил, папаша егочлен русской Думы. Дескать, из дому убег из-за девчонки, либо еще из-за чего, тоже вот запамятовал. Отец лишил наследства И пошел он воевать, Был, кажись, в африканском легионе или в Тунисеопять же запамятовал Красавец писаный
Сколько ему лет было? Да лет этак около двадцати четырех; минутки, бывало, не усидит. Ездил в Барселону и хвастал, что сговорился там с одной, да перед самой свадьбой она укатила в Южную Америку, или еще кудауж и не знаю Тихий такой человек, сложения слабого Возвратный тиф, кровью харкал и все жаловался: «Плуча, мои плуча , я этого не вынесу!». Да причитал: «Кирие Кирие!» , а мы его ругали. Спрашивал, что мне подарить, чтобы, мол, вспоминал его, как он умрет. А когда поправился и уезжал, дал мне франко-испанский словарь и вот этот брючный ремень, пощупайтекакая на нем кожа! Только со словаремто что? Вот мы и употребили бумагу с пользой ясное дело коли в ней такая нужда Ежели давал я кому пару листковпочитай, любезность оказывал да и не задаром
Ох, родные вы мои! До чего же чудной человек был этот граф! Велел позвать священника, а как пришел к нему поп, чертыхался и не хотел с ним разговаривать. Меня просил подать телеграмму в Варшаву, что, мол, у него третья стадия чахотки, чтобы дома помягчали и выслали денег.
Подал ли я телеграммуто? Куда там! Как раз той ночью упал я на колидоре и крепко зашибся Еще рад был, что лежать могу
В ту пору заявилась к нам русская княжна, собственной своей ручкой дала мне подштанники, санитары носили их за ней в корзинах. Видать, она потом и послала телеграмму в Варшаву, папаше его, про эту самую третью стадию. На радостях он мне даже рубль отвалил.
Получил я от доктора Миловановича настоечку, чтобы мазать волдыри от вшей, а сынку графскому микстуру от легких прописалиужас, какая пакость оказалась. Аптекарь, убогий такой человечишко, рожа обвязаназолотуха или что, уж и не знаю, бумажки на бутылочках кириллицей понадписывал.
Раз приходит доктор Милованович, видит, как граф пьет из своей бутылочки, и спрашивает: «Шта ты радишь?» .
Потом глянул на мой столик и говорит: «Ага!», выругался, сестрицу так и пронзил взглядомтощая была, как жердь
Родные вы мои, вы бы только посмотрели, как она вся съежилась.
В Нише я видел сны, и все потом сбылись.
Ну вот вам хотя бы первый!
Приснилось мне, будто лечу я на ероплане домой. И будто страх как жрать хочется, потому что есть мне ничего нельзя было а тут так захотелось, ну просто спасу нет. И больше всего рождественского кренделя или ржаного хлебца. Лечу и думаю: ни одна ведь душа про то не знает, что со мной деется. ВнизуСербия, дома, села. Как пролетел Австрию, уж и не знаю А прилетаю домой, вы мне и рассказываете, что, значит, дедушка наш наново запил. Рекс будто сдох. Натащили мне хлеба, пирожков. Вы, матушка, будто насыпали мне полный мешочек соли, очень уж я вас просил, до того хотелось мне сольцыбрал я ее из миски и сыпал прямо в рот. Соль, родные мои, дороже золота! Из дому будто пошел я в трактир «У Лупинков». Выпил пива и сразу же с братаном своим с двоюродным с трактирщиком то есть прощаюсь, чтобы поспеть в лазарет, пока доктор Милованович не начал утренний обход.
Назад добрались благополучно, и все обошлось.
Сон этот исполнился хотя бы в том, что я теперь и впрямь вернулся домой, а те, кто тогда был со мной, уже бог весть гдев Албании Да немало их уже и в землю закопали. А можети нет.
Второй сон.
Приснилось мне, будто в Ниш должен приехать император Вильгельм и будто король Петр собирается его встречатьи до того ведь все во сне перепуталось, будто был я на вокзале и вдруг вижугоры трупов и дохлых псов. «Почему, думаю, оставили здесь эту мерзость, раз приедет сам император?» Приехал император или нет, это я тоже запамятовал Помню только, что с вокзала мы шли с Цыбулькой, вы его не знаете. Чего-чего? Да нет! Этот из двадцать второго. Цыбулек что собак нерезанных! Он и говорит: «Ведь у них в Нише мало места!» Потом император Вильгельм был в нашем лазарете Слышудолго так говорят по-французски Дальше уж и не помню, что и как. И ведь все как есть в точности исполнилось. Император Вильгельм приехал в Ниш, и болгарский Фердинанд тоже.
А третий сонвы только послушайте! Оставь ром на столе, Маня!
Будто гдето тут у нас приключилось убийство. Один будто трактирщик топором жену порубил А нашего папаню, должно быть, вызвали в свидетели, или иначе как, леший его знает. До чего все в голове у меня перемешалось В общем так както Короче, приехал будто папаня ко мне в Ниш, в армию и наново пропал Оглядываюсь я
И верно, вызвали папаню на комиссию, забрали, после ему в Надьканиже операцию сделали, да это вы и сами знаете, теперь уже полгода как о нем ни слуху ни духу.
Но самый распрекрасный сон был вот какой. Приснился он не мне, а тому Цыбульке, из двадцать второго.
Представьте себе огромадное поле. Куда ни гляньлуга да равнина. А посередке будто бы стоял Пршемысл Отакар в полном рыцарском снаряжении и грустно эдак глядел. Потом вдруг стал медленно возноситься на небо и скрылся в облаках А на том месте, где он стоял, объявилась княжна Либуше в белом одеянии и тоже жалостно так смотрит, глаза прикрыла рукой и плачет. Вдруг тоже вознесласьи нет ее