Дьявол - Сандра Инна Браун 7 стр.


 Пока они в хорошем настроении, пора убираться отсюда,  сказал он Керри.  Теперь начинай торговаться, раз уж для тебя это такое привычное дело.

Она не знала, расценивать его слова как комплимент или как оскорбление. Однако одно она знала точно, им необходимо как можно быстрее отправляться в путь. Оставалось всего два дня, чтобы добраться до границы, а с детьми не всегда удается ехать так быстро, как хотелось бы.

Керри подошла к командиру и осторожно отвела его чуть в сторону.

 Теперь мы можем ехать?  прошептала она.

Словно по команде солдаты замолчали, хотя и не должны были ее услышать. Все смотрели на старшего, ожидая, какое он примет решение.

Командиру отряду было небезразлично мнение о нем подчиненных. Он должен был принять такое решение, чтобы не вызвать недовольства бойцов и не уронить себя в их глазах. Керри знала это и решила выступить в свою защиту.

 Вы храбрые войны, а убить детей не большая заслуга. Армии Эль Президенте только и надо, чтобы вы стали убивать своих женщин и детей, а потом и друг друга.  Она перевела дыхание.  У вас поднимется рука на беззащитных детей? Я не верю в это, потому что знаю, что вы боретесь за жизнь. У вас у всех есть дети или младшие братья и сестры. Ведь они могли быть среди них.  Керри кивнула в сторону грузовика.  Помогите мне. Позвольте уехать в безопасное место, подальше от военных действий.

Командир внимательно оглядел притихших детей. Керри показалось, что в его глазах мелькнуло нечто, похожее на сострадание или очень близкое к тому. Он перевел взгляд на Линка, и лицо вновь стало суровым.

 Ты его женщина?  спросил он.

 Я  Она покосилась на Линка.

 Что он спросил?  Ему не понравился взгляд, которым окинул его старший.

 Он спрашивает, твоя ли я женщина,  заикаясь, ответила Керри.

 Скажи, нет.

 Нет? Но если он решитОн тебя просто использует. Ему нужен я. Говори нет, черт побери!

Керри внимательно посмотрела на командира:

 Нет. Я не его женщина.

Он посмотрел на нее, в глазах был лишь холодный расчет и никаких эмоций. Через несколько мгновений его губы растянулись в улыбке и зазвучал оглушительный смех, что очень испугало Керри. Видимо, в этой ситуации было что-то смешное, но понятное только им.

 Да, можете ехать,  сказал он по-испански.

 Gracias, senor.  Она чуть наклонила голову.

 Но сначала пусть твой мужчина снимет меня одного.

 Он не мой мужчина.

 Не лги,  сказал он, неожиданно мягко, но глаза зло сверкнули.

 Нет, он не он мне никто. Я просто наняла мистера ОНила, чтобы перевезти детей.

 Ага,  воскликнул мужчина,  значит, он не будет против, если я сфотографируюсь с тобой.

Керри испуганно подняла глаза:

 Со мной?

 Si.

Раздались возгласы одобрения за проявленную практичность. Некоторые солдаты дружески похлопали начальника по спине.

 Он хочет еще фотографию.

 Тогда отойди, я его быстро щелкну.

 Со мной. Он хочет сфотографироваться со мной.

Выражение лица Линка стало похоже на выражение остальных солдат. Он злобно взглянул на командира.

 Скажи этому ублюдку, чтобы шел к черту.

Керри улыбнулась, стараясь сделать вид, что все в порядке. Линк реагирует так, словно ей предстоит фотографироваться с диким животным.

Она вскинула голову и подошла ближе к командиру.

Повернувшись к Линку, она с мольбой посмотрела на него.

Командир подошел к ней и схватил за руку. Его ладонь была горячая, словно раскаленный утюг.

 Немедленно отпусти меня!  прошептала она. За спиной послышался шорох, солдаты нацелили на них автоматы.  Я не буду с тобой фотографироваться.

 Тогда твой мужчина умрет,  спокойно ответил тот.

 Я тебе не верю. Ведь ты не убийца.

Керри была уверена, что он таким и был, хотя и старался произвести впечатление освободителя всех угнетенных.

Джо сказал детям, которые стали плакать, чтобы они вели себя тихо и сидели на месте, а сам подошел к Линку. Командир приказал двум солдатам держать их на мушке, а остальным рассредоточиться по периметру поляны. Командир опять засмеялся и положил свою грубую ладонь на шею Керри. Она стояла боясь шевельнуться и дрожала от страха.

 Убери руки!  сказала она, но он лишь притянул ее ближе.

 Черт возьми!  не выдержал Линк.  Отпусти ее!

 Почему ты такой упрямый, гринго? Ты лишаешь себя большого удовольствия.

Неожиданно Джо рванулся вперед. Его моментально сбили с ног, и мальчик рухнул в грязь. Все громко засмеялись, а громче всех старший.

 Господи!  воскликнула Керри. Неужели ее упрямство будет стоить Джо жизни?

 Скажи им, что ты монахиня,  подал голос Линк.

 Ты разве не читал газет?

 Верно. Он читал о том, как повстанцы казнили священнослужителей, даже с еще большей жестокостью, чем простых людей.

Командир взял Керри за косу и стал накручивать ее себе на руку.

 Сукин сын!  закричал Линк, но в ту же минуту получил удар в живот, а в спину ему уперлось дуло автомата.

 Линк, нет!  кричала Керри.

Командир вытащил пистолет и направил на Линка.

 Рог favor, нет.

 Он твой мужчина?

Он посмотрел на нее таким взглядом, что Керри стала прощаться с жизнью.

 Да,  пролепетала она.  Да, да, он мой мужнина. Не убивайте его.

Она повторяла эти заветные слова еще и еще, до тех пор, пока он не опустил пистолет. Командир отдавал приказы быстро и четко.

Керри бросилась к Линку и помогла ему подняться.

 Скорее. Он сказал, что мы можем ехать.

Линк обхватил ее рукой за талию и с ненавистью посмотрел на командира. Ему хотелось задушить эту гадину голыми руками, и, если бы не Керри и дети, он бы даже рискнул жизнью. Она вцепилась ему в рукав, умоляя скорее садиться в машину. Успокаивая себя тем, что поступает мудро и жертвы будут бессмысленны, Линк отвернулся.

Он быстро собрал аппаратуру и пошел с Керри и детьми к грузовику. Она храбро оттолкнула солдата, державшего Джо под прицелом, и помогла мальчику встать на ноги. Тот окинул командира еще более презрительным взглядом, чем Линк.

 Прошу тебя, Джо,  взмолилась Керри.  Садись в машину. Слава богу, мы все живы и здоровы. Поехали!

Она забралась в кузов и прижала к себе самых маленьких детей.

 Мне нужен мой пистолет и мачете,  сказал Линк.

Она перевела.

 Скажи своему мужчине сесть в кабину и закрыть дверь,  прозвучал ответ.

Керри передала приказ Линку, и он, ворча, подчинился.

Один из солдат запрыгнул в кузов и положил нож к ногам Керри.

 Мы не идиоты. Пистолет он не получит,  крикнул командир.

Линк собрался было спорить, но передумал. Включив двигатель, он двинулся в сторону леса. Вскоре они добрались до главной дороги.

Линк остановился и спрыгнул на землю.

 Я знаю, что вам будет жарко, как в преисподней, но все же накройтесь брезентом. Второго шанса выжить у нас может и не быть.

Он помог Керри натянуть тент и посмотрел на нее с беспокойством.

 Он сделал тебе больно?

 Все хорошо,  ответила она, стараясь не смотреть в эти строгие глаза.

Линк закрепил тент. Через секунду хлопнула дверь, и машина тронулась с места.

 Что скажешь?  тихо спросила Керри.

 Выглядит заброшенной.

Они стояли на краю джунглей и смотрели с холма на деревню рядом с полем сахарного тростника.

Было бы здорово провести ночь под крышей.

Линк повернулся к ней. Когда он, наконец, решил сделать привал и откинул брезент, Керри с детьми выглядели как завядший букет цветов. Некоторые дети заснули, прислонившись к Керри, но ни один ни разу не пожаловался на нечеловеческие условия. Линк поражался стойкости этой хрупкой женщины. Лишь теперь он заметил глубокие морщины, которые залегли вокруг глаз и у рта.

 Оставайся здесь. Мы с Джо пойдем на разведку.

Минут через десять они вернулись.

 Похоже, что здесь уже давно никто не живет. Думаю, остановимся там. Хочешь прогуляться или поедем на грузовике?  спросил Линк, постучав ногой по колесу.

 Думаю, и я, и дети уже достаточно натряслись сегодня в кузове. Лучше прогуляться.

Она повела детей к деревне, которая когда- то, вероятно, была вполне благополучной. Сейчас же она, впрочем, как и все города и деревни в Центральной Америке, была почти разрушена из-за затянувшейся войны. Они вошли во двор большого дома, который был похож на усадьбу плантатора и выглядел зажиточным. Но и его война не обошла стороной. Белые оштукатуренные стены были изрешечены следами от пуль. Виноград разросся так, что буквально душил остальные растения, буйно цветущие на обветшавшей веранде. Почти все стекла в окнах выбиты, дверь сорвана с петель.

Большая гостиная встретила Керри и детей приятной прохладой, казавшейся даром свыше после нескольких часов, проведенных в духоте под брезентом.

На кухне не было газа и электричества, Линк решил не разводить костер, поэтому все поужинали холодными бобами из банки и мясными консервами.

Раковина была засорена, но вода оказалась на удивление чистой и прохладной. Керри умыла детей и уложила их спать в одной из комнат.

Линк стоял у окна и наблюдал, как она возится с детьми. Она терпеливо выслушала их просьбы и рассказала вместо сказки на ночь о всяких чудесах, которые их ждут в Соединенных Штатах.

Взошла полная луна, и ее свет, проникавший в комнату через открытое окно, играл в ее волосах. Они светились и переливались, словно шелковая черная шаль на плечах, играя разными красками, словно бусинки росы. Керри взяла Лису на руки, поцеловала в темный лобик и стала укачивать, тихо напевая колыбельную.

Линк мечтал сейчас о сигарете или о чем-то другом, чтобы могло его отвлечь. Даже когда он не смотрел на Керри, он чувствовал, что она делает. Внутри прочно поселилась зависть к малышке. Он с сожалением подумал, что и его голова могла бы так же покоиться на ее груди.

Он точно проклят. И он заслужил это, потому что даже сейчас, зная, кто она, мечтал обладать ею. Но, к своему удивлению, у Линка не возникало мысли подчинить ее себе и использовать только для удовлетворения своих желаний, он мечтал доставить удовольствие Керри. Он не хотел, чтобы она дрожала от страха в его объятиях или безвольно подчинилась его воле. Линк мечтал, чтобы она почувствовала себя счастливой и наслаждалась близостью.

Господи, что с ним происходит? При каждом взгляде на эту женщину в голову лезут мысли, похожие на те, которые, он уверен, возникали в головах у партизан, когда они смотрели на нее. Очень неприятно думать, что ты находишься на том же уровне развития, но, кажется, в определенном смысле так оно и есть. Линк ненавидел себя за это, но ничего не мог с собой поделать.

Просто у него очень давно не было женщины, вот и все. Однако такое случалось и раньше и не приводило к подобным размышлениям. Он никогда не думал о женщине так долго и в таком смысле. Его сексуальные желания никогда не концентрировались на одной представительнице слабого пола. Линк даже представить себе не мог, что в той ситуации и в его состоянии, когда он стоял перед Керри с расстегнутыми штанами, а она протягивала ему стакан воды, можно смотреть в эти бездонные синие глаза и думать о сексе.

Он был зол, что видит в ней желанную привлекательную женщину и никак не может признать, что она не будет принадлежать ему никогда.

Ему необходимо выпустить пар. Рядом не нашлось собаки, чтобы ее можно было пнуть от души, и ногти не отросли достаточной длины, чтобы их можно было грызть. Выместить злость можно было только на женщине, из-за которой он так мучился.

 Все заснули,  тихо сказала Керри и, осторожно ступая, подошла к окну.

Линк сидел на подоконнике, согнув одну ногу в колене.

Она, казалось, не замечала его плохого настроения, как не замечала и удивительной красоты этой ночи. Керри глубоко вздохнула, отчего грудь приподнялась, делая еще более очевидными безупречные формы, на которые мужчине, если он не намерен навсегда лишиться покоя, лучше не смотреть.

 Почему ты сразу не сказала ему, что ты монахиня?

Керри посмотрела на него с усмешкой, удивляясь его прямолинейности.

 Мне казалось, в этом не было необходимости.

 Может, и была.

 Это могло бы заставить его переключиться на девочек.

Отвратительные вещи, которые, к сожалению, часто происходят во время войны. Мужчины позволяют себе такое, что в мирное время сочли бы неприемлемым. Война развязывает руки и отменяет все правила. Линк вынужден был согласиться с Керри. Он понимал, что она права, но чертенок в душе не унимался, заставляя его сказать что-то обидное, чтобы Керри страдала так же, как и сам Линк.

 Не понимаю я вас, леди. Ведете себя, как святая, но, похоже, вам нравится использовать собственное тело в корыстных целях, чтобы управлять мужчинами и сводить их с ума. Я должен разобраться.  Он соскочил с подоконника и встал напротив Керри.  Может, это кайф для таких, как ты?

 Или своего рода тренировка на выносливость? флиртовать, но не позволять себе переступить черту? Обещать, но никогда не выполнять?

 Это гадко, даже для такого, как ты. Я стала яблоком раздора между той гориллой и тобой, причиной глупого мужского противостояния. Я выбрала его, чем заслужила его уважение, и это тебя взбесило. А меж тем я спасла тебе жизнь.

Линка разозлило, что она еще и гордится своим поступком.

 Не стоит больше делать мне одолжений, договорились? Кстати, ты была так довольна произведенным эффектом, что это и заслугой-то не назовешь.

 Я позволила себе этот глупый флирт, потому что так было нужно. Так же я когда-то поступила и с тобой.

 И оба раза ты оправдывала себя тем, что действуешь в интересах детей.

 Да!

 Ах, ты какая!

 Неудивительно, что ты не понимаешь. Ты не привык думать о ком-то, кроме себя самого. Ты никого никогда не любил, кроме Линкольна ОНила.

Он в сердцах схватил ее за плечи и сильно тряхнул. В этот момент неожиданно из темноты возник Джо. Его глаза сверкали и неотрывно смотрели на Линка.

Тот выругался и отпустил Керри. Он был страшно зол, но на самого себя, а не на них, поэтому и вел себя как сумасшедший.

 Я пройдусь, проверю, все ли тихо. Оставайтесь здесь,  сказал Линк и вытащил мачете, надеясь, что встретит кого-то, на ком сможет отыграться.

Керри проследила, как его тень слилась с деревьями на окраине леса. Джо тихо позвал ее по имени. Она подошла, закрыла руками его уши и улыбнулась.

 Все хорошо, Джо. Не волнуйся из-за сеньора ОНила. Он просто вспыльчивый.

Мальчик не очень ей поверил. Ей и самой было не ясно, что так разозлило Линка. Почему все их разговоры заканчиваются криком и взаимными оскорблениями? Ей казалось, что пережитое в партизанском лагере должно их сблизить, а не отдалить еще больше. В прямом смысле слова они спасли сегодня друг другу жизни. Вместо того чтобы стать верными друзьями, они стали врагами. Вернее сказать, Керри испытывала к Линку противоречивые чувства. Ей еще нужно время, чтобы хорошо в них разобраться.

 Я хочу немного прогуляться, Джо.

Но он сказал оставаться здесь.

 Я слышала, что он сказал, но я хочу пройтись. Скоро вернусь. Присмотри пока за детьми.

Джо не смел спорить. Керри знала, что мальчик всегда выполнит любую ее просьбу, и воспользовалась этим. Она миновала череду комнат и, озираясь, вышла из дома, боясь случайно быть замеченной Линком.

Каменные глыбы, которые когда-то были стенами террасы, были в некоторых местах разрушены почти до основания, и между ними пробивалась зелень молодой травы. Керри подумала: сколько же вечеринок прошло здесь? Сколько людей веселилось, наслаждаясь жизнью в этом тихом и живописном месте? Неужели они действительно так жестоко эксплуатировали свои земли и народ, как об этом кричат революционеры?

Керри стала вспоминать, встречалась ли она когда-нибудь с плантаторами. Возможно, это и было в ее прошлой жизни, когда она бывала в роскошных гостиных, одевалась у известных дизайнеров и носила дорогие украшения.

Отбросив неприятные воспоминания, Керри пошла по узкой тропе через заброшенный огород. Вечер, к счастью, выдался достаточно прохладный. Ее неожиданно привлек звук льющейся воды. Керри подошла ближе и едва не наступила в ручей. Это же настоящий подарок судьбы! Вода бежала по камням, весело журча и пузырясь, переливаясь в лунном свете, отчего еще больше походила на спрятанное в пещере сокровище.

Не раздумывая ни минуты, Керри села на прибрежный камень и стала расшнуровывать ботинки. Через секунду она уже стояла по колено в прохладной воде. Какое блаженство! Керри спешно вернулась на берег и сняла брюки. Когда она вновь вошла в воду, на ней были лишь рубашка и трусики.

Приятная прохлада освежила измученное тело, пропитанное пылью и потом. Сильные струи массировали усталые мышцы, смывая с нее напряжение многих дней. Керри погрузилась в воду с головой, позволяя потоку смыть грязь с ее волос.

Купание доставило бы ей большую радость, если бы в голове эхом не разносились слова Линка. Как он только мог вообразить, что ей было приятно внимание этого кровожадного убийцы? Она была смертельно напугана, когда тот схватил ее за руку. Прикосновения Линка той ночью не вызвали в ней такой реакции. Они были неожиданными, немного волнующими, но не возбуждающими и сводящими с ума. Ему больше не стоит ее целовать, потому что

Назад Дальше