Я проводила их к столам с рулеткой, по-прежнему улыбаясь, и вскоре они начали сорить деньгами, слишком увлекшись тем, чтобы похвастаться и произвести впечатление на меня. Краем глаза я заметила, что Данте разговаривает с Энцо, собираясь покинуть казино. Я понимала, что он слишком занят, но мне бы хотелось, чтобы он остался немного дольше. Как бы то ни было, долго думать об этом не пришлось, мне предстояло стать гостеприимной хозяйкой для еще одной группы высокопоставленных гостей, жаждущих полюбезничать с женой Капо.
Было уже далеко за полночь, когда все шло достаточно хорошо для того, чтобы я могла уехать. Некоторые из игроков уединились с девушками в номерах или были слишком увлечены азартными играми, чтобы нуждаться в моем внимании. Я была вымотана сильнее, чем должен был бы вымотаться человек после нескольких часов разговоров.
Скользнув на пассажирское сиденье, я облегчённо выдохнула, что наконец могу дать отдых ногам. От долгого стояния ноги болели, особенно от моих неудобных туфель. Мужчинам было куда легче. Они могли носить свои оксфорды или будапештеры, а не сжимать пальцы ног в остроносых ботинках.
Должно быть, я задремала, потому что следующее, что помню,это Энцо, выключивший двигатель в гараже. Я смущенно села.
Извини, я кажется заснула. Это было неприлично.
Энцо покачал головой.
Я не против.
Я слишком устала, чтобы анализировать это заявление, и побрела в дом. Мой взгляд скользнул к двери в кабинет Данте, я гадала, находился ли он все еще там. Решив, что слишком измучена, чтобы прямо сейчас дать ему отчет о сегодняшнем вечере, я поднялась наверх, морщась от боли каждый раз, когда мои ноги касались пола. Мне необходимо было как можно скорее избавиться от каблуков, иначе сойду с ума. Я вошла в спальню и замерла: Данте полулежал в постели, что-то читая на планшете. Как всегда, верхняя часть его тела была обнажена, но теперь, когда мои глаза находили шрамы на его изуродованной коже, я не могла не представлять, как отец Данте пытал его с четырнадцати лет, чтобы ожесточить.
После того, как я ушел, все прошло хорошо?спросил Данте, едва оторвавшись от того, что читал.
Да, гости потеряли кругленькую сумму.Я освободилась от своих туфель и едва не заплакала от облегчения.Схожу в душ по-быстрому.
Данте в ответ лишь рассеянно кивнул. Я слишком устала, чтобы обращать на это внимание.
Надев после душа атласную сорочку и подходящие трусики, я вернулась в спальню и села на край кровати, спиной к Данте. Я была не в настроении, чтобы прилагать какие бы то ни было усилия, поэтому, задрав ногу, начала ее массировать. Может, в следующий раз мне стоит надеть балетки. Они все равно будут смотреться элегантно, но я не буду так страдать. Матрас колыхнулся, и голос Данте прозвучал возле моего уха:
Позволь мне.
Прежде чем я смогла бы ему возразить, он заставил меня откинуться назад и положил мои ноги себе на колени. Его пальцы начали растирать мои утомленные ступни и икры с нужным нажимом.
Сегодняшний вечер был исключением. Высокопоставленные игроки должны были познакомиться с тобой. В будущем тебе необязательно надолго оставаться. Просто побудь на виду, поприветствуй их, заставь почувствовать себя долгожданными гостями, а затем уходи. Леоспособный малый.
Я мурлыкнула, закрыв глаза и расслабляясь под его умелыми руками. Время от времени палец Данте забирался выше, поглаживая мои колени или даже бедра, и мое дыхание тяжелело. Данте тоже не избежал последствий. Я чувствовала, как прижималась его эрекция к моим ногам, все еще покоившимся у него на коленях.
Повернись,скомандовал Данте.
Я перевернулась, оказавшись лежащей на животе и догадываясь, что именно хотел Данте. Сегодня меня даже не беспокоил тот факт, что он никогда не смотрел мне в лицо. Я приподняла свою попку, когда его пальцы зацепили резинку моих трусиков и стащили их вниз по ногам. Вздохнув в подушку, я позволила Данте пробудить мое уставшее тело.
Глава 16
Данте оказался прав. В течение следующих нескольких недель я старалась покидать казино не позднее десяти. Мне нравилось общаться с девушками, барменами или крупье, но выслушивать большинство клиентов было трудно. Одно радовалоРаффаэле старался держаться от меня подальше.
Когда Энцо привозил меня вечером домой, я постоянно проверяла улицу в поисках Фрэнка, но единственным человеком, кого я регулярно видела на тротуаре, была пожилая женщина, выгуливавшая своего йоркширского терьера. Чем больше проходило времени, тем успешнее я убеждала себя в том, что Фрэнк мне привиделся. Может быть, мой разум бессознательно скучал по Антонио и вызвал в воображении образ Фрэнка, чтобы справиться с этим. Данте в моей жизни не играл той роли, которую бы мне хотелось. Он брал меня каждую ночь, в основном в темноте, и всегда я находилась к нему спиной, иногда на коленях, иногда лежа на животе. Не то чтобы я жаловалась. Он всегда добивался, чтобы я кончила по крайней мере один раз, но у меня стало появляться стремление к чему-то большему. Слишком уж это напоминало банальный трах, как будто я была для него не более чем способом снятия напряжения. Но когда рука Данте в очередной раз скользила между моих ног под покровом ночи, я давала себе обещание поговорить с ним как-нибудь потом, настолько отчаянно нуждалась в его прикосновениях.
Мой взор привычно блуждал по тротуару, пока Энцо заезжал в ворота особняка. Но сегодня я увидела его опять. Фрэнк прогуливался по другой стороне улицы, пытаясь делать вид, будто дышит свежим воздухом. Безуспешно. Даже мне он показался подозрительным, так что я даже думать боялась, как он будет выглядеть в глазах охранников Данте. Мне необходимо было придумать, как выпроводить его. Это было слишком рискованно. Я прямиком направилась в гостевую спальню, из которой было видно улицу, но, как и в прошлый раз, Фрэнк, кажется, исчез.
У меня зазвонил телефон, и на мгновение я была уверена, что это Фрэнк, но он был не настолько глуп, чтобы мне звонить. В конце концов, не было ни слова о том, что кто-то отслеживает мои звонки, и несколько месяцев назад я сменила номер. На экране высветилось имя Бибианы.
Привет, Биби,ответила я.
Вэл,прошептала Биби. У нее дрожал голос, и она казалась испуганной.Ты можешь приехать?
Я напряглась, поворачиваясь спиной к окну.
Что случилось?
Томмазо, он...она шмыгнула носом.Сегодня он был в отвратительном настроении.
Что он сделал? Он все еще там?
Нет, он ушел на встречу с Раффаэле, но скоро вернется. Ты можешь приехать? Я боюсь того, что он может сделать, когда вернется.
Я метнула взгляд на часы, которые показывали почти девять.
Буду у тебя через десять минут, Биби.
Я выбежала из комнаты и спустилась по лестнице. Наверное, Энцо можно было бы легко найти, но я не знала, где точно его искать, и была не в том состоянии, чтобы объясняться. Вместо этого рванула ключи с крючка в гараже и забралась во внедорожник. Не дожидаясь, пока ворота полностью поднимутся вверх, я нажала на газ и пулей выскочила из гаража, а крыша автомобиля разминулась лишь на дюйм с нижней частью двери. Я замедлилась только перед воротами, ожидая, когда они откроются для меня. Данте будет в ярости.
Повернув в конце улицы за угол, я увидела знакомую спину и ударила по тормозам. Фрэнк подпрыгнул и бросил испуганный взгляд через плечо. К уху он прижимал телефон, но, увидев меня, тут же закончил разговор. Я просканировала окрестности, прежде чем опустила стекло и жестом предложила ему приблизиться.
Что ты здесь делаешь?
Он подступил ближе, нервно озираясь вокруг. Я прекрасно понимала его беспокойство. Он слишком рисковал, находясь здесь.
Мне нужно поговорить с тобой наедине.
Я нахмурилась.
О чем?
Об Антонио, о Синдикате, обо всем.
Я снова проверила зеркало заднего вида.
Я не могу сейчас разговаривать. Встретимся завтра около пяти тридцати.Я объяснила дорогу на улицу, где находился склад-подпольное казино, но не рассказала ему, что там.
Это там, где одно из подпольных казино, верно?
Я во все глаза уставилась на него. Ему рассказал Антонио? Черт возьми. Почему Фрэнк не мог держаться подальше?
Мы поговорим завтра.
Я подняла стекло и отстранилась. Кажется, за мной погони не было, или, по крайней мере, никого не было видно. Я надеялась, что смогу завтра вырваться из казино незамеченной. Мне нужно было разобраться с Фрэнком. Но что если он и правда собирался каким-то образом шантажировать меня? Значит, тогда он не оставит мне выбора, кроме как рассказать об этом Данте.
Почему сегодня все встало с ног на голову?
Я добралась до дома Биби менее чем за десять минут. Охранник как обычно сидел в машине перед особняком и коротко кивнул, когда увидел, как я выхожу из машины. Я почти бегом добралась до двери, и, прежде чем успела нажать на звонок, Биби открыла ее. Мне пришлось задушить всхлип, когда увидела ее лицо. Ее нижняя губа была разбита, а на подбородке и рубашке засохла кровь. На левой щеке уже образовался синяк, и глаз над ней начинал заплывать. Она пропустила меня, затем быстро закрыла дверь. Прежде чем я успела что-нибудь сказать, она бросилась мне в объятия, но поморщилась от прикосновения к ребрам, поэтому я ослабила хватку и отодвинулась, чтобы взглянуть на ее лицо.
Почему он избил тебя?
Биби пожала плечами, а затем вздрогнула. Я даже знать не хотела, как выглядит ее тело под одеждой. Следы от пальцев расцвели голубовато-красным на ее горле и ключице.
Он весь день был в ужасном настроении, и, когда я сказала ему, что все еще не беременна, он вышел из себя.Что-то свербило на задворках моего сознания, но пока я отодвинула это в сторону.
Возможно, это его вина. Может быть, этот старый дурак бесплоден,пробормотала я.
Мне не нравилось слово «ненависть» или чувства, вызывающие его. Ненависть всегда порождала еще большую ненависть, но я совершенно определенно ненавидела Томмазо. Данте не был уверен, что я способна отнять жизнь другого человека, но сама знаю, что смогла бы.
Он не бесплоден. От него забеременели несколько шлюх в клубе «Палермо».
Я широко раскрыла глаза. Биби никогда мне не рассказывала.
Значит, у него есть дети от других женщин?
Нет, он заставил их сделать аборт. «Никто не хочет трахать беременную шлюху»,так он сказал.
Мне очень жаль, Биби.
Мне не по себе от того, что отвлекла тебя от Данте в День святого Валентина.
Я совершенно забыла об этом. Когда мы завтракали, Данте не дал никакого намека на то, что сегодня какой-то особенный день.
Не смеши меня. Ты же знаешь, я всегда буду рядом с тобой в нужную минуту. Чем я могу помочь?
У нее вырвался короткий всхлип, и Биби зажала рот рукой. В ее огромных глазах плескался ужас. Она опустила руку.
Я не знаю. Просто не знаю, но я так испугалась и не знала, кому еще позвонить. Ты единственная, кому, кажется, не все равно.
Мне не все равно, Биби. Тебе это известно.
Я боюсь его возвращения. Он сказал мне, что еще не закончил. И он всегда был более жесток после того, как проведет время с Раффаэле. Они оба омерзительные садисты. Боже, Вэл, я даже не могу рассказать тебе о тех вещах, которые Томмазо иногда делает со мной, о том, что он заставляет меня делать.
Я схватила ее за руку.
Поехали. Переночуешь у меня.
Я не могу от него сбежать. Ты же знаешь, что они никогда мне не позволят. Они заставят меня вернуться к нему, несмотря ни на что.
Конечно, я знала. Как могла я жалеть себя из-за моего брака без любви, когда у Биби все было намного хуже?
Я знаю и не имела в виду, что ты должна сбежать. Но ты могла бы провести ночь с нами, чтобы Томмазо за это время остыл, а утром после завтрака я отвезу тебя домой.
Биби неуверенно кивнула.
Ты уверена, что Данте не будет возражать? Я не хочу быть вам обузой.
Я чуть было не засмеялась.
Он не будет против, не переживай,сказала я.Хочешь, поедем прямо сейчас?
Она вздрогнула и обхватила себя тоненькими руками. На ее запястьях тоже виднелись синяки. Если бы моя ярость могла убить Томмазо, он давно был бы мертв.
Я помогла Биби собрать немного вещей, прежде чем вывела ее из дома. Охранник поднял глаза, затем встрепенулся, явно не зная, что делать. Томмазо, вероятно, сказал ему, что Биби не разрешено покидать дом, но я была женой Капо, который являлся его главным боссом. Биби сжала мою руку, но не остановилась. Даже когда он взял телефон и стал звонить кому-то, кто был, несомненно, Томмазо. У меня появилось ребяческое желание показать ему средний палец, но я уже вышла из того возраста, когда считалось, что это подействует. Биби рухнула на пассажирское сиденье, а я скользнула за руль.
Ты без телохранителя?
Мне не хотелось тратить время на поиски Энцо или Тафта,пожала я плечами.
Я не хочу, чтобы у тебя возникли из-за меня проблемы,сказала она несчастно.
Я завела внедорожник и отъехала от бордюра. Охранник Биби не пытался следовать за нами. Он знал, куда мы едем.
Их не будет.
Тебя Данте когда-нибудь бил или принуждал силой к чему-нибудь?
Нет. Он не жесток. Ну, не в нашем браке, по крайней мере. Конечно, я знаю, что он вполне способен на жестокие поступки. Он сказал мне, что не приемлет страх или ненависть в супружеских отношениях. Вероятно, поэтому.
Он хороший человек.
Я бы так не сказала. Если тебе нужен хороший мужчина, придется поискать за пределами Синдиката.
Помнишь, когда мы были маленькими, мечтали встретить своего Прекрасного Принца и выйти за него замуж? Я была одержима принцессами Дисней. Они были такими добрыми и милыми.
Мы были зелеными и глупыми. Я бы все отдала за то, чтобы снова стать такой же наивной, хотя бы на несколько часов,улыбнулась я при этом воспоминании.
Да.
Было около десяти, когда мы наконец переступили порог моего дома.
Ты хочешь чего-нибудь перекусить или попытаешься поспать?
Я не голодна,нерешительно ответила Биби.Но не думаю, что смогу сейчас уснуть.
Мы могли бы устроиться в библиотеке и немного поболтать. Или я могу набрать тебе ванну, чтобы ты расслабилась.
Давай лучше поговорим. Я не хочу оставаться одна.
Ладно, я...я замолчала, увидев, как к нам направляется Данте. Биби замерла рядом со мной, устремив на меня испуганный взгляд. Понятия не имею, почему, но я встала между Данте и Биби. Конечно, он это заметил и пристально посмотрел на меня.
Добрый вечер, Бибиана,произнес он вежливо.
Добрый вечер,ответила она тихо.
Холодные голубые глаза Данте быстро просканировали ее избитое лицо и руки, прежде чем остановиться на мне.
Мне звонил Томмазо, спросить, здесь ли его жена. Он сказал, что ты увезла ее к себе домой без его разрешения.
Его разрешения?прошипела я.Она не собака. Мне не нужно просить у него разрешения ни на что.
Я ему так и сказал,спокойно сказал Данте, поразив меня.
Ты так сказал?
Биби смотрела на нас, широко распахнув глаза.
Конечно. Ты моя жена. Если ты хочешь пообщаться с одной из жен моих солдат, то имеешь полное право на это.
Мы оба знали, что не это было поводом для того, чтобы Биби оказалась здесь. Данте не слепой. Я надеялась, что он поймет, как сильно я признательна ему за поддержку.
Так он не против того, что она останется на ночь?
Я не знал о ваших планах, потому что ты мне не сообщила,просто сказал он. Я слышала в его голосе намек на выговор. Он знал, что я осталась без охраныопять.
У меня не было времени,оправдалась я.Но я думаю, что Биби должна остаться, чтобы Томмазо мог успокоиться.
Если он появится здесь и потребует ее, отказать емузначит пойти против наших традиций. Она его жена.
Биби кивнула.
Он прав. Я не должна была приезжать.
Поражение в ее глазах и голосе едва не поставило меня на колени. Я бросила на Данте умоляющий взгляд.
Данте вытащил телефон из кармана и прижал его к уху. После двух гудков я услышала низкий голос на другом конце, но не могла расслышать слов.
Да, Томмазо. Я хочу, чтобы ты сопровождал Раффаэле, когда он будет проверять новый груз. Я доверяю твоему мнению, и клубу «Палермо» не помешает свежая кровь. Жду тебя завтра с отчетом,Данте вслушался в то, что ответил Томмазо.У моей жены и Бибианы есть планы. Не волнуйся. Она в безопасности. Завтра мой водитель отвезет ее домой.Данте опустил телефон и положил его обратно в карман.
Спасибо,поблагодарила Биби дрожащим голосом. Я молчала, ошеломленная добротой Данте.